Lochinvar´, a young Highlander, in love with a lady at Netherby Hall (condemned to marry a “laggard in love and a dastard in war”). Her young chevalier induced the too-willing lassie to be his partner in a dance; and while the guests were intent on their amusements, swung her into his saddle and made off with her before the bridegroom could recover from his amazement.—Sir W. Scott, Marmion (1808).
Lochleven (The Lady of), mother of the Regent Murray.—Sir W. Scott, The Abbot (time, Elizabeth).
Lockit, the jailer in Gay’s Beggar’s Opera. He was an inhuman brute, who refused to allow Captain Macheath any more candles in his cell, and threatened to clap on extra fetters, unless he supplied him with more “garnish” (jail fees). Lockit loaded his prisoners with fetters in inverse proportion to the fees which they paid, ranging “from one guinea to ten.” (See Lucy.)—J. Gay, The Beggar’s Opera (1727).
The quarrel between Peachum and Lockit was an allusion to a personal collision between Walpole and his colleague, Lord Townsend.—R. Chambers, English Literature, i. 571.
Locksley, alias “Robin Hood,” an archer at the tournament (ch. xiii.). Said to have been the name of the village where the outlaw was born.—Sir W. Scott, Ivanhoe (time, Richard I.).
Locksley Hall, a poem by Tennyson, in which the hero, the Lord of Locksley Hall, having been jilted by his Cousin Amy for a rich boor, pours forth his feelings in a flood of vehement scorn and indignation. In his old age Tennyson took up the theme again, and wrote Locksley Hall Sixty Years After.
Locrine (2 syl.), father of Sabri´na, and eldest son of the mythical Brutus, king of ancient Britain. On the death of his father, Locrine became king of Loe´gria (England).
Locusta, a by-word of infamy. She lived in the early part of the Roman Empire. Locusta poisoned Claudius and Britannicus, and attempted to destroy Nero, but, being found out, was put to death.
Loda or Cruth-Loda, a Scandinavian god, which dwelt “on the misty top of Uthorno ... the house of the spirits of men.” Fingal did not worship at the “stone of this power,” but looked on it as hostile to himself and friendly to his foes. Hence, when Loda appeared to him on one occasion, Fingal knew it was with no friendly intent, and with his sword he cleft the intrenched spirit in twain.twain. Whereupon it uttered a terrible shriek, which made the island tremble; and, “rolling itself up, rose upon the wings of the wind,” and departed. (See Mars Wounded).—Ossian, Carric-Thura.
(In Oina-Moral, “Loda” seems to be a place:
Lodbrog, king of Denmark (eighth century), famous for his wars and victories. He was also an excellent scald or bard, like Ossian. Falling into the hands of his enemies, he was cast into jail and devoured by serpents.
Lodois´ka (4 syl.), a beautiful Polish princess, in love with Count Floreski. She is the daughter of Prince Lupauski, who places her under the protection of a friend (Baron Lovinski) during a war between the Poles and Tartars. Here her lover finds her a prisoner at large; but the baron seeks to poison him. At this crisis, the Tartars arrive and invade the castle. The baron is killed, the lady released, and all ends happily.—J. P. Kembel, Lodoiska (a melodrama).
Lodo´na, a nymph, fond of the chase. One day Pan saw her, and tried to catch her; but she fled, and implored Cynthia to save her. Her prayer was heard, and she was instantly converted into “a silver stream, which ever keeps its virgin coolness.” Lodona is an affluent of the Thames.—Pope, Windsor Forest (1713).
Lodovi´co, kinsman to Brabantio, the father of Desdemona.—Shakespeare, Othello (1611).
Lodovico and Piso, two cowardly gulls.—Beaumont and Fletcher, The Captain (1613).
Lodowick, the name assumed by the duke of Vienna, when he retired for a while from State affairs, and dressed as a friar, to watch the carrying out of a law recently enforced against prostitution.—Shakespeare, Measure for Measure (1603).
Loe´gria (4 syl.), England, the kingdom of Logris or Locrine, eldest son of Brute, the mythical king of Britain.
Lofty, a detestable prig, always boasting of his intimacy with people of quality.—Goldsmith, The Good-natured Man (1767).
Lofty (Sir Thomas), a caricature of Lord Melcombe. Sir Thomas is a man utterly destitute of all capacity, yet sets himself up for a Mecænas, and is well sponged by needy scribblers, who ply him with fulsome dedications.—Samuel Foote, The Patron.
Log (King), a roi fainéant. The frogs prayed to Jove to send them a king, and the god threw a log into the pool, the splash of which terribly alarmed them for a time; but they soon learnt to despise a monarch who allowed them to jump upon its back, and never resented their familiarities. The croakers complained to Jove for sending them so worthless a king, and prayed him to send one more active and imperious; so he sent them a stork, which devoured them.—Æsop’s Fables.
Logistil´la, a good fairy, sister of Alci´na, the sorceress. She taught Ruggie´ro (3 syl.) to manage the hippogriff, and gave Astolpho a magic book and horn. Logistilla is human reason personified.—Ariosto, Orlando Furioso (1516).
Logothete (The), or chancellor of the Grecian empire.—Sir W. Scott, Count Robert of Paris (time, Rufus).
Lohengrin, “Knight of the Swan,” son of Parsival. He came to Brabante in a ship drawn by a swan, and having liberated the Duchess Elsa, who was a captive, he married her, but declined to reveal his name. Not long after his marriage he went against the Huns and Saracens, performed marvels of bravery, and returned to Germany covered with glory. Elsa, being laughed at by her friends for not knowing the name of her husband, resolved to ask him of his family; but no sooner had she done so than the white swan re-appeared and carried him away.—Wolfram von Eschenbach (a minnesinger, thirteenth century).
