APPENDIX II.
DATES OF FOREIGN POEMS AND NOVELS.


LIST OF ABBREVIATIONS.

Alex.
= Alexandrine metre.
b.v.
= Blank verse.
bks.
= Books.
d.m.
= Divers metres.
Ep.
= Epic.
Ep., H.M.
= Epic in heroic metre.
Ep., Hex.
= Epic in hexameter verse.
Es.
= Essay or Essays.
H.M.
= Heroic metre.
H.M., b.v.
= Heroic metre in blank verse.
H.M., rh.
= Heroic metre in rhyme.
Hex.
= Hexameter verse.
Nov.
= [Prose] novel.
p.
= Poetry.
pr.
= Prose.
pr. and v.
= Prose and verse.
pr. Ep.
= Prose epic.
rh.
= Rhyme.
Rom.
= Romance.
Rom. p.
= Romance in poetry.
Sp. m.
= Spencerian metre.
ter. rh.
= Ternary rhymes.
v.
= Verse.
8 syl. v.
= Octosyllabic verse.

Æsop, Fables, about B.C. 570. Greek pr.

Amadis of Gaul, begun by Vasco de Lobeira, 14th cent.; finished by sundry hands, 15th cent. Old French pr.

Arabian Nights, first published in Paris, by Antony Galland, 1704-17. The best are Indian; the sentimental love tales are Persian; the witty, comical ones are Arabic. Arabic pr. tales. Lane’s translation, 1841.

Argonauts (The), by Appolonius Rhodius, about B.C. 200 (4 bks.). Greek Ep., Hex. Translated into English by Fawkes, 1780; and into English verse by Green, 1780; W. Preston, 1803. H.M., rh.

Chinese Tales, by Gueulette, 1723. French pr.

Chrestien de Troyes, the Chevalier au Lion, Chevalier de l’Epée, Sir Lancelot du Lac, in metrical French (before 1200).

Chronicles of Albericus Trium Fontium, 1242. Latin pr.

Cid (The), 1040-1099. The Spanish Chronicle of the Cid, 13th cent., first printed in 1541, and a second by Medina del Campo, in 1552. The Spanish Poem of the Cid dates from 1207, and 102 ballads on the Cid in Spanish were published in 1615. Southey published an excellent English Chronicle in 1808. Lockhart has rendered eight of them into English ballads; and George Dennis has strung together, in prose and verse, a connected tale of the great Spanish hero, 1845. (The Cid, in Spanish romance, occupies the same position as Arthur in English story, Charlemagne in French and Theodorick in German.)

Contes de Fees, by Claude Perrault, 1697. French pr. fairy tales.

Creation, or La Première Semaine, by Du Bartas, about 1570. French Ep., H.M. English version by Joshua Sylvester, 1605.

Decameron, by Boccaccio, 1350. Italian pr. tales. An English version by G. Standfast, and by many others. Diable Boiteux, by Lesage, 1707. French pr. tale. W. Coombe wrote an English imitation, called The Devil upon Two Sticks, 1790.

Divina Commedia, by Dantê: Inferno, 1300; Purgatory, 1308; Paradise, 1311. Italian Ep. poems. English translations by Boyd, 1785; Gary, 1814, b.v.; Wright, 1833, triple rh.; Caley, 1851-55, ter. rh.; Pollock, 1854, b.v.; Dayman, 1865; Rossetti, 1865; Longfellow, 1870; Norton, 1892; etc.

Don Quixote, by Cervantes, pt. i., 1605; ii., 1615. Spanish Nov. English versions by Shelton, 1612-20; Motteux, 1719; Jarvis, 1742; Smollett, 1755; Wilmot, 1774; Duffield, 1881; etc. All in pr. Dramatized by Durfey, 1694-96.

Fables, by Lafontaine, 1668. French; d.m.

Fairy Tales, by la comtesse D’Aunoy, 1682. French pr.

Gargantua, by Rabelais, 1533. French Nov. English version by Urquhart and Motteux, 1653.

