LAGHET.
No living creatures are in sight, except two children who are playing on the bridge. In answer to a question they state that the booths and other unclerical objects are for the pilgrims of whom they speak with pride. The pilgrims, it appears, do not come regularly. They do not come in ones and twos in the guise of weary men limping on staffs. They come on occasions and in thousands, arriving in char-à-bancs, in motors, in omnibuses, in gigs, in farm carts, on horses, on donkeys, on bicycles and on foot, a crowd of cheerful men and women dressed in their best. A photograph of one such pilgrimage day—exhibited as a postcard—shows the single highway of Laghet as packed with people as any part of the race-course at Epsom, with people too somewhat of the type that is found at such a gathering. Incongruous as the crowd may be it is moved by a fine and estimable spirit much to be respected. People journey to Laghet from far and near to return thanks to Our Lady for preservation from accident, for recovery from disease, for escape from trouble; while yet a greater number come to place themselves under the protection of the revered image which has made this quiet glen so famous.
It is said that the church of the monastery stands upon the site of a little ancient chapel; that the new church was inaugurated in 1656 and that the barefooted Carmelites were established here in 1674. Miracles in the matter of recovery from sickness or of escape from dire mishap commenced in 1652, when the little old ruined chapel was still standing. From that moment the sanctuary in this remote and desolate valley was much sought after. Eminent personages made their way to Laghet and among those who came to offer homage were Charles Emmanuel II, Victor Amédée and his wife, Anne of Orleans. Since then the crowd of pilgrims has increased year by year so that on the great festa of Laghet, on Trinity Sunday, the little place is submerged by an overwhelming throng.
The monastery is entered through a portal of three arches which leads at once into a cloister whose walls are covered by ex-voto pictures. These pictures are small, being, as a rule, from one to two feet square. They date from various periods; one of the oldest being ascribed to the year 1793. The majority belong, however, to the nineteenth century. Not a few are so faded as to be scarcely discernible. Beneath each picture is a brief account of the incident portrayed, a large proportion of the descriptions being in Italian. Two or three out of the vast collection—which includes many hundreds—possess some artistic merit; but the mass are crude productions as simple as the drawings of a child and as regardless of perspective and as lavish in colour as the signboard of a village inn, while a few show but a little advance upon the more earnest sketches in a prehistoric cave.
They deal with accidents and misfortunes from which the subject of the picture has escaped through the intervention of the sweet-faced Madonna of Laghet. The impression left by the gallery is that the dwellers in this corner of Europe are peculiarly liable to fall from the roofs or windows of houses, to slip over precipices, to drop into wells, to catch on fire or to find themselves under the wheels of carriages and wagons. Indeed it is a matter for marvel that they have not become extinct. It is a gallery that might suitably deck the walls of a coroner’s court, the corridors of a hospital or the offices of an accident insurance company.
LAGHET: THE ENTRANCE.
Here is depicted a man lying under a cart laden with immense blocks of stone. A wheel of the cart rests poised upon his leg which would normally be reduced to pulp. For his escape he has undoubted reasons to be grateful and for the recording of the fact no little justification. Here is a man under a train: the station clock shows with precision the exact moment of the accident, while, as a writing on the wall, is the sinister and suggestive word “sortie.” Here is a youth hurled from a bicycle over a bridge and in process of falling down a terrific height. In this, as, indeed, in all the pictures, the details of the victim’s dress and the colour of his hair and even of his necktie are rendered with great care. In a picture of 1903, showing a girl being knocked down by a motor the details of the archaic machine of that period are so exactly portrayed as to be of historical interest.
The number of people who are dropping from scaffolds and ladders is very great. Complex horse accidents are rendered with a precision which is usually lacking in the mere narrative of these confusing events. Thus a lady and gentleman are represented as lying beneath an overturned carriage. A grotesque horse, of the type seen in pantomimes, with a vicious grin on its face, has kicked the driver from the box. This outraged man is standing on his head in the road, his body and legs being sustained, by some unknown force, in the vertical position. Here is a motor accident: the motor has plunged into a swamp. The three dislodged occupants are kneeling together, in the middle of the highway, praying; while the more practical chauffeur is holding his hands aloft and is apparently crying for help.