L’Oiseleur (“the bird-catcher”), the person who plays the magic flute.—Mozart, Die Zauberflöte (1791).
Loki, the god of strife and spirit of all evil. His wife is Angerbode (4 syl.), i.e. “messenger of wrath,” and his three sons are Fenris, Midgard, and Hela. Loki gave the blind god Höder an arrow of mistletoe, and told him to try it; so the blind Höder discharged the arrow and slew Balder (the Scandinavian Apollo). This calamity was so grievous to the gods, that they unanimously agreed to restore him to life again.—Scandinavian Mythology.
Lolah, one of the three beauties of the harem, into which Don Juan in female disguise was admitted. She “was dusk as India and as warm.” The other two were Katin´ka and Dudù.—Byron, Don Juan, vi. 40, 41 (1824).
Lol´lius, an author often referred to by writers of the Middle Ages, but probably a “Mrs. Harris” of Kennotwhere.
Lollius, if a writer of that name existed at all, was a somewhat somewhere.—Coleridge.
London Antiquary (A). John Camden Hotten published his Dictionary of Modern Slang, etc., under this pseudonym.
London Bridge is Built on Woolpacks. In the reign of Henry II., Pious Peter, a chaplain of St. Mary Colechurch, in the Poultry, built a stone bridge in lieu of the wooden one which had been destroyed by fire. The king helped him by a tax on wool, and hence the saying referred to above.
Long (Tom), the hero of an old popular tale entitled The Merry Conceits of Tom Long, the Carrier, etc.
Long Peter, Peter Aartsen, the Flemish painter. He was so called from his extraordinary height (1507-1573).
Long-Sword (Richard), son of the “fair Rosamond” and Henry II. His brother was Geoffrey, archbishop of York.
Long-Sword, William I., of Normandy, son of Rollo, assassinated by the count of Flanders (920-943).
Long Tom Coffin, a sailor of heroic character and most amiable disposition, introduced by Fenimore Cooper, in his novel called The Pilot. Fitzball has dramatized the story.
Longaville (3 syl.), a young lord attending on Ferdinand, king of Navarre. He promises to spend three years in study with the king, during which time no woman is to approach the court; but no sooner has he signed the compact than he falls in love with Maria. When he proposes to her, she defers his suit for twelve months, and she promises to change her “black gown for a faithful friend” if he then remains of the same mind.
Longchamp, bishop of Ely, high justiciary of England during the absence of King Richard Cœur de Lion.—Sir W. Scott, The Talisman (time, Richard I.).
Longevity. The following have exceeded a hundred years:—
Thomas Cam (207!!), according to the parish register of St. Leonard’s Church, Shoreditch, died January 22, 1588, aged 207 years. If so, he was born 1381, in 4th Richard II., and died 13th Elizabeth.
Thomas Parr (152), born 1483, died 1635.
Henry Jenkins (169), born 1591, died 1760.
Catharine, countess of Desmond (140), fifteenth century.
Henry Hastings (102), forester to Charles I. (1537-1639).
Henry Evans (129), a Welshman (1642-1771).
Jane Scrimshaw (127), lived in the reigns of eight sovereigns (1584-1711).
Alice, of Philadelphia (116), born 1686, died 1802.
Thomas Laugher, of Markley, Worcesshire (107), born 1700, died 1807. His mother died at the age of 108.
Margaret Patten or Batten, of Glasgow (136). She was born in the reign of Elizabeth (1603), and died 1739. She was buried in St. Margaret’s, Westminster, and a portrait of her is in St. Margaret’s workhouse.
In Shiffnal (Salop), St. Andrew’s Church, are these tablets:
William Wakley (124), baptized at Idsall, otherwise Shiffnal, May 1, 1590; and was buried at Adbaston, November 28, 1714. He lived in the reign of eight sovereigns.
Mary Yates (127), wife of Joseph Yates, of Lizard Common, Shiffnal, was born 1649, and buried August 7, 1776. She walked to London just after the fire in 1666, was hearty and strong at 120 years, and married, at 92 years of age, her third husband.
Longius, the name of the Roman soldier who pierced the crucified Saviour with a spear. The spear came into the possession of Joseph of Arimathea.—Sir T. Malory, History of Prince Arthur, i. 41 (1470).
Longomonta´nus (Christian), of Jutland, a Danish astronomer (1562-1647).
What did your Cardan [an Italian astronomer], and your Ptolemy, your Messahalah and your Longomontanus, your harmony of chiromancy with astrology?—W. Congreve, Love for Love, iv. (1695).
Loningtoe (Mr.). Principal of the school-ship Young America, whose first voyage is described in Outward Bound, by William T. Adams, (Oliver Optic).
Loose-Coat Field. The battle of Stamford (1470) was so called, because the men led by Lord Wells, being attacked by the Yorkists, threw off their coats, that they might flee the faster.
Lo´pe de Vega (Felix), a Spanish poet born at Madrid. He was one of those who came in the famous “Armada” to invade EnglandEngland. Lope (2 syl.) wrote altogether 1800 tragedies, comedies, dramas, or religious pieces called autos sacramentales (1562-1635).
Lopez, the “Spanish curate.”—Beaumont and Fletcher, The Spanish Curate, (1622).
Lopez (Don), a Portuguese nobleman, the father of Don Felix and Donna Isabella.—Mrs. Centlivre, The Wonder (1714).
Lord, a hunchback. (Greek, lordos, “crooked”).
Lord Peter. The pope is so called in Dr. Arbuthnot’s History of John Bull. Swift, in his Tale of a Tub, introduces the three brothers, Peter, John, and Martin, meaning the pope, Calvin, and Luther.