Gil Blas, by Lesage, bks, i.-iii., 1715; iv.-vi., 1724; vii.-xii., 1735. French Nov. English version by Smollett, 1761; Procter, 1774; Smart, 1807; etc. All in pr.

Goblin Stories, by the brothers Grimm, 1812. German pr.

Goethe, 1749-1832 (German). Achilliad (The), about 1800. Farbenlehre, 1810. Hermann and Dorothea, 1797. Poem. Metamorphosis of Plants, 1790. Es. Werther, 1774. Rom. Wilhelm Meister, 1794. Rom. (For dramatic pieces, see Appendix III.)

Gulistan (Garden of Roses), by Saadi, 13th cent. Persian p.

Henriade, by Voltaire, 1724 (10 chants). French Ep.; rh.

Herbelot (D’), Bibliothèque Orientale, an Oriental Miscellany, 1697. French pr.

Hitôpadêsa, an epitome of the Pancha Tantra, 5th cent. B.C. Hindû.

Homer, Iliad (24 bks.), composed in the prime of his life, about B.C. 962. Greek Ep. Hex. Odyssey (24 bks.), composed in maturer age, about B.C. 927. Greek Ep., Hex. These poems were first reduced to writing by Pisistratos, of Athens, B.C. 531. English versions by Chapman, Il. 1598, Od. 1614; Bryant, Il. 1870, Od. 1871. The following have translated the Iliad only: Hall, 1581; Tickell, bk. i. 1715; Macpherson, 1773; Morrice, 1809; Brandreth, 1846; Barter, 1854; Newman, 1856; Wright, 1859; Selwyn, 1865; Green, 1865; Simcox, 1865; Dart, 1865; Herschel, 1866; Lord Derby, 1867; Merivale, 1869; Cordery, 1870; Newman, 1871. The following have translated the Odyssey alone: Cary, 1823; Hayman, 1866; Musgrave, 1869; Edginton, 1869; Wither, 1869; Merry, 1871.

Jerusalem Delivered, by Tasso, 1575.   Italian Ep. English version by Carew, 1594; Fairfax, 1600; Hoole, 1762.

Lokman, Fables, contemporary with David and Solomon. Arabian; d.m.

Lusiads (The), by Camoens, 1572 (in 10 bks.). Portuguese Ep.  English versions, “The Lusiad,” by Fanshawe, 1655; Mickle, H.M., rh., 1775; “The Lusiads,” by Aubertin, 1878; R. F. Burton, 1880.

Messiah, by Klopstock, bks. i.-iii., 1748; iv.-xv., 1771. German Ep., Hex. English version in pr. by Collyer, 1763; Raffles, 1815. In v. by Egestorff, 1821.

Metamorphoses, Ovid (in 15 bks.). Latin; about A.D. 6. Hex. English version by Golding, 1565; Sandys, 1626; Dr. Garth, assisted by Dryden, Congreve, Rowe and several others, 1716. H.M., rh.

Moral Tales, by Marmontel, 1761. French pr.

Niebelungen Lied, 1210 (in 39 adventures). From Snorro Sturleson’s Edda. Old German Ep. Transplanted into Germany by the minnesingers. English version by Lettsom, 1850.

Oriental Tales, by comte de Caylus, 1740. French pr.

Orlando Furioso, by Ariosto, 1516. Italian Rom., p.  English version by Harrington, 1591; Croker, 1755; W. S. Rose, 1823; and an abridged version by Hoole, H.M., rh., 1783.

Orlando Innamorato, by Bojardo, 1495 (in 3 bks., unfinished). Italian Rom.; p.  Three more books were added, in 1531, by Agostini; and the whole was remodelled by Berni.  Translated by Tofte, 1598. Pancha Tantra, a collection of Hindû fables, 6th cent. B.C. Hindû.

Pantagruel, Rabelais, 1545. French Nov. English version by Urquhart and Motteux, 1653.

