CHAPTER VIII.

OTHER REMINISCENCES OF BONIFAZIO, AND A FESTIVAL.

My locanda stood opposite an old and gloomy house, the marble entablature of whose door attracted my attention. There were old sculptures on it—the arms of Genoa, and Gothic initials. It gave me great pleasure to learn that the Emperor Charles V. had spent two days and a night in this house. It affected me as deeply as if I had suddenly met a countryman and friend on this foreign rock. The house speaks German to me; and when I look at the window where Charles V. stood, there crowd upon my mind many epochs of German history, and many great names rise before me—Luther, Worms, Augsburg, Wittenberg, Maurice of Saxony, Philip of Hesse, Schiller and Don Carlos, Goethe and Egmont. Charles V. was a striking phenomenon. He was the last Emperor in the full sense of the word; for there arose against the Emperor, on whose dominions the sun never set, a little man, in a gray capote and cowl, and let fall a word which, like a bomb, shattered all the magnificence of the empire of the Cæsars. Yet are those men foolish who abuse Charles V. because he did not comprehend the Reformation, and put himself at the head of that movement. He was Emperor, and nothing else. He grew weary; and the man whose stormy life had been a perpetual struggle with powers which ruined Germany—with France, and with the Reformation—gave his kingdoms away, and, recognising the all-changing hand of time, became an anchorite, and laid himself in a coffin. I am much pleased that I have seen Titian's splendid portrait of Charles V. My neighbour at the window there is now no image of my fancy, but a creature of flesh and blood.

It was an accident which brought Charles to Bonifazio. My friend Lorenzo gave me the following account of it. Charles was on his way home from his unsuccessful expedition against Algiers; a storm forced him to take refuge in the Gulf of Santa Manza, in the vicinity of Bonifazio. He stepped ashore with his retinue, and, curious to learn what kind of land this Corsica was, which, in those times as well as now, had the character of being barbarous and warlike, he entered a vineyard. Filippo Catacciolo, the proprietor, happened just at that moment to be there. He offered grapes to the Emperor; and in the course of conversation awoke in him a desire to see the wonderful town of Bonifazio, which Alfonso of Arragon had been unable to take. The Corsican then offered to be his guide, and put his house in the town at the Emperor's service, promising at the same time to preserve his incognito. He gave him his horse, the Emperor mounted, and the little procession set itself in motion. Catacciolo in the meantime despatched a messenger to the magistrates with this announcement—"Charles, King of Spain and Emperor of the Holy Roman Empire, will this day be Bonifazio's guest." As Charles was approaching the town, suddenly the cannon thundered, and the people rushing out of the town shouted, Evviva Carlo di Spagna! He turned with surprise to Catacciolo, and said, "Friend, you have betrayed me!" "No," replied the Corsican; "for this is the nature of the cannons of Bonifazio—the sunbeams discharge them of their own accord when a prince such as you approaches."

Charles then entered Catacciolo's house, and was well entertained there. On his departure, he called his host, and said to him, "My friend, since you have entertained your guest so well, you are at liberty to ask three favours." Catacciolo begged three privileges for the town of Bonifazio; and these being granted, the Emperor gave him permission to ask still one favour for himself. After some reflection, the Corsican at last said, "The boon I ask is that your Highness command that when I am dead, my body be laid under the high altar of the Cathedral; for as that privilege is never accorded to a layman, the honour and distinction will be the greatest which has ever been conferred on a citizen of Bonifazio."

The Emperor granted this also. Catacciolo then conducted him back to the harbour, and, when his guest had embarked, took the horse on which he had ridden, and killed it on the spot.

Catacciolo's house is incomplete. A few gaps are visible in the wall. The reason of this is that the magistrates, out of consideration for the fortress, prohibited his erecting a house on that spot. Catacciolo then promised to construct a beacon for them at his own cost, if they gave him permission to build. The chief magistrate thereupon consented; but it was stipulated that Catacciolo should not be allowed to finish his house until he had completed the beacon. Accordingly, he carried on both buildings at the same time; but although he never did more than lay the foundation of the beacon, he completed his house, only leaving a few gaps in the wall to evade the contract.

Catacciolo was tall and handsome, and on that account went by the name of Alto Bello. His family was one of the wealthiest and oldest in the town, and is frequently mentioned in its history.

Looking past Charles V.'s house, the eye falls upon the island of Santa Maddalena, on the Sardinian coast. I distinctly perceive the tower, and see the young artillery officer, Napoleon, leap out of the ship to take it. Napoleon dwelt eight months in Bonifazio, opposite Charles V.'s house. The meeting of these two great imperial names on this spot is a remarkable coincidence, for it was Napoleon who overturned the old and far-famed imperial throne of Charles V.

Bonifazio, in the days of its prosperity, had some twenty churches and cloisters. The cloisters were abolished, and only three churches remain—the Cathedral of Santa Maria of the Fig-tree, San Domenico, and San Francesco. Santa Maria is of Pisan architecture—a large, heavy church, lost among narrow streets. Its spacious porch is the resort and promenade of the citizens, who walk about there as the Venetians do in the square of San Marco. In olden times, the Senate of Bonifazio used to assemble in this cathedral, to deliberate on civic affairs.