Lord Strutt. Charles II., of Spain, is so called by Dr. Arbuthnot, in his History of John Bull (1712).
Every one must remember the paroxysm of rage into which poor Lord Strutt fell, on hearing that his runaway servant, Nic. Frog, his clothier, John Bull, and his old enemy, Lewis Baboon, had come with quadrants, poles, and ink-horns, to survey his estate, and to draw his will for him.—Macaulay.
Lord Thomas and Annet had a lovers’ quarrel; whereupon, Lord Thomas, in his temper, went and offered marriage to the nut-brown maid who had houses and lands. On the wedding day, Annet went to the church, and Lord Thomas gave her a rose, but the nut-brown maid killed her with a “bodkin from her head-gear.” Lord Thomas, seeing Annet fall, plunged his dagger into the heart of the murderess, and then stabbed himself. Over the graves of Lord Thomas and the lair Annet grew “a bonny briar, and by this ye may ken that they were lovers dear.” In some versions of this story Annet is called “Elinor.”—Percy, Reliques, etc., III. iii.
Lord of Crazy Castle, John Hall Stevenson, author of Crazy Tales (in verse). J. H. Stevenson lived at Skelton Castle, which was nicknamed “Crazy Castle” (1718-1780).
Lord of the Isles, Donald of Islay, who in 1346 reduced the Hebridês under his sway. The title of “lord of the Isles” had been borne by others for centuries before, was borne by Stevenson’s successors, and is now one of the titles of the prince of Wales.
Sir W. Scott has a metrical romance entitled The Lord of the Isles (1815).
Loredani (Giacomo), interpreter of King Richard I.—Sir W. Scott, The Talisman (time, Richard I.).
Loreda´no (James), a Venetian patrician, and one of the Council of Ten. Loredano was the personal enemy of the Fos´cari.—Byron, The Two Foscari (1820).
Lorelei. Syren, fabled to dwell in the Rhine, and sitting on the rocks, to lure by her song passers-by to destruction.
Loren´zo, a young man with whom Jes´sica, the daughter of the Jew, Shylock, elopes.—Shakespeare, The Merchant of Venice (1698).
Lorenzo, an atheist and reprobate, whose remorse ends in despair.—Dr. Young, Night Thoughts (1742-6).
⁂ Some affirm that Lorenzo is meant for the poet’s own son.
Lorenzo (Colonel), a young libertine in Dryden’s drama, The Spanish Fryar (1680).
Lorimer, one of the guard at Ardenvohr Castle.—Sir W. Scott, Legend of Montrose (time, Charles I.).
Loriot, “the confidante and servante” of Louis XV. Loriot was the inventor of lifts, by which tables descended, and rose again covered with viands and vines.
Lorma, wife of Erragon, king of Sora, in Scandinavia. She fell in love with Aldo, a Caledonian officer in the king’s army. The guilty pair escaped to Morven, which Erragon forthwith invaded. Erragon encountered Aldo in single combat, and slew him; was himself slain in battle by Gaul, son of Morni; and Lorma died of grief.—Ossian, The Battle of Lora.
Lorn (M’Dougal of), a Highland chief in the army of Montrose.—Sir W. Scott, Legend of Montrose (time, Charles I.).
Lorna Doone. Beautiful maiden brought up in the midst of the outlaw Doones, and afterwards married to John Ridd.—R. D. Blackmore, Lorna Doone.
Lorrequer (Harry), the hero and title of a military novel by Charles Lever.
Lor´rimite (3 syl.), a malignant witch, who abetted and aided Ar´valan in his persecutions of Kail´yal, the beautiful and holy daughter of Ladur´lad.—Southey, Curse of Kehama, xi. (1809).
Lorry (Jarvis), one of the firm in Tellson’s bank, Temple Bar, and a friend of Dr. Manette. Jarvis Lorry was orderly, precise and methodical, but tender-hearted and affectionate.
He had a good leg and was a little vain of it. ... and his little sleek, crisp, flaxen wig looked as if it was spun silk... His face, habitually suppressed and quiet, was lighted up by a pair of moist, bright eyes.—C. Dickens, A Tale of Two Cities, i. 4 (1859).
Losberne (2 syl.), the medical man called in by Mrs. Maylie to attend Oliver Twist, after the attempted burglary by Bill Sikes and his associates.—C. Dickens, Oliver Twist (1837).
Lot, consul of Londonesia, and afterwards king of Norway. He was brother of Urian and Augusel, and married Anne (own sister of King Arthur), by whom he had two sons, Walgan and Modred.—Geoffrey, British History, viii. 21; ix. 9, 10 (1142).
⁂ This account differs so widely from that of Arthurian romance, that it is not possible to reconcile them. In the History of Prince Arthur, Lot, king of Orkney, marries Margawse, the “sister of King Arthur” (pt. i. 2). Tennyson, in his Gareth and Lynette, says that Lot’s wife was Bellicent. Again, the sons of Lot are called, in the History, Gaw´ain, Agravain, Ga´heris, and Gareth; Mordred is their half-brother, being the son of King Arthur and the same mother.—Sir T. Malory, History of Prince Arthur, i. 2, 35, 36 (1470).
Lot, king of Orkney. According to the Morte d’Arthur, King Lot’s wife was Margawse or Morgawse, sister of King Arthur, and their sons were Sir Gaw´ain, Sir Ag´ravain, Sir Ga´heris, and Sir Gareth.—Sir T. Malory, History of Prince Arthur, i. 36 (1470).
Once or twice Elain is called the wife of Lot, but this is a mistake. Elain was Arthur’s sister, by the same mother, and was the wife of Sir Nentres, of Carlot. Mordred was the son of Morgawse, by her brother Arthur, and consequently Gawain, Agravain, Gaheris, and Gareth were his half-brothers.