There are many shipwrecks in which the waves, fashioned apparently of plaster of Paris, are very terrifying. Gun accidents are numerous and troubles arising from fireworks not uncommon. Tramcar accidents, including the collisions of the same, are frequent. There are incidents also of a simpler type. In one, for instance, a gentleman is represented as slipping—probably on a banana skin—on the Rampe at Monaco. He is falling heavily. Another shows a lady of eighty-three, nicely dressed and with a fan in her hand, walking indiscreetly at 7 P.M. on a plank projecting over a precipice. There is a mansion in the background from which a man—of the same size as the houses—is running to the scene of this imprudent act.
There are also in the collection misadventures of an unusual character. Thus on a mountain road huge rocks are falling, in some profusion, on an omnibus. In a painting dated 1863 a child, aged fifteen months, is being eaten by a pig. The pig seems to have dragged the infant out of a cradle by its ear in order to consume it with greater ease.
Some accidents may be classified as vicarious. For example a man is shown beating a mule. He does this without inconvenience to himself; but the resentful mule, who is evidently no discerner of persons, is kicking another (and probably quite innocent) man very cruelly in the stomach with its fore hoof.
LAGHET: ONE OF THE CLOISTERS.
Then too there are complex happenings which must have involved a great strain upon the invention and resource of any artist who wished to be accurate. For instance here is a house being struck by lightning. The house, for the sake of clearness, is shown in section, like a doll’s house with the front open. In an upper chamber are members of the family engaged in cooking. The lightning passes ostentatiously through the room, leaving the occupants unharmed; but it escapes by the front door and there kills a donkey which is lying dead on the doorstep. Then again the average artist if asked how he would proceed to paint a picture to illustrate “recovery from inflammation of the right jaw” might find himself perplexed since the subject is so lacking in tangible incident. The ingenious limner of Laghet is, however, at no loss and proceeds to carry out the commission, with a light heart and in the following fashion. We see a bedroom with a bed in it and a chair. There are pictures on the wall. There is a table on which are a candle, a cup and a species of pot. On a cane sofa sits a solitary gentleman dressed in a frock coat and light trousers. His face is tied up in a handkerchief. The right side of the face is swollen. He appears to be about to leap from the sofa, his eyes being directed to a vision of the Madonna in a cloud on the wall. The picture clearly suggests that the sufferer has been laid up in bed; the candle hints at restless nights; the cup and pot at medical treatment. The fact that the patient is clothed in a frock coat shows improvement, while his apparent intention to spring from the sofa conveys the idea that the final cure has been sudden.
There are very many sick-room scenes, complete with puzzled doctors and weeping relations around the bedside. In certain of these illustrations individual and unpleasant symptoms are depicted with so conscientious a determination and so complete a disregard for the feelings of the onlooker as fully to support the dictum that “Art is Truth.”
One picture may have puzzled the hanging committee of Laghet. It depicts a smiling man being released from prison. The occasion is one that no doubt evoked thankfulness on the part of the captive, but the inference that his incarceration was an “accident” opens up a legal point of some delicacy. Curious presents have been bestowed upon Laghet. Among them is the gift of the Princess Maria Josephina Baptista. It consisted of a silver leg of the same size and weight as her own leg which was happily cured at the convent.
In certain places on the walls of this strange Cloister of Calamity hang crutches and sticks, discarded surgical appliances, boots for deformed feet, spinal supports and splints. They speak for themselves. The little crutches and the little splints speak with especial eloquence; while, as a most pathetic object amid the grosser implements of suffering, is a small steeled shoe which must have belonged to a very tiny pilgrim indeed.
On the cross-piece of one crutch a swallow has built a nest. The crutch and the swallow may almost be taken as symbolic of Laghet—the crutch the emblem of the halting cripple, the swallow of the joyous heart winging its way through the blue of heaven.
|
“The Rivieras,” by Augustus J. Hare, London, 1897, p. 80. |
BETWEEN Monte Carlo and Mentone is the little town of Roquebrune. It stands high up on the flank of that range of hills which follows the road and which shuts out, like a wall, all sight of the world stretching away to the north.