Farther on, towards the edge of the rock, lies San Domenico—a beautiful church of the Templars, whose emblematic triangle is still visible on the walls. It is a graceful structure, of the purest Gothic proportions, and only wants the overlaid façade to have a pleasing effect outside as well as in the interior. Unquestionably it is the finest church in Corsica, next to the ruins of the Canonica at Mariana. Its snow-white octangular tower, which the Pisans began, resembles an indented fortress-turret; it is incomplete. In the church, I found many monumental tablets of Knights-Templar and of Genoese nobles—among others, that of a Doria. Cardinal Fesch sent a few pictures to it, but they are of little value. Far more interesting are the little ex votos—the votive pictures on wood, which Bonifazian citizens who have been delivered from some impending danger have dedicated to the Madonna and St. Dominic. There are many pirate-scenes among them, right vividly delineated. The third church—San Francesco—is small; but it possesses great interest as containing the only spring in Bonifazio. Elsewhere, the Bonifazians content themselves with the rain-water collected in cisterns, drawing their main supply from the large, deep reservoirs into which one may descend by stone steps—a meritorious work of the Genoese.

Most of the old cloisters in Corsica belonged to the monks of the order of St. Francis. These gentlemen had settled in great numbers on the island, and their saint himself, they say, was once in Corsica. He visited Bonifazio; and as the citizens of this town are accounted the most religious in the whole island, I shall relate the legend in the words of my friend Lorenzo.

You may see, lying on the other side of the gulf, the deserted monastery of San Giuliano; the holy Francis himself gave the following occasion for its erection: One day, on what voyage I cannot tell, he put in to the harbour of Bonifazio and stepped ashore. When night came, he knocked at the door of a house, and begged admission and shelter. But he was not so fortunate as Charles V., for they shut the door upon him—and no wonder, for he looked wild and shaggy, like a Corsican bandit. The holy Francis turned away with a troubled heart, and laid himself down in a cave near the house; and, after commending himself to God, fell asleep, In the meantime there came a maid-servant out of the house, to throw foul water into the cave, as she had been wont to do. As she entered, she saw therein something shining, and was so frightened, that she had almost poured the unclean water over the holy Francis—for it was the good man himself that shone. I am told that the holy Francis thereupon raised himself from the ground, and with his gentle smile said to the maid: "My friend, do as you have been wont to do; I lived a whole year in a pig-stye, as all the world knows." The stupid maid, notwithstanding, ran towards the house with loud cries of alarm, and told how she had found a man in the cave, who had the strange property of giving out light from some parts of his body. The news of this spread like wildfire through Bonifazio; the Bonifazians hastened to the spot, and when they had found the holy man, they raised him up in their arms, made much of him, and besought him to leave behind a memorial of his having been there. The holy Francis said: "My friends, let us then build a little convent here, as a perpetual remembrance." On the instant, the Bonifazians set about carrying stones to the spot, and Francis laid the foundation-stone with his own hands; and after having done this, he took leave of them, and again went on board his ship. Now the convent was not named after his name, because he was not yet canonized, but after the name of St. Julian. At a later period, the Bonifazians built the Church of San Francesco in honour of the saint. Hard by, there stood on the rock in olden times a grove of pines, myrtle, and box-wood—a truly miraculous growth, as it rested on the bare limestone rock. It was forbidden to fell a tree there on pain of losing the right hand. Holy men of the bush, anchorites, sat there in a mountain hermitage, worshipping God and singing pious hymns, high above the strait, near to heaven. The wood and the hermitage are now both gone; and where they once stood, the sentinel in his red hose now paces up and down, whistling some merry soldier's air.

On the 15th of August, I was awoke by the thunder of cannon under my window. In my sleep I thought it was the Spaniards and Alfonso of Arragon, with their bombs, making a desperate assault on the rock; but I soon remembered that the Bonifazians were celebrating the anniversary of the birthday of the old Emperor Napoleon, and the Assumption of the Virgin Mary. For it was on the holiday of the Assumption of the Mother of God that Napoleon was born, and both these events have now the honour of being commemorated throughout the whole of France on the same day. The reports of the guns rolled and boomed over the strait, and awoke Sardinia from its sleep. What a beautiful festal morning!—the sky and the sea so blue, the air so calm and cool, rose-red banners waving everywhere!

The people of Bonifazio literally revelled in a sea of rapture that day. The streets were crowded in every part, and adorned with national flags, whereon one might still read the proud inscriptions: République Française, liberté, égalité, fraternité. "You may believe me when I tell you," said a Bonifazian to me, "that we were genuine republicans in those days." I saw many groups playing draughts in the street; and beside the great gates, too, they sat at this old, knightly game. Others walked about the piazza, dressed in their best clothes, and all were very merry.