Lot, king of Orkney. According to Tennyson, King Lot’s wife was Bellicent, daughter of Gorloïs, lord of Tintag´il Castle, in Cornwall, and Lot was the father of Gaw´ain (2 syl.) and Modred. This account differs entirely from the History of Prince Arthur, by Sir T. Malory. There the wife of Lot is called Margawse or Morgawse (Arthur’s sister). Geoffrey of Monmouth, on the other hand, calls her Anne (Arthur’s sister). The sons of Lot, according to the History, were Gawain, Agravain, Gaheris, and Gareth; Modred or Mordred being the offspring of Morgawse and Arthur. This ignoble birth the History assigns as the reason of Mordred’s hatred to King Arthur, his adulterous father and uncle. Lot was subdued by King Arthur, fighting on behalf of Leodogran or Leodogrance, king of Cam´eliard.—See Tennyson, Coming of Arthur.
Lot’s Wife, Wâhela, who was confederate with the men of Sodom, and gave them notice when any stranger came to lodge in the house. Her sign was smoke by day and fire by night. Lot’s wife was turned into a pillar of salt.—Jallâlo´ddin, Al Zamakh.
Lothair. Young English gentleman, the hero of the once-famous political novel of the same name, by Benjamin Disraeli (Lord Beaconsfield). The action of the story turns chiefly upon the vacillation of Lothair between the claims of the Roman Catholic and of the English Church. He decides to unite himself with the latter.
Lotha´rio, a noble cavalier of Florence, the friend of Anselmo. Anselmo induced him to put the fidelity of his wife, Camilla, to the test, that he might rejoice in her incorruptible virtue; but Camilla was not trial-proof, and eloped with Lothario. Anselmo then died of grief, Lothario was slain in battle, and Camilla died in a convent.—Cervantes, Don Quixote, I. iv. 5, 6 (“Fatal Curiosity,” 1605).
Lothario, a young Genoese nobleman, “haughty, gallant, gay, and perfidious.” He seduced Calista, daughter of Sciol´to (3 syl.), a Genoese nobleman, and was killed in a duel by Altamont, the husband. This is the “gay Lothario,” which has become a household word for a libertine and male coquette.—N. Rowe, The Fair Penitent (1703).
⁂ The Fair Penitent is taken from Massinger’s Fatal Dowry, in which Lothario is called “Novall, Junior.”
Lothian (Scotland). So named from Llew, second son of Arthur; also called Lotus and Lothus. Arthur’s eldest son was Urian, and his youngest Arawn.
⁂ In some legends, Lothian is made the father of Modred or Medraut, leader of the rebellious army which fought at Camlan, A.D. 537, in which Arthur received his death-wound; but in Malory’s collection, called The History of Prince Arthur, Modred is called the son of Arthur by his own sister, the wife of King Lot.
Lotte (2 syl.), a young woman of strong affections and domestic winning ways, the wife of Albert, a young German farmer. Werther loved Lotte when she was only betrothed to Albert, and continued to love her after she became a young wife. His mewling and puling after this “forbidden fruit,” which terminates in suicide, make up the sum and substance of the tale, which is told in the form of letters addressed to divers persons.—Goethe, Sorrows of Werther (1774).
“Lotte” was Charlotte Buff, who married Kestner, Goethe’s friend, the “Albert” of the novel. Goethe was in love with Charlotte Buff, and her marriage with Kestner soured the temper of his over-sensitive mind.
Lotus-Eaters or Lotoph´agi, a people who ate of the lotus tree, the effect of which was to make them forget their friends and homes, and to lose all desire of returning to their native land. The lotus-eater only cares to live in ease, luxury, and idleness.—Homer, Odyssey, xi.
⁂ Tennyson has a poem called The Lotos-Eaters, a set of islanders who live in a dreamy idleness, weary of life and regardless of all its stirring events.
Louis, duc d’Orléans.—Sir W. Scott, Quentin Durward (time, Edward IV.).
Louis de Bourbon, the prince-bishop of Liège [Le.age].—Sir W. Scott, Quentin Durward (time, Edward IV.).
Louis IX.. The sum of the figures which designate the birth-date of this king will give his titular number. Thus, he was born in 1215, the sum of which figures is 9. This is true of several other kings. This discovery might form an occasional diversion on a dull evening. (See Louis XIV. and XVIII.).
Louis XI., of France, introduced by Sir W. Scott in two novels, Quentin Durward and Anne of Geierstein (time, Edward IV.).
Crafty, ambitious and cruel. He was the first monarch to establish post-offices in France (1435-1483).
⁂ In Quentin Durward he appears first disguised as Maitre Pierre, a merchant.
Louis XIII., of France, “infirm in health, in mind more feeble, and Richelieu’s plaything.”—Lord Lytton, Richelieu (1839).
Louis XIV. It is rather remarkable that the number 14 is obtained by adding together the figures of his age at death, the figures which make the date of his coronation, and the figures of the date of his death. For example:
Louis XIV. and La Vallière. Louis XIV. fell in love with La Vallière, a young lady in the queen’s train. He overheard the ladies chatting. One said, “How handsome looks the duke de Guiche to-night?” Another said, “Well to my taste, the graceful Grammont bears the bell from all.” A third remarked, “But then that charming Lauzun has so much wit.” But La Vallière said, “I scarcely marked them. When the king is by, who can have eyes, or ears, or thought for others?” and when the others chaffed her, she replied:
Louis degraded this ethereal spirit into a “soiled dove,” and when she fled to a convent to quiet remorse, he fetched her out and took her to Versailles. Wholly unable to appreciate such love as that of La Vallière, he discarded her for Mde. de Montespan, and bade La Vallière marry some one. She obeyed the selfish monarch in word, by taking the veil of a Carmelite nun.—Lord Lytton, The Duchess de la Vallière (1836).