Certain conventional phrases are used in describing the site of a village or small town. When it lies at the bottom of a hill it “nestles” and when it approaches the top it “perches.” Roquebrune is distinctly “perched” upon the hillside. Indeed it appears to cling to it as a house-martin clings to sloping eaves and to keep its hold with some difficulty. The town looks unsteady, as if it must inevitably slip downwards into the road.
At some little distance behind Roquebrune is a great cliff from the foot of which spreads a long incline. It is on a precarious ledge on this slope that the place is lodged, like a pile of crockery on the brink of a shelf and that shelf tilted.
An enticing feature about any town is the approach to it, the first close sight of its walls, the glimpse of the actual entrance that leads into the heart of it. Now the entrance to Roquebrune is strange, strange enough to satisfy the expectation of any who, seeing the place from afar, have wondered what it would be like near at hand. A steep path, paved with cobble stones, mounts up between two old yellow walls and at the end of the path is the town. It is entered by a flight of stone steps which, passing into the shadow of a tunnelled way beneath high houses, opens suddenly into the sunlight of the chief street of Roquebrune.
It is a cheerful little town, clean and trim. It is undoubtedly curious and as one penetrates further into its by-ways it becomes—as Alice in Wonderland would remark—“curiouser and curiouser.” It is largely a town of stairs, of straight stairs and crooked stairs, of stairs that soar into dark holes and are seen no more, of stairs that climb up openly on the outside of houses, of stairs bleached white, of stairs green with speeds and of stairs that stand alone—for the place that they led to has gone. It would seem to be a precept in Roquebrune that if a dwelling can be entered by a range of steps it must be so approached in preference to any other way.
ROQUEBRUNE, FROM NEAR BON VOYAGE.
The streets are streets by name only, for they are mere lanes and very narrow even for lanes. They appear to go where they like, so long as they go uphill. They all go uphill, straggling thither by any route that pleases them. The impression is soon gained that the people of Roquebrune are living on a curious staircase fashioned out of the mountain side. So far as the outer world is concerned Roquebrune would be described as “upstairs.” The houses seem to have been tumbled on to the giant steps as if they had been emptied out of a child’s toy-box only that they have all fallen with the roofs uppermost. There results a confusing irregularity that would turn the brain of a town planner.
Roquebrune has been piled up rather than built. The front doorstep of one house may be just above the roof of the house below, with only a lane to separate them; while two houses, standing side by side may find themselves so strangely assorted that the kitchen and stables of the one will be in a line with the bedrooms of the other.
The houses are old. They form a medley of all shapes and sizes, heights and widths. They conform to no pattern or type. They can hardly be said to have been designed. The majority are of stone. Some few are of plaster and these are inclined to be gay in colour, to be yellow or pink, to have little balconies and green shutters and garlands painted on the walls.
The streets are delightful, because they are so mysterious and have so many unexpected turns and twists, so many odd corners and so many quaint nooks. In places they dip under houses or enter into cool, vaulted ways, where there is an abiding twilight. There are intense contrasts of light and shade in the by-ways of Roquebrune, floods of brilliant sunshine on the cobble stones and the walls alternating with masses of black shadow, each separated from the other by lines as sharp as those that mark the divisions of a chess-board. There are suspicious-looking doors of battered and decaying wood, stone archways, cheery entries in the wall that open into homely sitting-rooms as well as trap-like holes that lead into mouldy vaults.
One small street, the Rue Pié, appears to have lost all control over itself, for it dives insanely under another street—houses, road and all—and then rushes down hill in the dark to apparent destruction. There is one lane that is especially picturesque. It is a secretive kind of way, bearing the romance-suggesting name of the Rue Mongollet. It is very steep, as it needs must be. It is dim, for it passes under buildings, like a heading in a mine. It winds about just as the alley in a story ought to wind and finally bursts out into the light in an unexpected place. It is to some extent cut through rock, so that in places it is hard to tell which is house and which is rock.