I love to look on a multitude keeping holiday. One feels on such occasions that he lives on a good earth and fair; it was very pleasing to see this little world-forgotten people resting a while on its solitary rock, and out of its poverty preparing for itself a simple, childlike festival. These poor people have so little of all that makes life varied and agreeable—no drama, no society, no horses, carriages, or music—not even a newspaper, except at wide intervals. Many here, are born and step into their limy graves, without having seen even Ajaccio. They live here perched high up in the air on their dry rock, and have nothing but the air and the light, and that one grand view over the strait to the Sardinian hills. One may guess, therefore, what a holiday is likely to be in Bonifazio.

The people of the surrounding country added to the multitude; they had come to see the great procession. It was strange to see so many well-dressed people filling the usually desolate streets. The young girls laughed sweetly from the windows of their houses, all clad in white, with flowers in their hair: I believe that all the maidens of Bonifazio were angels that day, in virtue of the procession.

The firing of cannon announced that the procession had begun. It issued from the Church of Santa Maria of the Fig-tree, which was all ablaze with lights, and marched towards that of San Domenico. The crucifix and some old church banners, which seemed to be Genoese, led the way; then came men, women, and maidens, with waxen tapers in their hands, and, last of all, the heavenly Virgin herself. Four strong men bore her on a bier; on each corner of which stood a motley-coloured little angel made of wood, and carrying a nosegay in his hand. In the centre, a wooden image of Mary floated on blue wooden clouds. There was a silver glory above her head, and round her neck was hung a costly chain of coral, found near Bonifazio and presented by the fishermen to the Virgin. Half the inhabitants of Bonifazio walked in the procession, and many pretty girls among them, with white dresses and pale faces, as if they had been sculptured out of Bonifazian gypsum. All bore tapers, but the sea-breeze insisted on walking in the procession too,—a huge long fellow made of white lime, and all enveloped in a white cloak of lime-dust. He blew out the wax-light of one pretty gypsum figure after the other, and ere the procession had reached San Domenico, he had won the moccoli-game, and extinguished them all. I also accompanied the procession. When one asked me how I liked it, I saw from his eyes, which were beaming with a heartfelt pleasure, what I ought to say; and I replied, "Signore mio, ella è maravigliosa." The childlike simplicity and joy of this festival-day were very touching. In the evening they illuminated the streets with a large bonfire, which had been piled up in front of the town-hall. When I inquired why they did so, I received for answer, "This fire is kindled in honour of Napoleon." So did Bonifazio celebrate the great festival, and was joyful and light-hearted; and when it was night, I heard in the streets the cheerful sound of song, and the jingling of the mandoline.


CHAPTER IX.

THE STRAIT.

In the evening, a little before twilight, I love to go through the old fortress-gate, and sit down on some point of the high coast. Here I have around me no common picture,—Bonifazio on its beetling cliff hard by, at a giddy height above the sea; the beautiful strait, and the near Sardinia. There is an old book which reckons this rock of Bonifazio as the seventy-second wonder of the world. My good friend Lorenzo has read it. If I look down upon the sea-border from my little bench of stone, I have a complete view of the path of steps which leads down to the Marina. There I see people continually passing out and in through the gate; and from below they ride up the declivity mounted on their little asses, or drive them before them laden with melons, crossing and recrossing the path to make the ascent easier. I do not remember having seen such small donkeys as those of Bonifazio, and it was incomprehensible to me how a man could ride on so diminutive a creature. I saw no one with the fucile; fire-arms are here, comparatively speaking, unknown.

When at any time I sat down on the bench by the little Chapel of San Rocco, I was soon surrounded by the curious, who would frequently take a place beside me with a kind of simple confidence, and ask me whence I came, what I came for, and whether or not my fatherland was civilized. This last question was very frequently addressed to me when I said that I came from Prussia. A very gentlemanly person sat down beside me one evening, and when we had fallen into a political conversation regarding the present king of Prussia, he suddenly expressed his surprise that Prussians should speak Italian. I have frequently, on other occasions, and in all earnest, been asked whether Italian was spoken in Prussia. My good friend then inquired whether I spoke Latin. When I replied that I understood it, he said that he also was acquainted with it, and immediately began: "Multos annos jam ierunt, che io non habeo parlato il latinum." When on the point of replying to him in the same language, I suddenly made the discovery that my Latin insisted on slipping into Italian, and that I was just about to express myself with greater elegance than even my Bonifazian friend. Two cognate languages are very apt to be mingled on the tongue if we are in the habit of daily expressing ourselves only in one of them.

This gentleman accurately quoted Rousseau's prediction on Corsica, which it is impossible to escape hearing when in conversation with educated Corsicans.

The strait becomes more and more beautiful as the sun-set light begins to fall upon it. Sailing-boats flit past, breasting the waves; they pass into the distance with the golden gleam of the setting sun upon them; isolated rocks tower darkly out of the water, and the mountains of Sardinia are tinged with violet. Directly opposite stand the fair hills of Tempio and Limbara; yonder the heights which conceal Sassari; on the left, a magnificent mountain-cone, the name of which I cannot discover. The evening sun falls brightly on the neighbouring coasts, but with full effulgence on the nearest Sardinian town of Longo Sardo. A tower is visible at its entrance. I clearly discern the houses, and would willingly imagine those flickering lines of shadow to be Sardinians promenading. In a calm night, they tell me that the beating of drums in Longo Sardo may be heard. I counted six towers along the coast; Castello Sando, and Porto Torres, the nearest towns in the direction of Sassari, were invisible. My hospitable Lorenzo had studied three years in Sassari, knew the Sardinian dialect, and could give me much information about the people.

