Au lecteur.
Ce livre reproduit intégralement le texte original, et l’orthographe
d’origine a été conservée. Cependant quelques erreurs typographiques
ont été corrigées. La liste de ces corrections se trouve ci-après.
La ponctuation a également fait l'objet de quelques corrections
mineures. Une Table des matières a été ajoutée.
Corrections.
- Page 11: «ndécision» remplacé par «indécision» (prenant le silence de la surprise pour celui de l’indécision).
- Page 20: «frisonnait» remplacé par «frissonnait» (toute sa personne frissonnait de malaise).
- Page 30: «gissaient» remplacé par «gisaient» (gisaient dispersés parmi l’herbe haute).
- Page 43: «assujétir» remplacé par «assujettir» (car on n’avait pas autre chose pour l’assujettir).
- Page 54: «pate» remplacé par «patte» (si ce coquin peut tomber sous ma patte....)
- Page 79: «dou-du» remplacé par «douleur du» (la muette douleur du désespoir).
- Page 95: «satifaction» remplacé par «satisfaction» (la satisfaction
que l’allégresse de La Motte répandait).
- Page 109: «nons» remplacé par «nous» ( nous nous lamenterons après).
- Page 114: «savança» remplacé par «s’avança» (La Motte s’avança sans accident).
- Page 115: «verroux» remplacé par «verrous» (la porte était retenue par deux gros verrous).
- Page 118: «ci» remplacé par «si» (je n’ai rien à faire, si ce n’est seulement).
- Page 119: «pannier» remplacé par «panier» (on mit dans un panier le petit restant).
- Page 129: «famile» remplacé par «famille» (apprit à la famille une partie).
- Page 139: «secrette» remplacé par «secrète» (elles ont une issue secrète).
- Page 177: «terrisic» remplacé par «terrific» (in forms terrific sweep).
- Page 177: «spore» remplacé par «shore» (along the sounding shore).
- Page 177: «silen;» remplacé par «silent» (Thy silent lightnings).
- Page 177: «ligt» remplacé par «light» (That light in heaven’s high vault).
- Page 177: «she» remplacé par «the» (And shews the misty mountain).
- Page 178: «waskes» remplacé par «wakes» (Which Fancy wakes from silence).
- Page 223: «attaechment» remplacé par «attachement» (l’aveu direct d’un attachement).