There is a piazza in Roquebrune, a real public square, a place, with the name of the Place des Frères. It lies at the edge of the cliff where it is protected by a parapet from which stretches a superb view of the green slope to the road and, beyond the road, of Cap Martin and the sea. It is a peculiar square, for on two sides there are only bald precipices. In one corner are a café and a fountain, while on the third side is a school. The piazza is, no doubt, used for occasions of ceremony, for speech making and receptions by the mayor; but on all but high days and holidays it is a playground for a crowd of busy children.
The church is placed near a point where the sea-path makes its entry into Roquebrune. It is comparatively modern and of no special interest. On the wall of a house near by is a stone on which is carved a monogram of Christ with a “torsade” or twisted border. This is said to be a relic of an ancient church which stood upon the site of the existing building.
There is, however, a delightful and unexpected feature about the present church. A door opens suddenly from the sombre aisle into the sunshine of a wondrous garden—wondrous but very small. The garden skirts the rim of the rock upon which the church stands. It is a more fitting adjunct to the church than any pillared cloister or monastic court could be. It is a simple, affectionate little place and is always spoken of by those who come upon it as “the dear little garden.” There are many roses in it, a palm tree or two and beds bright with iris and hyacinth, narcissus and candytuft and with just such contented flowers as are found about an old thatched cottage. There is a well in the garden and a shady bench with a far view over the Mediterranean. Old houses and the church make a background; while many birds fill the place with their singing. In this retreat will often be found the curé of Roquebrune. He is as picturesque as his garden, as simple and as charming.
On the crown of Roquebrune stands the old castle of the Lascaris. It still commands and dominates the town, as it has done for long centuries in the past. It is disposed of by Baedeker in the following words “adm. 25c.; fine view.” It is a good example of a mediæval fortress and is much less ruinous than are so many of its time. It is placed on the bare rock which forms the top of the town and is surrounded by great walls. It is a veritable strong place, with a fine square tower, tall, massive and imposing. It is covered on one side with ivy and has thus lost much of its ancient grimness, while about its feet cluster, in a curious medley, the red, grey and brown roofs of the faithful town.
Within the keep are a great hall, many vaulted rooms and a vaulted stair which leads to the summit of the castle. Those with an active imagination will find among the ruins the guard-room, the justice chamber, the ladies’ quarters and the dungeons, but the lines which indicate such places have become exceedingly faint. Certain trumpery “restorations” have been carried out in this lordly old ruin which would discredit even a suburban tea-garden. The only apology that could be offered for them is that they would not deceive a child of five.
It is impossible to regard Roquebrune seriously or to think of it as an old frontier stronghold that has had a place in history. Roquebrune, as a town, belongs to the country of the story book. It is a town for boys and girls to play in. It is just the town they love to read about and dream about and to make the scene of the doings of their heroes and heroines and their other queer people. From a modern point of view this happy little town is quite ridiculous. It is full of funny places, of whimsical streets and of those odd houses that children draw on slates when one of them has made the rapturous suggestion—“let us draw a street.” It has an odd well too—a real well with real water—but it is bewitched and haunted by real witches. At least the people about are so convinced they are real that they are afraid to come to the well for water. Now a well of this kind is never met with in an ordinary town.
There are walled places in Roquebrune where oranges and lemons are growing side by side and where both lavender and rosemary are blooming. The garden of the church is a child’s garden, for the paths are narrow and roundabout and the flowers are children’s flowers such as are found on nursery tables, while the whole place bears that pleasant form of untidiness which is only to be found where children are the gardeners. There is in the town—as everybody knows—a Place des Frères and with little doubt there is also, somewhere on the rock, a Place des Sœurs which is prettier and which only a favoured few would know about or could find their way to.
Nothing that happens in any story book would seem out of place in Roquebrune. Indeed one is surprised in wandering through its curious ways to find it occupied by ordinary people, men with bowler hats and women who are obviously not princesses. One expects to come upon blind pedlars, old women in scarlet capes and pointed hats, mendicants who are really of royal blood, hags—especially hags with sticks—ladies wrapped in cloaks which just fail to conceal their golden hair, servants carrying heavy boxes with great secrecy and mariners from excessively foreign parts.