Long silent sat we on the hill together,

And gazed upon the foam-fringed coasts the while;

And on the deep-blue of the narrow waters

That part Sardinia from her sister isle.

How passing beautiful art thou, Sardegna!

Whom the luxuriant myrtles fondly crown,

And sparkling zones of snowy shell engirdle,

Corsica's sun-burnt sister, wild and brown.

Red reefs and craggy islets round thee hanging,

Rude capes that cleave the sea with zig-zag line,

—Their crimson cliffs thou wearest in thy beauty,

Like blood-red necklace of the coral fine.

My friend Lorenzo, yonder purple mountains

They beckon in their gracious calm to me—

They stir my bosom with a fiery longing,

And my heart leaps to cross that narrow sea.

Whereto my good Lorenzo thus made answer,

And spoke low to himself, with doubting air:

"Ah! the fair mountains of Limbara yonder—

The pictured lies—only afar are fair.

"They seem like sapphires in the magic distance—

Like wondrous crystal domes they kiss the sky;

But when the weary, spell-drawn wanderer nears them,

They throw the purple and the glitter by.

"They offer you their gray sides, rude and naked,

Save where the tangling briers harsh cov'ring lend;

With tempests threaten you, and with abysses,

—Like life—too like the cheats of life, my friend."

—Yon leaden level stretching to the margin,

Laughs to me, winsome in its hue of gold,

How the Sardinian lives, my friend Lorenzo,

In his fair island, fain would I be told.

"Wooded the highlands as you travel inland,

The little yellow towns in verdure hide,

The Catalonian drives—their bells low tinkling—

His train of mules along the mountain side.

"O'er his swart face he slouches the sombrero,

Pistols and dagger in his belt he wears;

In his old Latin tongue he hums a ballad,

And onwards to its time he slowly fares.

"But if far southward to the strand you wander,

Where Cagliari lies, 'mid rocky bays,

There, in the hamlets, chants the darker Moro,

To castanet and tambourine his lays.

"From Algesiras comes the Moorish pagan,

His falt'ring accent tells the distant land,

He shakes his tabour, dances round the fan-palm,

The brown Sardinian maiden in his hand."

How perceptible in Bonifazio is the vicinity of the third great Romanic nation, Spain! My room is covered with pictures about Columbus, which have long Spanish explanations, and now and then one meets a Sardinian who speaks the Catalonian dialect. Both islands—in former epochs connected, but now torn asunder—are conveniently situated for the smuggling trade. The very favourable position of Bonifazio would undoubtedly have raised it to early prosperity had trade been free. The surveillance is extremely strict, as even the bandits of both islands maintain communication with each other, although it seldom happens that Sardinians seek an asylum in the little Corsica, as it does not afford means of support. Many Corsican avengers, on the contrary, take refuge among the Sardinian hills. The police in Bonifazio are very vigilant. My pass was never asked throughout the whole of Corsica, except in the southerly-lying Sartene, and in Bonifazio. A land-owner had been my fellow-traveller from Cape Corso to Bonifazio; and as he very kindly offered me his boat, which lay at Propriano, in which to return to Bastia, and also put his house at Cape Corso at my service, I invited him to share my spacious room, which was much superior to his own miserable lodging. This man had now the honour to pass for a bandit, who, under some good pretext, was desirous to pass over to Sardinia.

When the evening sets in, the lighthouse of Bonifazio shows its light. The Sardinian coast is wrapt in darkness; but soon, from Longo Sardo, a red light replies, and so these two sister islands, as well by night as by day, maintain a friendly intercourse with their beacons. The warders on either side lead a lonely life. Each is the first or last inhabitant of his island. He of Bonifazio is the most southerly Corsican I have ever met with; and he of the cape opposite the most northerly Sardinian. They have never seen each other or conversed; but daily they interchange a beautiful good-evening—felicissima notte, as they say in Italy when the mistress brings in the light. The warder of Corsica is the first to bring out his light into the darkening night, and to say felicissima notte; then his brother warder of Sardinia comes to meet him, and also says his felicissima notte; and so they go on night after night, and will go on while life lasts, till some evening the beacon shall remain for a time unlighted. Then will the warder on this side know that his old friend on the other is dead; and with a tear perchance that night, he will say felicissima notte!

