(18) It is noteworthy, in the lower series, that the horizontal lines on the chains are stepped-up as we proceed towards the right; the upper series do not shew this peculiarity. Another point is that in only one case does one of the marks coincide with the red line c, and never at all with the black line b; had this not been so one would imagine that two sets of measures were being compared. {19}
If we multiply up the unit of .069 metre we get:
| .069 × .25 | = .01725 |
| .069 × .5 | = .0345 |
| .069 × 1 | = .069 |
| .069 × 2 | = .138 |
| .069 × 3 | = .207 |
| .069 × 4 | = .276 |
| .069 × 5 | = .345 |
| .069 × 6 | = .414 |
| .069 × 7 | = .483 |
| .069 × 8 | = .552 |
| .069 × 9 | = .621 |
| .069 × 10 | = .690 |
| .069 × 11 | = .759 |
| .069 × 12 | = .828 |
It will be seen from this that the unit, if it is a unit, is not a factor of the royal Egyptian cubit of .525 m., nor of the small cubit of .45 m., neither is it connected with the Egyptian finger of .0187 m. Further, it bears no relation to the obelisk single- or double-foot. Since we have no information as to whether this unit of .069 metre is a sixth, eighth, tenth or twelfth of a foot or cubit, it is rather unwise to try to reconcile it with the known Egyptian units, as, even during the same reign, the influx of foreign measures and the variations of the native measures would enable us to find an equivalent to almost any unit that could be imagined.
I am aware that DECOURDEMANCHE, in the Annales du Service, volume XII, page 215, gives the measure .06925 as a palm of the “lapidary” cubit of .4155 m., but I place very little reliance on this cubit, as it only explains the dimensions of one tomb measured by Amélineau at Abydos, and this tomb can be equally well rendered in the royal cubit system.
The relation of the obelisk foot to the royal Egyptian cubit is seen in the following table:
| metres. | ||
|---|---|---|
| Finger | (1) | .0187 |
| Palm (also = 3 inches) | (4) | .075 |
| Common foot | (16) | .300 |
| Common cubit | (24) | .450 |
| Royal cubit | (28) | .525 |
It will be noticed that the actual measurements of the obelisks, both the original and the later project, very largely depend on the royal Egyptian cubit of .525 metre. The height of the large obelisk does not. Probably the order was for as large an obelisk as possible. The dimensions of even royal cubits are:
| cubits. | |
|---|---|
| Base of large obelisk | 8 |
| Base to black line π | 4 |
| Base of later project | 6 |
| Height of pyramidion of later project | 10 |
Most of the remaining measurements, except the base of the pyramidion of the later project, depend on the rock rather than on the wish of the designers. Since the obelisk is still in a rough state I cannot give many accurate measurements from which the cubit can be found precisely. The two most accurate measurements are the base of the original obelisk and the base {20} of the later project. The former measures 4.20 or 8 cubits of .525 m., and the latter measures 3.15 or 6 cubits of .525 m.
As to the explanation of the scales on the quarry-face, though much is still obscure to me, I believe the lower series of vertical scales are the records of the work of the last shift employed in cutting out the trench by which the monument was removed, and the semi-effaced series on a higher level the records of preceding shifts. It seems likely that the red chains are fortuitous, and do not represent any particular unit, but marked the position of the tip of a 3‐cubit rod, when standing on the bottom of the trench, thus recording the depth reached by each party of workmen at definite intervals of time, possibly after every two days’ pounding.
(19) At the top, and to the right of the upper series of scales, are very faint traces of script. They seem to have been placed against each scale, but very few can now be seen. I have tried to photograph them with special panchromatic plates, but without success; the most I have been able to do is to examine them in various lights, when dry and when wetted, and to make hand copies. These are shewn in figures 2 to 4, and are from divisions VIII, IX and XII respectively. Figure 5 is an extra group of signs to the left of the scale in division VIII. The inscriptions are all in red paint and are too fragmentary to translate.
| Fig. 2. | Fig. 3. | Fig. 4. | Fig. 5. |
It is within the bounds of possibility that the inscriptions originally gave some information as to the party who were working that particular double-foot division of the trench.
At the extreme left of the quarry-face, in the position indicated on plate VI, there is an inscription of two lines in the hieratic character. It is very faint indeed and I have not succeeded in deciphering it. The fact that it is in black paint on very dark red weathered granite has made it very difficult to photograph. It appears to begin with a date, and to have a number in the middle, but there is no name of a king.
(20) At the top of the upper quarry-face there is what seems to be the bed from which a monument, very probably a small obelisk, of 7 metres long has been extracted. The bottom of the trench can still be traced where the work has been divided up into grooves of similar width to those in the obelisk trench. Here the feet have become irregular, but the double-foot is of great regularity and measures 59.8 centimetres. Plate V, no. 2, shews the bed at the top of the rock face and no. 3 the same seen from above. It will be noticed that, in this case, the undercutting has been done by pounding, but with less regularity than in the obelisk trench, shewing that it was done by hand. The obelisk seems to have been snapped off, or more likely it broke off of itself. It is hardly justifiable to deduce how the large obelisks were extracted from such a small example. In all probability the principle was the same, but the details very different. This is discussed in sections 21–23. {21}
At the west end of the ridge from which the monument has been removed, there is a short inscription in red paint. A photograph of this is given in plate V, no. 4. It seems to begin with the words [glyphs] . . . . . “the work (of) . . . . . ”. The remainder is illegible to me, though the signs are quite clear. They resemble some of the quarry-signs I have seen at Maʿallah and elsewhere.