There is a steep, cobble-paved lane in Roquebrune up which Jack and Jill must assuredly have climbed when they went to fetch the pail of water which led to the regrettable accident. Indeed it is hardly possible for a child, burdened with a bucket, not to tumble down in Roquebrune. By the parapet in the Place des Frères there is a stone upon which Little Boy Blue must have stood when he blew his horn; for no place could be conceived more appropriate for that exercise. There are walls too without number, walls both high and low, some bare, some green with ferns, which would satisfy the passion for sitting upon walls of a hundred Humpty Dumpties.
The town itself is—I feel assured—the kind of town that Jack reached when he climbed to the top of the Beanstalk, for the entrance to Roquebrune is precisely the sort of entrance one would expect a beanstalk to lead to. In one kitchen full of brown shadows, in a side street near the Rue Pié, is an ancient cupboard in which, almost without question, Old Mother Hubbard kept that hypothetical bone which caused the poor dog such unnecessary distress of mind; while in a wicker cage in the window of a child’s bedroom was the Blue Bird, singing as only that bird can sing.
As there are still wolves in the woods about Roquebrune and as red hoods are still fashionable in the Place des Frères it is practically certain that Little Red Riding Hood lived here since it is difficult to imagine a town that would have suited her better. As for Jack the Giant Killer it is beyond dispute that he came to Roquebrune, for the very castle he approached is still standing, the very gate is there from which he hurled defiance to the giant as well as the very stair he ascended. Moreover there is a room or hall in the castle—or at least the remains of it—which obviously no one but a giant could have occupied.
As time goes on archæologists will certainly prove, after due research, that Roquebrune is the City of Peter Pan. There is no town he would love so well; none so adapted to his particular tastes and habits, nor so convenient for the display of those domestic virtues which Wendy possessed. No one should grow up in this queer city, just as no place in a nursery tale should grow old.
ROQUEBRUNE: THE EAST GATE.
ROQUEBRUNE: THE PLACE DES FRÈRES.
Peter Pan is not adapted to the cold, drear climate of England. He stands, as a figure in bronze, in Kensington Gardens with perhaps snow on his curly head or with rain dripping from the edge of his scanty shirt. He should be always in the sun, within sight of a sea which is ever blue and among hills which are deep in green. He could stride down a street in Roquebrune clad—as the sculptor shows him—only in his shirt without exciting more than a pleasant nod, but in the Bayswater Road he would attract attention. He is out of place in a London park in a waste of tired grass dotted with iron chairs which are let out at a penny apiece. Those delightful little people and those inquisitive animals who are peeping out of the crevices in the bronze rock upon which he stands would flourish in this sunny hill town, for there are rocks in the very streets among which they could make their homes.
Then again Captain Hook would enjoy Roquebrune. It is so full of really horrible places and there are so many half-hidden windows out of which he could scream to the terror of honest folk. The pirates too would be more comfortable in this irregular city, for it is near the sea and close to that kind of cave without which no pirate is ever quite at ease. Moreover the Serpentine affords but limited scope to those whose hearts are really devoted to the pursuit of piracy and buccaneering.
So far I do not happen to have met with a pirate of Captain Hook’s type within the walls of Roquebrune; but, late one afternoon when the place was lonely I saw a bent man plodding up in the shadows of the Rue Mongollet. He was a sinewy creature with brown, hairy legs. I could not see his face because he bore on his shoulders a large and flabby burden, but I am convinced that he was Sindbad the Sailor, toiling up from the beach and carrying on his back the Old Man of the Sea.
THE position of Roquebrune high up on the hillside appears—as has already been stated—to be precarious. It seems as if the little city were sliding down towards the sea and would, indeed, make that descent if it were not for an inconsiderable ledge that stands in its way. It can scarcely be a matter of surprise, therefore, that there is a legend to the effect that Roquebrune once stood much higher up the hill, that the side of the mountain broke away, laying bare the cliff and carrying the town down with it to its present site, where the opportune ledge stayed its further movement.