I visited this most southerly of Corsicans in his turret. It lies a league from Bonifazio, on the low Cape Pertusato. The south of Corsica runs out here into an obtuse triangle, at whose western extremity Cape Pertusato, and at whose eastern Cape Sprono lies—the latter a small rocky point, standing nearer to Sardinia than any other part of Corsica. With a favourable wind, one could be in Sardinia in half an hour. The little lighthouse is surrounded by a white wall, and resembles a fort. The keeper received me kindly, and set before me a glass of goat's milk. He lives like Æolus, in the wind. There is something strange in the thought, that the long years of a man's life all turn round an oil-lamp, and that it is a human being's sole destiny to burn a lamp-wick on a lonely cliff by night. There can be nothing apparently more unsatisfactory, and nothing more unpretending than such an existence.

The warder led me to the parapet of the lighthouse, where the violence of the wind compelled me to hold fast by the railing. From his roof-top he pointed out all his island domain and sovereignty, which consisted of thirty head of goats and a vineyard; and as I perceived that he was contented and possessed sufficient of the goods of the earth, I at once esteemed him happy, even before his death. He directed my attention to the majestic beauty of Sardinia, the islands and islets which swarm round it, Santa Maria and Santa Maddalena, the island Caprara, Reparata, and many more. The western mouth of the strait is strewn with insular rocks; the eastern is broader; and over against the Sardinian Cape Falcone lies the island Asènara, a picturesque ridge of hill.

To Corsica belong a few little island-reefs of the most irregular form, which lie scattered in the strait quite near, and are called San Bainzo, Cavallo, and Lavezzi. They consist of granite. The Romans had worked quarries on them, to procure pillars for their temples and palaces. The positions occupied by their workshops are still easily discernible; even the coals in the old Roman smithies have left their traces. Enormous, half-hewn pillars still lie on these rocks—two of them on San Bainzo—and other blocks of stone shaped by Roman chisels. It is impossible now to say for what building in Rome they may have been destined; no one can tell what terrible panic it was which suddenly drove the quarrymen and masons from their solitary workshop on the sea, leaving the labour of their hands unfinished. It may be that the sea overwhelmed them; it may be that they were massacred by the wild Corsican, or the fierce Sardinian. It surprises me that there is no legend current of a ghostly Roman workshop; for I myself have seen in the moonlight the dead workmen rise out of the sea, clad in Roman togas—grave men, broad-browed, with aquiline noses, and deep-set eyes. Silently they applied themselves to the two pillars, and after a ghostly fashion began to beat and chisel them. One stood erect among them, and, with outstretched finger, gave directions. I heard him say in Latin—"This pillar will be one of the fairest in the golden palace of Nero. Quick, comrades, make haste; for if you are not ready within forty days, we shall all be cast to the wild beasts." Fain would I have called out to him, "O Artemion, and you other dead men! the palace of Nero has long since vanished from the face of the earth—why hew pillars for it still? Go, sleep in your graves!" But just as I was about to utter this, the Latin words became Italian, and I could not. And it is owing to this circumstance alone, that the spirits of those old Romans still busy themselves unceasingly with the pillars in that ghostly workshop; and night after night they rise up out of the water, and strike and chisel with restless haste; but as soon as the cocks crow in Bonifazio, the pale and shadowy forms spring back into the sea.

I threw again one long last look on the wide-extended Sardinian coast, on the land of Gallura, and thought of the beautiful Enzius, the Emperor Frederick's son. He, too, once was, and was moreover a king. A few months ago, I stood one evening in his prison at Bologna. A puppet theatre was erected near it, and across the still, large square sounded loudly the voice of Pulcinella.

The world is round, and history a circle like the individual life of men.


CHAPTER X.

THE CAVES OF BONIFAZIO.

One beautiful morning, going out of the town by the old Genoese gate, on whose wall are carved a lion-rampant and the sainted dragon-queller George—the arms of the Bank of Genoa, I descended to the Marina and called the boatman and his boat. The calmness of the day allowed me to explore with safety the caverns of the coast, although the water was still stirred by the maestrale and played rather roughly with our little skiff.

In the deep, narrow haven, however, the securest in the world, it is a perfect calm, and there the few sailing boats, and the two merchant-brigs of Bonifazio—the Jesus-Maria and the Fantasia—rest peacefully, as if in Abraham's bosom. Fantasia is the most charming name a ship has ever borne; and this all will grant, whose fantasy-ship has ever sailed upon the sea and come to port with its treasures, or been stranded on some inhospitable shore. Jesus-Maria, too, is a beautiful name on the sea.

The limestone rocks so entirely enclose the haven on either side, that its opening long remains concealed to those approaching it from the sea. The narrowness of the channel makes it possible to draw a chain barrier across it, as in fact Alfonso of Arragon did. A strong iron ring was pointed out to me, driven into the rock. To the right and the left, both in this vicinity and farther along the coast, the water has formed large and small caverns, which are in the highest degree worthy of a visit, and which would be famous all the world over, did not Corsica, so to speak, lie out of the world.

Close to Bonifazio there are three particularly beautiful grottos. We reach first that of San Bartolomeo. A narrow excavated channel just admits of the entrance of the boat. It resembles a cool Gothic apartment. The sea forces its way almost quite to its farther extremity—farther than the eye can penetrate, and covers its floor with still, clear water. It is a rendezvous for the fishes, which frequent it, being secure from sharks. I found in it a most amiable and happy family of fishes, Muggini and Loazzi. They were not at all alarmed by our entrance, but swam playfully round the boat. The cavern recedes far under the rock of Bonifazio.