Paul and Virginia, by St. Pierre, 1788. French tale; pr.

Phædrus, fables, about A.D. 25, chiefly from Æsop. Latin v.  In English v. by C. Smart, 1765.

Pharsalia (The), by Lucan, about A.D. 60 (in 10 bks.). Latin Ep.; Hex.  English version by C. Marlowe; Gorge, 1614; May, 1627; Rowe, 1729; and a literal translation by Riley, in Bohn’s series.

Pilpay, Fables, compiled from the Pancha Tantra and other sources, 4th cent. B.C. Indian.

Pliny, Natural History, about A.D. 77. Latin pr.  English version by Dr. Holland, 1601; Bostock, 1828; Riley, in Bohn’s series, 1855-57.

Plutarch, Parallel Lives, about A.D. 110-13. Greek pr.  English version by North, 1579; Langhorne, 1771; another by Dryden and others, re-edited by Clough. All in pr.

Reynard the Fox, 1498. German pr., by Heinrich von Alkmaar. An English version printed by Caxton, 1481. Romance of the Rose, by Guillaume de Lorris, 13th cent. Continuation by Jean de Meung, 14th. cent. French Rom. p.  English poetic version by Chaucer, in 8 syl. v., about 1360.

Telemachus, by Fénelon, 1700 (in 24 bks.). French pr. Ep.  English version by Dr. Hawkesworth, 1810; pr.

Thebaid, by Statius, about A.D. 86 (in 12 bks.). Latin Ep., Hex.  An English version by Lewis, 1767. Parts by Pope; Stephens, 1648; Howard,   H.M., rh., etc.

Undine, by De la Motte Fouqué, 1813.  An English version was published by Routledge and Sons, 1875.

Victor Hugo, 1802-1885. (French poet and novelist). Autumn Leaves, 1832; p. Last Days of a Condemned Criminal, 1829. (For dramatic pieces, see APPENDIX III.)

Virgil, Æneid (in 12 bks.), B.C. 27-20. Latin Ep., Hex.  English version by Gawin, 1513; Lord Surrey 1553; Phaer and Twyne, 1558-73; Stanihurst, 1583; Ogilby, 1649; Dryden, H.M., rh., 1697; Dr. Trapp, b.v., 1731; Pitt and Warton, 1740; Kennedy, 1849; Singleton, “in rhythm,” 1855-59; Conington, 1866; Morris, 1876; Cranch, 1872; etc. In literal pr. by Davidson, 1743; Wheeler, 1852; etc.

LIST OF ABBREVIATIONS IN APPENDIX III.