Like other legendary landslips this convulsion of nature is said to have taken place at night and to have been conducted with such delicacy and precision that the inhabitants were unaware of the “move.” They were not even awakened from sleep: no stool was overturned: no door swung open: the mug of wine left overnight by the drowsy reveller stood unspilled on the table: no neurotic dog burst into barking, nor did a cock crow, as is the custom of that bird when untoward events are in progress. Next morning the early riser, strolling into the street with a yawn, found that his native town had made quite a journey downhill towards the sea and had merely left behind it a wide scar in the earth which would make a most convenient site for a garden. Unhappily landslips are no longer carried out with this considerate decorum, so the gratitude of Roquebrune should endure for ever.
This is one legend; but there is another which is a little more stirring and which has besides a certain botanical interest. At a period which would be more clearly defined as “once upon a time” the folk of Roquebrune were startled by a sudden horrible rumbling in the ground beneath their feet, followed by a fearful and sickly tremor which spread through the astonished town.
Everybody, clad or unclad, young or old, rushed into the street screaming, “An earthquake!” It was an earthquake; because every house in the place was trembling like a man with ague, but it was more than an earthquake for the awful fact became evident that Roquebrune was beginning to glide towards the sea.
People tore down the streets to the open square, to the Place des Frères, which stands on the seaward edge of the town. The stampede was hideous, for the street was unsteady and uneven. The very road—the hard, cobbled road—was thrown into moving waves, such as pass along a shaken strip of carpet. To walk was impossible. Some fell headlong down the street; others crawled down on all fours or slid down in the sitting position; but the majority rolled down, either one by one or in clumps, all clinging together.
The noise was fearful. It was a din made up of the cracking of splintered rock, the falling of chimneys, the rattle of windows and doors, the banging to and fro of loose furniture, the crashing of the church bells, mingled with the shouts of men, the prayers of women and the screams of children. A man thrown downstairs and clinging to the heaving floor could hear beneath him the grinding of the foundations of his house against the rock as the building slid on.
The houses rocked from side to side like a labouring ship. As a street heeled over one way the crockery and pots and pans would pour out of the doors like water and rattle down the streets with the slithering knot of prostrate people.
Clouds of dust filled the air, together with fumes of sulphur from the riven cliff. Worst of all was an avalanche of boulders which dropped upon the town like bombs in an air raid.
The people who clung to the crumbling parapet of the Place des Frères saw most; for they were in a position which would correspond to the front seat of a vehicle. They could feel and see the town (castle, church and all) skidding downhill like some awful machine, out of control and with every shrieking and howling brake jammed on.
They could see the precipice ahead over which they must soon tumble. Probably they did not notice that at the very edge of the cliff, standing quite alone, was a little bush of broom covered with yellow flowers.
The town slid on; but when the foremost wall reached the bush the bush did not budge. It might have been a boss of brass. It stopped the town as a stone may stop a wagon. The avalanche of rocks ceased and, in a moment, all was peace.
The inhabitants disentangled themselves, stood up, looked for their hats, dusted their clothes and walked back, with unwonted steadiness, to their respective homes, grumbling, no doubt, at the carelessness of the Town Council.
They showed some lack of gratitude for I notice that a bush of broom has no place on the coat of arms of Roquebrune.
ROQUEBRUNE is very old. It can claim a lineage so ancient that the first stirrings of human life among the rocks on which it stands would appear to the historian as a mere speck in the dark hollow of the unknown. Roquebrune has been a town since men left caves and forests and began to live in dwellings made by hands. It can boast that for long years it was—with Monaco and Eze—one of the three chief sea towns along this range of coast. Its history differs in detail only from the history of any old settlement within sight of the northern waters of the Mediterranean.