We steer out of this grotto, in a short time reach the open strait, and have the wonderfully grand sea-view of the rock, rising majestically with its broad, double breast to meet the advancing waves. This gigantic façade is a glorious piece of Nature's architecture. On both sides she has thrown up pillars—powerful buttresses of lime and sandstone, deeply channelled by the waves. One of them is named Timone. A colossal arch is thrown from one to the other, on which, high above, stand the white walls of Bonifazio; and in the centre a magnificent grotto forms a natural portal. I was astonished as I gazed on this huge and unparalleled structure—the prototype of human handiwork, of the temple and the palace. The tumultuous sea dashed its waves against the walls of the grotto; but within, all was calm. It does not recede far into the cliff. It is only a grand rock-niche—a rostrum, hung round in semicircles with clustering garlands if stalactites—a niche in which one might fitly erect a colossal statue of Poseidon. Sotto al Francesco is its name.

If we steer eastwards to the right, we find a long extent of coast undermined by curiously-shaped vaults into which he sea forces its way. I entered one of these—the fisherman called them camere. Hard by is one of the grandest grottos of Bonifazio—that of Sdragonato; I lack words to describe this miraculous structure. I never saw anything resembling it, and perhaps this cavern stands alone in Europe. The entrance, like that of Francesco, is a gigantic stalactitic arch, but it opens into the hill, and a little porch admits you into an inner cave completely enclosed. It was at once a fine and somewhat alarming sensation to steer through the little gorge; the water boiled tumultuously against it, spraying its white foam on the stone walls, then fell back into itself, and again threw up its seething tide. To listen to such wild commotion of the waters is truly an elemental pleasure; the Italian language alone furnishes a name which indicates the sound—rimbomba. The boat having been safely washed through the gorge, glided at once into a lordly, vaulted temple of immense circumference, moving over a mirror of water, here green, there deep black, here azure, and yonder again of a roseate hue. It is a wonderful natural Pantheon. Above, the cupola parts, and the clear heaven shines through; a tree bends, waving its long branches over the edge; green bushes and herbs creep further down into the fissure, and wild doves come fluttering in. The walls of this beautiful cave are almost regularly vaulted, the water trickles down their sides, and hangs them with stalactites, which, however, have not the strikingly bizarre forms of those in the cavern of Brando at Cape Corso, or in the caves of the Hartz. It either hangs round in masses, or has overspread the stone, like a coating of lapis lazuli. One may ply about through the grotto, or disembark at pleasure; for, all round, Nature has thrown up seats and stone steps which are high and dry, except in stormy weather. Hither come the sea-dogs of Proteus, and lie down in the magic hall. Alas! I saw none of them, they had gone out on a water-excursion; I alarmed nothing but wild doves and dippers. The bottom is deep and clear; shells, fishes, and sea-weeds may be seen. It might be worth one's while to erect a summer-house here occasionally, in which to read the Odyssey, and keep silent watch as the creatures of the mysterious ocean-depths come in. Man understands neither the plant nor the beast which live on the dry land like himself, and are his daily companions, still less those dumb, strangely-formed creatures of the great element. They live and have their own laws and understanding, their own joys and sorrows, their own love and hate. Unlike terrestrial animals, bound to the clod, they rove through the boundless element, and dwell in the ever clear, crystalline deeps; form mighty republics, have their revolutions, their migrations, and piratical excursions, and the most charming water-parties, too, when they will.

The coast from Cape Pertusato to Bonifazio is much broken by the sea, and torn up into singular shapes. Many organic remains may be found there; and, among other things, a remarkable species of architectural spider. This spider constructs for itself, in the sand of the coast, a complete little sand-house; and in the sand-house a little door, which it can open or shut at pleasure. If it wishes to be alone, it shuts the door; if it wishes to go abroad, it opens it and goes out, taking its daughters with it, to enjoy a promenade by the beautiful strait, if only they have been industrious and have spun enough of their marriage outfit for one day. This excellent little building-spider is called the Mygal pionnière, or the Araignée Maçonne of Corsica.

I saw likewise the Scalina di Alfonso, the steps of the King of Arragon; hewn by him, says tradition, out of the rock, close under the walls of the town. Because Alfonso, they say, was unable to reduce the city, he fell on the bold plan of hewing a secret approach up the perpendicular cliff. Accordingly, by night the Spanish were in the habit of landing at a spot, invisible from the walls, where a grotto is formed in the side of the hill, containing fresh water, and capable of concealing three hundred men. There the Spanish cut out the steps, and, in fact, had succeeded in reaching the fortress-walls, when a woman perceived them, gave the alarm, and the citizens, hastening to the spot, hurled them back. Such is the legend; so we must call it, for it seems to me incredible that the Spanish should have hewn out these obliquely-ascending small steps without being seen by the Bonifazians. The monks of San Francesco cut out for themselves a stair of a similar kind, by which to descend to bathe; but it too is for the most part worn away.