Louis XIV. and his Coach. It was Lord Stair and not the duke of Chesterfield whom the Grand Monarque commended for his tact in entering the royal carriage before his majesty, when politely bidden by him so to do.
Louis XVIII., nicknamed Des-huî-tres, because he was a great feeder, like all the Bourbons, and especially fond of oysters. Of course the pun is on dixhuit (18).
As in the case of Louis IX.(q.v.), the sum of the figures which designate the birth-date of Louis XVIII. give his titular number. Thus, he was born in 1755, which added together equal 18.
Louis Philippe, of France. It is somewhat curious that the year of his birth, or the year of the queen’s birth, or the year of his flight, added to the year of his coronation, will give the year 1848, the date of his abdication. He was born 1773, his queen was born 1782, his flight was in 1809; whence we get:
| 1830 | 1830 | 1830 | year of coronation. | |||||
| 1 | } | 1 | } | 1 | } | |||
| 7 | birth. | 7 | queen’s | 8 | flight. | |||
| 7 | 8 | birth. | 0 | |||||
| 3 | 2 | 9 | ||||||
| 1848 | 1848 | 1848 | year of abdication. |
(See Napoleon III. for a somewhat similarsimilar coincidence).
Louisa, daughter of Don Jerome, of Seville, in love with Don Antonio. Her father insists on her marrying Isaac Mendoza, a Portuguese Jew, and, as she refuses to obey him, he determines to lock her up in her chamber. In his blind rage, he makes a great mistake, for he locks up the duenna, and turns his daughter out of doors. Isaac arrives, is introduced to the locked-up lady, elopes with her, and marries her. Louisa takes refuge in St. Catherine’s Convent, and writes to her father for his consent to her marriage with the man of her choice. As Don Jerome takes it for granted she means Isaac, the Jew, he gives his consent freely. At breakfast-time it is discovered by the old man that Isaac has married the duenna, and Louisa, Don Antonio; but Don Jerome is well pleased and fully satisfied.—Sheridan, The Duenna (1775).
Mrs. Mattocks (1745-1826) was the first “Louisa.”
Louisa, daughter of Russet, bailiff to the duchess. She was engaged to Henry, a private in the king’s army. Hearing a rumor of gallantry to the disadvantage of her lover, she consented to put his love to the test by pretending that she was about to marry Simkin. When Henry heard thereof, he gave himself up as a deserter, and was condemned to death. Louisa then went to the king to explain the whole matter, and returned with the young man’s pardon just as the muffled drums began the death march.—Dibdin, The Deserter (1770).
Louise, (2 syl.), the glee-maiden.—Sir W. Scott, Fair Maid of Perth (time, Henry IV.).
Louise [de Lascours], wife of Ralph, captain of the Uran´ia, and mother of Martha (afterwards called Orgari´ta). Louise de Lascours sailed with her infant daughter and her husband in the Urania. Louise and the captain were drowned by the breaking up of an iceberg; but Martha was rescued by some wild Indians, who brought her up, and called her name Orgarita (“withered wheat”).—E. Stirling, Orphan of the Frozen Sea (1856).
Louisiana (Rogers). Pretty, untrained daughter of a plain planter. A city woman takes a fancy to try an experiment upon her, invites her to visit her at the Springs, coaches her in etiquette and conceals her name and origin. Louisiana confides the result to the father of whom she has been ashamed:
“I was not bad quite enough to see them cast a slight on you.... I told them the truth—that you were my father, and that I loved you and was proud of you—that I might be ashamed of myself and all the rest, but not of you—never of you—for I wasn’t worthy to kiss your feet!”—Frances Hodgson Burnett, Louisiana (1889).
Loupgarou, leader of the army of giants in alliance with the Dipsodes (2 syl.). As he threatened to make mincemeat of Pantag´ruel, the prince gave him a kick which overthrew him, then, lifting him up by his ankles, he used him a quarter-staff. Having killed all the giants in the hostile army, Pantagruel flung the body of Loupgarou on the ground, and by so doing crushed a tom-cat, a tabby, a duck, and a brindled goose.—Rabelais, Pantagruel, ii. 29 (1533).
Louponheight (The young laird of), at the ball at Middlemas.—Sir W. Scott, The Surgeon’s Daughter (time, George II.).
Lourdis, an idiotic scholar of Sorbonne.
Lourie (Tam), the innkeeper at Marchthorn.—Sir W. Scott, St. Ronan’s Well (time, George II.).
Love, patient, meek wife of Freedom Wheeler, who sinks—still meekly—into the grave, after disappointing him in his desire to have a son called by his and his father’s name.—Rose Terry Cooke, Freedom Wheeler’s Controversy.
Love, a drama by S. Knowles (1840). The Countess Catherine is taught by a serf named Huon, who is her secretary, and falls in love with him; but her pride struggles against such an unequal match. The duke, her father, hearing of his daughter’s love, commands Huon, on pain of death, to marry Catherine, a freed serf. He refuses; but the countess herself bids him obey. He plights his troth to Catherine, supposing it to be Catherine, the quondam serf, rushes to the wars, obtains great honors, becomes a prince, and then learns that the Catherine he has wed is the duke’s daughter.
Love, or rather affection, according to Plato, is disposed in the liver.
Love. “Man’s love is of man’s life a thing apart; ’tis woman’s whole existence.”—Byron, Don Juan, i. 194 (1819).
Love.
Thomas Moore, in his Irish Melodies, expresses an opposite opinion:
Love. All for Love or the World Well Lost, a tragedy by Dryden, on the same subject as Shakespeare’s Antony and Cleopatra (1679).