The Pageant of Roquebrune unfolds itself to the imagination as a picturesque march of men with a broken hillside as a background and a stone stair as a processional way. Foremost in the column that moves across the stage would come the vague figure of the native searching for something to eat; then the shrewd Phœnician would pass searching for something to barter and then the staid soldierly Roman seeking for whatever would advance the glory of his imperial city. They all in turn had lived in Roquebrune.
ROQUEBRUNE, SHOWING THE CASTLE.
As the Pageant progressed there would pass by the hectoring Lombard, the swarthy Moor, a restless band of robber barons and pirate chiefs, a medley of mediæval men-at-arms and a cluster of lords and ladies with their suites. They all in turn had lived in Roquebrune. Finally there would mount the stair the shopkeeper and the artisan of to-day, who would reach the foot of Roquebrune in a tramcar.
This Pageant of Roquebrune would impress the mind with the great antiquity of man, with his ceaseless evolution through the ages with an ever-repeated change in face, in speech, in bearing and in garb. Yet look! Above the housetops of the present town a company of swifts is whirling with a shrill whistle like that of a sword swishing through the air. They, at least, have remained unchanged.
They hovered over the town before the Romans came. They have seen the Saracens, the troopers of Savoy, the Turkish bandits, the soldiers of Napoleon. Age after age, it would seem, they have been the same, the same happy birds, the same circle of wings, the same song in the air.
On the rock too are bushes of rosemary—“Rosemary for remembrance.” The little shrub with its blue flower has also seen no change. The caveman knew it when he first wandered over the hill with the curiosity of a child. The centurion picked a bunch of it to put in his helmet. The pirate of six hundred years ago slashed at it with his cutlass as he passed along and the maiden of to-day presses it shyly upon her parting lover.
In the Pageant of Roquebrune man is, indeed, the new-comer, the upstart, the being of to-day, the creature that changes. The swifts, the rosemary and the hillside belong to old Roquebrune.
The following are certain landmarks in the tale of the town.[47] It seems to have belonged at first to the Counts of Ventimiglia, about in the same way that a wallet picked up by the roadside would belong to the finder. In 477 these Counts sold it to a Genoese family of the name of Vento. In 1189 the town is spoken of as Genoese and as being in the holding of the Lascaris. It was indeed for long a stronghold of this house. About 1353 Carlo Grimaldi of Monaco purchased Roquebrune from Guglielmo Lascaris, Count of Ventimiglia, for 6,000 golden florins. The union of Monaco, Roquebrune and Mentone thus accomplished lasted for 500 years with unimportant intervals during which the union was for a moment severed or reduced to a thread. From 1524 to 1641 the little town was under the protection of Spain.
In 1848 Roquebrune, supported by Mentone, rebelled against the Grimaldi, after suffering oppression at their hands for thirty-three years, and declared itself a free town or, rather, a little republic. It so remained until 1860 when it was united with France at the time that Nice was ceded to that country. An indemnity of 4,000,000 francs was paid to the Prince of Monaco in compensation for such of his dominions as changed hands in that year.[48]
Roquebrune, of course, did not escape the disorders which befell other towns in its vicinity. Its position rendered it weak, exposed it to danger and made it difficult to defend. It was sacked on occasion, notably by the Turks about 1543 after they had dealt with Eze in the manner already described (page 127). It met with its most serious sorrow in 1560 when it was assaulted, set on fire and gravely damaged.
At this date the history of Roquebrune ended or at least changed from that of a fortified place to that of a somewhat humble hill town. So it sank, like Eze, into obscurity. The ruins that remain date from this period and it is upon the wreckage of that year that the present town is founded. The castle would appear to have been restored, for the last time, in 1528 when the work was directed by Augustin Grimaldi of Monaco and bishop of Grasse.
By the manner in which Roquebrune bore the stress of years and faced the troubles of life the little town differed curiously from her two neighbours of Monaco and Eze. Monaco and Eze were distinctly masculine in character. They were men-towns. They were, by natural endowment, very strong. They boasted of their strength and took advantage of it. They fought everybody and every thing. They seemed to encourage assault and indeed to provoke it. If hit they hit back again. Their masculinity got them into frequent trouble. Moreover they loved the sea and were masters of it.