I am unlucky—the tunny is not caught at this season, and the coral-fishers are not on the water, on account of the maestrale. The strait is rich in corals, but the Corsicans leave the fishing to the Genoese, the Tuscans, and the Neapolitans. These come in April, and remain till September. I saw beautiful red corals in the shop of a Genoese. They are sold by the weight, at three francs per ounce. The greater part of the corals, which are worked in the manufactories of Leghorn, comes from the Strait of Bonifazio. But ever since the French discovered richer and better corals on the coast of Africa, the fishery in the strait has declined. At the present day it is chiefly confined to the shores of Propriano, Figari, and Ventilegne, where the tunny also is particularly abundant.

After I had made myself well acquainted with the country and coasts of Bonifazio, I prepared for my departure from this remarkable spot. I had found the people of Bonifazio as Lorenzo had told me I should. They are, properly speaking, no longer Corsicans. "We are poor," said Lorenzo to me, "but we are industrious, and possess sufficient to supply our wants. The olive grows in abundance on our limestone soil, the vine yields enough for family use, and the air is salubrious. We are merry and contented, and receive with grateful hearts the days God gives us on our rock. When the poor man returns at sunset to his home, he always finds wine to mix with his water, and oil with his fish, perhaps even a bit of meat, and in summer always his melon."

I shall remember the hospitality of the Bonifazians with as much gratitude as that of the Sartenese. In the morning before sunrise, when I was about to start for Aleria, I found Lorenzo at the Gate, waiting to wish me once more a good journey, and accompany me to the Marina. Descending the rock in the light of the rising sun, I took leave of this singular town with one of those scenes which, trifling though they appear, are for ever imprinted on the memory. Under the gate, on the edge of the rocky coast, there lies the little, unobtrusive chapel of San Rocco, erected on the spot where the last victim of the plague of 1528 died. Descending the cliff, I looked right down upon this chapel. The doors stood wide open, the priest officiated at the altar, on which the waxen tapers were burning: before him, two rows of women were on their knees worshipping; and before the door kneeled men and women on the rock. The view from above, down into this calm, pious assemblage, raised high above the strait, kneeling with the ruddy light of the rising sun upon them, impressed me deeply; it seemed to me that I beheld a picture of true devotion.

BOOK X.—WANDERINGS IN CORSICA.


CHAPTER I.

THE EAST COAST.

The localities from Bonifazio upwards, along the east coast, are lonely and desolate. The road runs past the beautiful Gulf of San Manza to Porto Vecchio, a distance of three leagues. By the way-side, at the little village of Sotta, there lie the ruins of the old baronial castle Campara, which tell a singular tale. In olden times dwelt here one who was known as Orso Alemanno, or the German Bear. He had compelled his vassals to yield him the horrible jus primæ noctis. When any one married a wife, he had to lead his bride to the castle, and leave her with the German Bear for a night; and, besides, he had to take to the Bear the finest horse in his stable for him to ride upon. As the years came and went, the chamber of the Baron was never empty, and his stable was always full. A young man, by name Probetta, wished to marry a beautiful maiden. Probetta was a daring horseman, and could skilfully throw the lasso. He concealed the sling under his coat, and, mounting a fine horse, rode in front of the Baron's castle—for he wished, he said, to ride the beast up and down before Orso, to show him what a splendid animal it was. The German Bear came out of his gate, and laughed with joy, because he was to kiss the fairest of maidens and ride the best of horses. As he stood there laughing and looking at Probetta, the youth suddenly dashed past, threw the lasso round Orso, and rushed like a storm down the hill, dragging Orso over the stones. And they pulled down the baronial castle, and buried the German Bear in a dark spot. But after a fear had passed away, some one thought to himself, What has become of the dead Orso? and the people ran in haste to the spot where they had buried him, and dug him up. And there flew out from the grave a fly. And the fly flew into all the houses, and stung all the women; and it became always bigger and bigger, and in the end became as big as an ox, and stung everything in the whole country-side. Then no one knew how they were to get rid of the ox-fly. But some one said that in Pisa were miracle-doctors, who could cure all sorts of things. Then went they to Pisa and fetched a miracle-doctor who could cure all sorts of things.

As soon as the doctor saw the great fly, he began to spread a plaster, and spread 6000 Spanish fly-plasters, and rolled 100,000 pills. And the 6000 fly-plasters he laid on the fly, and the 100,000 pills he gave it to swallow. Thereupon the fly became always smaller and smaller, and when it had become as small as a right fly, it died. Then took they a great bier and covered it with a snow-white cloth, and on the cloth they laid the corpse of the fly. And all the women came together and tore their hair and wept bitterly, because so proper a fly was dead; and twelve men carried the fly on the bier to the churchyard, and gave it a Christian burial. Thereafter they were delivered from the evil.—This fine legend I have related in the words of the Corsican chronicler, up to the appearance of the miracle-doctor on the scene, who is brought from Pisa, and who simply kills the fly. The rest I have added.