Love á-la-Mode, by C. Macklin (1779). The “love à-la-mode” is that of fortune-hunters. Charlotte Goodchild is courted by a Scotchman “of ponderous descent,” an Italian Jew broker of great fortune, and an Irishman in the Prussian army. It is given out that Charlotte has lost her money through the bankruptcy of Sir Theodore Goodchild, her guardian. Upon this, the à-la-mode suitors withdraw, and leave Sir Callaghan O’Brallaghan, the true lover, master of the situation. The tale about the bankruptcy is, of course, a mere myth.
Love-Chase (The), a drama by S. Knowles (1837). Three lovers chased three beloved ones, with a view to marriage. (1) Waller loves Lydia, lady’s maid to Widow Green, but in reality the sister of Trueworth. She quitted home to avoid a hateful marriage, and took service for the nonce with Widow Green. (2) Wildrake loves Constance, daughter of Sir William Fondlove. (3) Sir William Fondlove, aged 60, loves Widow Green, aged 40. The difficulties to be overcome were these: The social position of Lydia galled the aristocratic pride of Waller, but love won the day. Wildrake and Constance sparred with each other, and hardly knew they loved till it dawned upon them that each might prefer some other, and then they felt that the loss would be irreparable. Widow Green set her heart on marrying Waller; but as Waller preferred Lydia, she accepted Sir William for better or worse.
Love Doctor (The), L’Amour Médecin, a comedy by Molière (1665). Lucinde, the daughter of Sganarelle, is in love, and the father calls in four doctors to consult upon the nature of her malady. They see the patient, and retire to consult together, but talk about Paris, about their visits, about the topics of the day; and when the father enters to know what opinion they have formed, they all prescribe different remedies, and pronounce different opinions. Lisette then calls in a “quack” doctor (Clitandre, the lover), who says that he must act on the imagination, and proposes a seeming marriage, to which Sganarelle assents, saying, “Voila un grand médecin.” The assistant, being a notary, Clitandre and Lucinde are formally married.
⁂ This comedy is the basis of the Quack Doctor, by Foote and Bickerstaff, only in the English version Mr. Ailwood is the patient.
Love in a Village, an opera by Isaac Bickerstaff. It contains two plots: the loves of Rosetta and young Meadows, and the loves of Lucinda and Jack Eustace. The entanglement is this: Rosetta’s father wanted her to marry young Meadows, and Sir William Meadows wanted his son to marry Rosetta; but as the young people had never seen each other, they turned restive and ran away. It so happened that both took service with Justice Woodcock—Rosetta as chamber-maid, and Meadows as gardener. Here they fell in love with each other, and ultimately married, to the delight of all concerned. The other part of the plot is this:
Lucinda was the daughter of Justice Woodcock, and fell in love with Jack Eustace while nursing her sick mother, who died. The justice had never seen the young man, but resolutely forbade the connection; whereupon Jack Eustace entered the house as a music-master, and, by the kind offices of friends, all came right at last.
Love Makes a Man, a comedy concocted by Colley Cibber, by welding together two of the comedies of Beaumont and Fletcher, viz., the Elder Brother and the Custom of the Country. Carlos, a young student (son of Antonio), sees Angelina, the daughter of Charino, and falls in love with her. His character instantly changes, and the modest, diffident bookworm becomes energetic, manly, and resolute. Angelina is promised by her father to Clodio, a coxcomb, the younger brother of Carlos; but the student elopes with her. They are taken captives, but meet after several adventures, and become duly engaged. Clodio, who goes in search of the fugitives, meets with Elvira, to whom he engages himself, and thus leaves the field open to his brother Carlos.
Love’s Labor’s Lost. Ferdinand, king of Navarre, with three lords named Biron, Dumain, and Longaville, agreed to spend three years in study, during which time no woman was to approach the court. Scarcely had they signed the compact, when the princess of France, attended by Rosaline, Maria, and Katharine, besought an interview respecting certain debts said to be due from the king of France to the king of Navarre. The four gentlemen fell in love with the four ladies: the king with the princess, Biron with Rosaline, Longaville with Maria, and Dumain with Katharine. In order to carry their suits, the four gentlemen, disguised as Muscovites, presented themselves before the ladies; but the ladies, being warned of the masquerade, disguised themselves also, so that the gentlemen in every case addressed the wrong lady. However, it was at length arranged that the suits should be deferred for twelve months and a day; and if, at the expiration of that time, they remained of the same mind, the matter should be taken into serious consideration.—Shakespeare, Love’s Labor’s Lost (1594).
Loves of the Angels, the stories of three angels, in verse, by T. Moore (1822). The stories are founded on the Eastern tale of Harût and Marût, and the rabbinical fictions of the loves of Uzziel and Shamchazai.
1. The first angel fell in love with Lea, whom he saw bathing. She returned love for love, but his love was carnal, her’s heavenly. He loved the woman, she loved the angel. One day, the angel told her the spell-word which opens the gates of heaven. She pronounced it, and rose through the air into paradise, while the angel became imbruted, being no longer an angel of light, but “of the earth, earthy.”
2. The second angel was Rubi, one of the seraphs. He fell in love with Liris, who asked him to come in all his celestial glory. He did so; and she, rushing into his arms, was burnt to death; but the kiss she gave him became a brand on his face for ever.
3. The third angel was Zaraph, who loved Nama. It was Nama’s desire to love without control, and to love holily: but as she had fixed her love on a creature, and not on the Creator, both she and Zaraph were doomed to live among the things that perish, till this mortal is swallowed up of immortality, when Nama and Zaraph will be admitted into the realms of everlasting love.