Now Roquebrune was feminine. She was a woman-town. She was constitutionally weak. She was little able to defend herself. When hit she did not hit back again, because she was not strong enough. She was bullied and was powerless to resent it. She was afraid of the sea, as many women are, and cared not to venture on it.
She showed her feminine disposition in more ways than one. Roquebrune had been under the harsh tyranny of Monaco for a number of years, but she endured her ill treatment in silence. She bent her back to the blow. She crouched on the ground, passive and apparently cowed. Women will endure oppression patiently and without murmuring for a very long time. But a moment comes when they revolt, and it is noteworthy that they revolt generally with success, for the issue depends not only upon a masterly patience, but upon the choice of the proper time to end it. A town of the type of Eze would have had neither the patience to wait nor the instinct to select the moment for an uprising. Eze, after a year or so of hardship, would have flown at the throat of Monaco and would probably have been annihilated in the venture.
Roquebrune waited a great deal more than a year or so. She waited and endured for thirty-three years and when instinct told her that the right time had come she turned upon the enemy, but not with a battleaxe in her hand. She quietly placed herself under the protection of Italy and when she had secured that support she boldly declared herself a free city and a free city she remained until she was received into the open arms of France.
An episode that happened in 1184 will, perhaps, still better illustrate the feminine character of Roquebrune. In that year the town was besieged by the Ventimiglians. The reason for the assault is not explained by the historian. It is probable that mere want of something to do led to this act of wickedness. One can imagine the Count of Ventimiglia bored to the verge of melancholia by idleness and can conceive him as becoming tiresome and unmanageable. One morning, perhaps, a courtier would address his yawning lord with the remark, “What! nothing to do, sir! Why not go and sack Roquebrune?” To which the count, quite cheered, would reply, “An excellent idea. Send for the captain.”
ROQUEBRUNE: RUE DE LA FONTAINE.
View of Castle.
Anyhow, whatever the reason, the count and his men, all in good spirits, appeared before the walls of the town and prepared for an assault. Now the state of affairs was as follows. Roquebrune, owing to its position, could not withstand a siege. Its fall was inevitable and merely a question of time. The governor would, however, be compelled to defend the town to the very last. He would man the walls and barricade the gates and, calling his company together in the Place des Frères would remind them of their duty, would tell them, with uplifted sword, that Roquebrune must be defended so long as a wall remained; that the enemy must not enter the town except over their dead bodies and that, in the defence of their homes, they must be prepared to die like heroes.
Now things seemed rather different to the governor’s wife. She was a shrewd and practical woman not given to heroics. She knew that Roquebrune could not withstand a siege and must assuredly be taken. She probably heard the stirring address in the square and did not at all like her husband’s talk about dying to a man and about people walking over dead bodies and especially over his body. She knew that the more determined the resistance the more terrible would be the revenge when the town was taken. She did not like people being killed, especially her nice people of Roquebrune. Besides, as she paced to and fro, a couple of children were tugging at her dress and asking her why she would not take them out on the hill-side to play as she did every morning.
So when the night came she put a cloak over her head, made her way out of the town, found the enemy’s camp and told the count how—by certain arrangements she had made—he could enter the town without the loss of a man.
Before the day dawned the bewildered inhabitants, who had been up all night fussing and hiding away their things, found that the Ventimiglians were in occupation of the town; for, as the historian says, “the besiegers entered the town without striking a blow.”
Thus ended the siege of Roquebrune. It ended in a way that was probably satisfactory to both parties and, indeed, to everyone but the governor who had, without question, a great deal to say to his lady on the subject of minding her own business.
As she patted the head of her smallest child and glanced at the breakfast table she, no doubt, replied that she had minded her own business.
|
As to the name “Cabbé Roquebrune,” Dr. Müller says that cabbé means a little cape (the Cap Martin). |
|
Durandy, “Mon pays, etc., de la Riviera,” 1918. Dr. Müller, “Mentone,” 1910. Bosio, “La Province des Alpes Maritimes,” 1902. |
THE ROMAN MILESTONES “603”.