A.
= Afterpiece.
Alleg.Pl.
= Allegorical play.
B.
= Burlesque.
B.C.
= Burlesque comedy.
B.O.
= Burlesque opera.
B.T.
= Burlesque tragedy.
Bd.
= Ballad.
Bd.F.
= Ballad farce.
Bd.O.
= Ballad opera.
Bl.
= Ballet.
Blta.
= Burletta.
C.
= Comedy.
C.Bf.
= Comédie bouffe.
C.D.
= Comic drama.
C.H.
= Comédie historique.
C.O.
= Comic opera.
Cdta.
= Comedietta or comedetta.
Cl.C.
= Classical comedy.
Cl.Cdta.
= Classical comedietta.
Cl.D.
= Classical drama.
Cl.Pl.
= Classical play.
Cl.T.
= Classical tragedy.
Ct.E.
= Court entertainment.
Ct.S.
= Court show.
D.
= Drama.
D.Dia.
= Dramatic dialogue.
D.E.
= Dramatic entertainment.
D.Fab.
= Dramatic fable.
D.H.
= Drama historique.
D.Mon.
= Dramatic monologue.
D.N.
= Dramatic novel.
D.O.
= Dramatic opera.
D.Pc.
= Dramatic piece.
D.Pm.
= Dramatic poem.
D.R.
= Dramatic romance.
D.S.
= Dramatic satire.
D.Sk.
= Dramatic skit.
Dom.D.
= Domestic drama.
E.
= Entertainment.
Ex.
= Extravaganza.
F.
= Farce.
F.C.
= Farce comedy.
Fy.C.
= Fairy comedy.
Fy.P.
= Fairy pastoral.
G.E.Mel.S.
= Grand Eastern melodramatic spectacle.
G.O.R.
= Grand operatic romance.
H.C.
= Historic comedy.
H.D.
= Historic drama.
H.O.
= Historic opera.
H.Pc.
= Historic piece.
H.Pl.
= Historic play.
H.R.
= Historic romance.
H.T.
= Historic tragedy.
Hc.Pl.
= Heroic play.
Int.
= Interlude.
I.D.
= Irish drama.
L.D.
= Lyrical drama.
L.Pl.
= Lyrical play.
LowC.
= Low comedy.
M.
= Masque.
Mel.
= Melodrama.
Mel.O.
= Melodramatic opera.
Mel.R.
= Melodramatic romance.
Met.D.
= Metrical drama.
Mir.Pl.
= Miracle play.
Mo.
= Morality.
MockPl.
= Mock play.
MockT.
= Mock tragedy.
Mu.C.
= Musical comedy.
Mu.D.
= Musical drama.
Mu.E.
= Musical entertainment.
Mu.F.
= Musical farce.
Mu.Int.
= Musical interlude.
Mu.Pl.
= Musical play.
Mu.Sp.
= Musical spectacle.
Mu.Tr.
= Musical trifle.
Mys.
= Mystery.
Myt.C.
= Mythological comedy.
Myt.D.
= Mythological drama.
N.Blta.
= Nautical burletta.
N.C.O.
= Nautical comic opera.
N.C.Opta.
= Nautical comic operetta.
N.D.
= Nautical drama.
N.O.
= Nautical opera.
N.Pl.
= Nautical play.
O.
= Opera.
O.Bf.
= Opera bouffe.
O.Blta.
= Operatic burletta.
O.C.
= Opera comique.
O.D.
= Operatic drama.
O.E.
= Operatic entertainment.
O.Ex.
= Operatic extravaganza.
O.F.
= Operatic farce.
Op.C.
= Operatic comedy.
Opta.
= Operetta.
Or.
= Oratorio.
P.
= Pastoral.
P.C.
= Pastoral comedy.
P.O.
= Pastoral opera.
P.T.
= Pastoral tragedy.
P.T.C.
= Pastoral tragi-comedy.
Pl.
= Play.
Pn.
= Pantomime.
Pn.Bl.
= Pantomimic ballet.
Po.D.
= Poetic drama.
Pol.D.
= Political drama.
Pr.C.
= Prize comedy.
Pr.T.
= Prize tragedy.
Pt.C.
= Petit comedy.
Pt.Pc.
= Petit piece.
R.D.
= Romantic drama.
R.T.
= Romantic tragedy.
Rel.Pl.
= Religious play.
S.D.
= Sacred drama.
S.T.
= Sacred tragedy.
Sat.C.
= Satiric comedy.
Sat.D.
= Satiric drama.
Sen.D.
= Sensational drama.
Ser.
= Serenata.
Sol.
= Solemnity.
Sp.T.
= Spasmodic tragedy.
T.
= Tragedy.
T.C.
= Tragi-comedy.
T.C.P.
= Tragi-comic pastoral.
T.L.
= Tragedie lyrique.
T.O.
= Tragedy-opera.
V.
= Vaudeville.
*
= Unknown.
Etc.
= With some other author or authors.

Notwithstanding the length of this list, there are some dramatic pieces very difficult to classify.

APPENDIX III.
AUTHORS AND DATES OF DRAMAS AND OPERAS.


If any discrepancy is observed between the dates given in this list and those in the body of the book, the dates here given are to be preferred. It must be borne in mind that the date of some plays is purely conjectural, and can be assigned only approximately; and in not a few instances authorities differ.