Lovegold, the miser, an old man of 60, who wants to marry Mariana, his son’s sweetheart. In order to divert him from this folly, Mariana pretends to be very extravagant, and orders a necklace and ear-rings for £3000, a petticoat and gown from a fabric £12 a yard, and besets the house with duns. Lovegold gives £2000 to be let off the bargain, and Mariana marries the son.—A. Fielding, The Miser a (réchauffé of L’Avare, by Molière).
Love´good (2 syl.), uncle to Valentine, the gallant who will not be persuaded to keep his estate.—Beaumont and Fletcher, Wit without Money (1639).
Lovel, once the page of Lord Beaufort, in love with Lady Frances; but he concealed his love because young Beaufort “cast his affections first upon the lady.”—Murphy, The Citizen (1757).
Lovel (Lord), the bridegroom who lost his bride on the wedding day from playing hide-and-seek. The lady hid in an old oak chest, the lid of which fell on her and closed with a spring-lock. Many years afterwards the chest was sold, and the skeleton of the maiden revealed the mystery of her disappearance.—T. H. Bayley, The Mistletoe Bough.
Samuel Rogers has introduced this story in his Italy (pt. i. 18, 1822). He says the bride was Ginevra, only child of Orsini, “an indulgent father;” and that the bridegroom was Francesco Doria, “her playmate from birth, and her first love.” The chest, he says, was an heirloom, “richly carved by Antony, of Trent, with Scripture stories from the life of Christ.” It came from Venice, and had “held the ducal robes of some old ancestors.” After the accident, Francesco, weary of life, flew to Venice, and “flung his life away in battle with the Turks;” Orsini went deranged, and spent the life-long day “wandering in quest of something he could not find.” It was fifty years afterwards that the skeleton was discovered in the chest.
Collet, in his Relics of Literature, gives a similar story.
In the Causes Célèbres is another example.
A similar story is attached to Marwell Old Hall, once the residence of the Seymours, and subsequently of the Dacre family, and “the very chest is now the property of the Rev. J. Haygarth, rector of Upham.”—Post-Office Directory.
The same tale is told of a chest in Bramshall, Hampshire; and also of a chest in the great house at Malsanger, near Basingstoke.
Lovel (Lord), in Clara Reeve’s tale called The Old English Baron, appears as a ghost in the obscurity of a dim religious light (1777).
Lovel (Peregrine), a wealthy commoner, who suspects his servants of wasting his substance in riotous living; so, giving out that he is going down to his country seat in Devonshire, he returns in the disguise of an Essex bumpkin, and places himself under the care of Philip, the butler, to be taught the duties of a gentleman’s servant. Lovel finds that Philip has invited a large party to supper, that the servants assembled assume the titles and airs of their masters and mistresses, and that the best wines of the cellar are set before them. In the midst of the banquet, he appears before the party in his real character, breaks up the revel, and dismisses all the household, except Tom, whom he places in charge of the cellar and plate.—Rev. J. Townley, High Life Below Stairs (1759).
Lovel (William), the hero of a German novel so called, by Ludwig Tieck (1773-1853). (See Lovell).
Love´lace (2 syl.), the chief male character in Richardson’s novel of Clarissa Harlowe. He is rich, proud, and crafty; handsome, brave, and gay; the most unscrupulous but finished libertine; always self-possessed, insinuating and polished (1749).
“Lovelace” is as great an improvement on “Lothario,” from which it was drawn, as Rowe’s hero [in the Fair Penitent] had been on the vulgar rake of Massinger.—Encyc. Brit., Art. “Romance.”
Lovelace (2 syl.), a young aristocrat, who angles with flattery for the daughter of Mr. Drugget, a rich London tradesman. He fools the vulgar tradesman to the top of his bent, and stands well with him; but, being too confident of his influence, demurs to the suggestion of the old man to cut two fine yew trees at the head of the carriage drive into a Gog and Magog. Drugget is intensely angry, throws off the young man, and gives his daughter to a Mr. Woodley.—A. Murphy, Three Weeks after Marriage.
Love´less (The Elder), suitor to “The Scornful Lady” (no name given).
The Younger Loveless, a prodigal.—Beaumont and Fletcher, The Scornful Lady (1616).
Loveless (Edward), husband of Amanda. He pays undue attention to Berinthia, a handsome young widow, his wife’s cousin; but, seeing the folly of his conduct, he resolves in future to devote himself to his wife with more fidelity.—Sheridan, A Trip to Scarborough (1777).
Lovell (Benjamin), a banker, proud of his ancestry, but with a weakness for gambling.
Elsie Lovell, his daughter, in love with Victor Orme, the poor gentleman.—Wybert Reeve, Parted.
Lovell (Lord). Sir Giles Overreach fully expected that his lordship would marry his daughter Margaret; but he married Lady Allworth, and assisted Margaret in marrying Tom Allworth, the man of her choice. (See Lovel).—Massinger, A New Way to Pay Old Debts (1628).
Lovely Obscure (The), Am´adis of Gaul. Same as Belten´ebros.
The great Amădis, when he assumed the name of “The Lovely Obscure,” dwelt either eight years or eight months, I forget which, upon a naked rock, doing penance for some unkindness shown him by the Lady Oria´na. [The rock is called “The Poor Rock.”]—Cervantes, Don Quixote, I. iii. 1 (1605).
Love´more (2 syl.), a man fond of gaiety and pleasure, who sincerely loves his wife; but, finding his home dull, and that his wife makes no effort to relieve its monotony, seeks pleasure abroad, and treats his wife with cold civility and formal politeness. He is driven to intrigue, but, being brought to see its folly acknowledges his faults, and his wife resolves “to try to keep him” by making his home more lively and agreeable.
