| Krêta api sudah sampay. Panggil kuli, sûruh angkat peti-peti ini. | De trein is al aangekomen. Roep een koeli, laat hem deze kisten opnemen. |
| Tuan sudah pesăn krêta? | Heeft u al een rijtuig besteld? |
| Belom, câri kăn sâtu. | Nog niet, zoek er een. |
| Ay, kuli, angkat bârang ini, bâwa ke krêta. | Zeg ’s, koeli, neem dit goed op, breng ’t naar ’t rijtuig. |
| Tidaq mampu (kuat) sâya sa-ôrang, nanti sâya panggil temăn sâya dua ôrang. | Ik ben alleen daartoe niet in staat; ik zal een paar kameraden roepen. |
| Kopor ini terlâlu berat. | Deze koffer is zeer zwaar. |
| Bâik-bâik jâtohkăn, isi-ña bârang pecah-belah. | Pas op, dat je ’m niet laat vallen; er is breekbare waar in (de inhoud is br. w.) |
| Jangan banting-banting bagitu. | Je moet niet zoo smakken en smijten. |
| Mâu pakay tâli, tidaq bôleh kâmi angkat bagini. | We moeten een touw gebruiken, we kunnen hem zoo niet optillen. |
| Berâpa upah-mu? | Hoeveel is je loon? |
| Tuan ’pu-ña suka (suka tuan lah). | Dat laat ik aan mijnheer (lett. uw genoegen). |
| Ini lah. | Hier is ’t. |
| Minta tambah sedikit, tuan. | Ik vraag er wat bij, mijnheer. [60] |
| Bârang tuan itu bâñaq, lâgi berat sekâli. | U heeft veel goed (uw goed is veel) en ’t is bovendien erg zwaar. |
| Biar sabagini sâja. | Laat ’t maar zooveel wezen. |
| Sampay lah. | Dat ’s genoeg. |
| Terima kâsih, tuan. | Dank u, mijnheer. |
| Kusir, jâlan lah. Bâwa aku ke rumah-makan Wiese. Kaw tâu jâlan-ña? | Koetsier, vooruit. Breng me in ’t hotel Wiese. Weet je den weg? |
| Tâu, tuan, tidaq berâpa jâuh deri sini. | Jawel, mijnheer, ’t is niet erg ver van hier (niet bizonder ver van hier). |
| Itu dia. Tuan tûrun dulu, nanti sâya tûrunkăn bârang-bârang sâtu-sâtu. | Daar is ’t. Stap u eerst uit, dan zal ik de bagage stuk voor stuk eraf halen (neerlaten). |
| Sûruh bâwa masuq. | Laat ’t binnen brengen. |
| Berâpa sêwa-krêta (-sâdo)?1 | Hoeveel is de vrachtprijs (huur) van ’t rijtuig (de dos-à-dos)? |
| Ini lah. | Hier. |
| Minta wang-sîrih sedikit, tuan. | Ik vraag een fooitje (geld voor „sîrih”) mijnheer. |