Porto Vecchio is a little unwalled town, of about two thousand inhabitants, lying on a gulf of the same name, the last which occurs on the east coast. It is large and beautiful, and, as it lies opposite the mainland of Italy, might be made of the highest importance. The Genoese founded Porto Vecchio in order to ward off the piratical attacks of the Saracens. They granted many privileges to colonists, to induce people to settle there; but as the numerous marshes made the locality unhealthy, fever began to rage, and Porto Vecchio was three times forsaken and left desolate. Even at the present day, the whole of this large district is one of the most uncultivated and most thinly peopled in all Corsica, and is chiefly inhabited by deer and wild swine. Yet the soil is uncommonly fertile. The surrounding country is rich in olives and vines. Porto Vecchio itself is built on porphyritic rocks, which are visible on the surface. I found it almost deserted, as it was August and half of the inhabitants had fled to the hills.

Northward from this beautiful gulf, the coast runs in straight lines; the mountain-chain is still visible on the left, till it recedes into the interior in the district of Salenzara, and leaves behind it those extensive plains which give to the east coast of Corsica an aspect so different from that of the west. The whole west of the island is an uninterrupted series of parallel valleys; the mountain-chains run into the sea, terminating in promontories and enclosing splendid gulfs. The east has none of this protending valley-structure; the land loses itself in flats. The west of Corsica is romantic, picturesque, grand; the east smooth, monotonous, melancholy. The eye here sweeps over leagues of level country, seeking for villages, men, life, and discovers nothing but heaths, dotted here and there with clumps of wild bushes, and covered with morasses and ponds, extending far along the shore and the land with gloom.

The good and always level road leads us next from Porto Vecchio to the ancient Aleria—a day's journey. The grass grows on it a foot high. In summer, the people fear to travel over it. Along the whole road I met not a living soul. No village is to be met with along this dreary route, only here and there a hamlet may be descried in the distance, far among the hills. On the sea-coast, in such places as possess a little harbour, a cala or landing-place, a few isolated and deserted houses may be seen—as Porto Favone, to which the old Roman road ran, Fautea, Cala di Tarco, Cala de Canelle, Cala de Coro, which also goes by the name of Cala Moro or Moorish landing-place. Here, too, stand a few isolated Genoese watch-towers.

All those houses were forsaken, and their windows and doors shut, for the air is pestilential along the whole coast. The poor Lucchese perform the little field-work there is to do. The Corsicans do not venture down from the mountains. I am happy to say that I did not suffer from the unwholesome atmosphere, but perhaps I may ascribe my escape to my prudently following the example of my travelling companion, who snuffed camphor—said to be a good antidote.

Furnished with a very meagre travelling-wallet, we soon ran short, and hunger caused us considerable annoyance during this and half the following day. Neither open house nor hostelry was anywhere to be found. The pedestrian would here inevitably die of want, or be compelled to take refuge in the hills, and wander about there for hours till the fortunate discovery of some footpath led him to a herd's cabin. It is a strada morta.

We cross the Taravo. From that point the series of ponds begins with the long narrow Stagno di Palo. Then come the Stagno di Graduggine, the ponds of Urbino and Siglione, the Stagno del Sale, and the beautiful pond of Diana, which has retained its name since the time of the Romans. Tongues of land separate these fish-abounding ponds from the sea, but the most of them have an inlet. The fish found in them are famous—large fat eels and huge ragnole. The fishermen catch them with rush nets.

From Taravo stretches far to the north a magnificent plain—the Fiumorbo or the Canton Prunelli. Watered by rivers and bordered by numerous ponds and by the sea, it resembles, when beheld from a distance, a boundless, luxuriant garden lying by the sea-shore. But scarcely a rood of arable land is visible; the fern covers an immeasurable extent of flat country. It is very depressing to travel through so beautiful a plain, and see no sign of life or cultivation. One cannot understand how the French should have overlooked the colonization of these parts. Here the prosperity of colonies would be more certain than in the life and money devouring sands of Africa. There is room here for two populous towns of at least 50,000 inhabitants each. Colonies of industrious peasants and citizens would soon convert the whole plain into a garden. Good drainage would soon cause the morasses to disappear, and make the air wholesome. There is not a finer strip of land in all Corsica, and none whose soil would be more productive. The climate is milder and sunnier than that of southern Tuscany; it might grow the sugar-cane, and grain would certainly yield a hundred-fold. Only through colonization and industry, which create demand and increase competition, could those Corsican mountaineers be induced to leave their black mountain villages for the plains, and cultivate the soil. Nature here, with the most lavish hand, offers everything which can give birth to a great industrial life; the hills are literally treasure-chambers of precious stones; the forests yield pine, larch, and oak; there is no lack of medicinal springs also, which might be conveyed to any part of the country. There is abundant pasture for the most populous herds; and the unbroken succession of mountain, plain, and the Italian sea, which swarms with fish, leaves nothing to be desired.

To the coast, as it appears at the present day, the description which Homer gives of the Cyclops Isle is strikingly appropriate; its soil is represented by him as in the highest degree adapted for the cultivation which it does not receive:—