Mrs. Lovemore (2 syl.), wife of Mr. Lovemore, who finds if “she would keep her husband” to herself, it is not enough to “be a prudent manager, careless of her own comforts, not much given to pleasure; grave, retired, and domestic; to govern her household, pay the tradesman’s bills, and love her husband;” but to these must be added some effort to please and amuse him, and to make his home bright and agreeable to him.—A. Murphy, The Way to Keep Him (1760).
Lovers (Romantic). The favorites of distinguished men:
Aristotle and Hepyllis.
Boccaccio and Fiammetta [Maria, daughter of Robert of Naples].
Burns and Highland Mary [either Mary Campbell or Mary Robinson].
Byron and Teresa [Guiccioli].
Catullus and the Lady Clodia, called “Lesbia.”
Charles II. of England and Barbara Villiers [duchess of Cleveland]; Louise Renée de Kerouaille [duchess of Portsmouth]; and Nell Gwynne.
Charles VII. of France and Agnes Sorel.
Cid (The) and the fair Ximēna, afterwards his wife.
Dante and Beatrice [Portinari].
Epicurus and Leontium.
Francois I. and la duchesse d’Etampes [Mdlle. d’Heilly].
George I. and the duchess of Kendal [Erangard Melrose de Schulemberg].
George II. and Mary Howard, duchess of Suffolk.
George III. and the fair quakeress [Hannah Lightfoot].
George IV. and Mrs. Mary Darby Robinson, called “Perdĭta” (1758-1800); Mrs. Fitzherbert, to whom he was privately married in 1785; and the countess of Jersey.
Goethe and the frau von Stein.
Habington, the poet, and Castāra [Lucy Herbert, daughter of Lord Powis], afterwards his wife.
Hazlitt and Sarah Walker.
Henri II. and Diane de Poitiers.
Henri IV. and La Belle Gabrielle [d’Estrées].
Henry II. and the fair Rosamond [Jane Clifford].
Horace and Lesbia.
Heloise and Abelard.
Lamartine and Elvire, the Creole Girl.
Louis XIV. and Mdlle. de la Vallière; Mde. de Montespan; Mdlle. de Fontage.
Lovelace and the divine Althēa, also called Lucasta [Sacheverell].
Mirabeau and Mde. Nehra.
Nelson and Lady Hamilton.
Pericles and Aspasia.
Petrarch and Laura [wife of Hugues de Sade].
Plato and Archianassa.
Prior and Chloe, or Cloe, the cobbler’s wife of Linden Grove.
Raphael and La Fornarina, the baker’s daughter.
Rousseau and Julie [la comtesse d’Houdetot].
Scarron and Mde. Maintenon, afterwards his wife.
Sidney and Stella [Penelope Devereux].
Spenser and Rosalind [Rose Lynde, of Kent].
Sterne (in his old age) and Eliza [Mrs. Draper].
Stesechoros and Himĕra.
Surrey (Henry Howard, earl of) and Geraldine, who married the earl of Lincoln. (See Geraldine).
Swift and (1) Stella [Hester Johnson]; (2) Vanessa [Esther Van Vanhomrigh].
Tasso and Leonora, or Eleanora [d’Este].
Theocritos and Myrto.
Waller and Sacharissa [Lady Dorothea Sidney].
William IV., as duke of Clarence, and Mrs. Jordan [Dora Bland].
Wolsey and Mistress Winter.
Wyat and Anna [Anne Boleyn], purely platonic.
Lovers Struck by Lightning, John Hewit and Sarah Drew of Stanton Harcourt, near Oxford (July 31, 1718). Gay gives a full description of the incident in one of his letters. On the morning that they obtained the consent of their parents to the match, they went together into a field to gather wild flowers, when a thunderstorm overtook them and both were killed. Pope wrote their epitaph.
⁂ Probably Thomson had this incident in view in his tale of Celadon and Amelia.—See Seasons (“Summer,” 1727).
Lovers’ Leap. The leap from the Leuca´dian promontory into the sea. This promontory is in the island of Leucas or Leucadia, in the Ionian Sea. Sappho threw herself therefrom when she found her love for Phaon was not requited.
A precipice on the Guadalhorce (4 syl.), from which Manuel and Laila cast themselves, is also called “The Lovers’ Leap.” (See Laila).
Lovers’ Vows, altered from Kotzebue’s drama, by Mrs. Inchbald (1800). Baron Wildenhaim, in his youth, seduced Agatha Friburg, and then forsook her. She had a son, Frederick, who in due time became a soldier. While on furlough, he came to spend his time with his mother, and found her reduced to abject poverty, and almost starved to death. A poor cottager took her in, while Frederick, who had no money, went to beg charity. Count Wildenhaim was out with his gun, and Frederick asked alms of him. The count gave him a shilling; Frederick demanded more, and being refused, seized the baron by the throat. The keepers soon came up, collared him, and put him in the castle dungeon. Here he was visited by the chaplain, and it came out that the count was his father. The chaplain being appealed to, told the count the only reparation he could make would be to marry Agatha, and acknowledge the young soldier to be his son. The advice he followed, and Agatha Friburg, the beggar, became the Baroness Wildenhaim, of Wildenhaim Castle.
Love´rule (Sir John), a very pleasant gentleman, but wholly incapable of ruling his wife, who led him a miserable dance.
Lady Loverule, a violent termagant, who beat her servants, scolded her husband, and kept her house in constant hot water, but was reformed by Zakel Jobson, the cobbler. (See Devil to Pay).—C. Coffey, The Devil to Pay (died 1745).
Love´well, the husband of Fanny Sterling, to whom he has been clandestinely married for four months.—Colman and Garrick, The Clandestine Marriage (1766).
Loving-Land, a place where Neptune held his “nymphall,” or feast given to the sea-nymphs.