[Peer Gynt goes down the wood-path. Solveig remains standing in the open half-door.
Åse’s room. Evening. The room is lighted by a wood fire on the open hearth. A cat is lying on a chair at the foot of the bed.
Åse lies in the bed, fumbling about restlessly with her hands on the coverlet.
[He throws a string round the back of the chair on which the cat is lying, takes up a stick, and seats himself at the foot of the bed.
[Feels her forehead and hands cautiously; then throws the string on the chair, and says softly:
[Kari weeps besides the body; Peer Gynt walks up and down the room for some time; at last he stops beside the bed.
Footnotes:
58. “Tyri,” resinous pine-wood which burns with a bright blaze.
59. “Umistelig”—unlosable, indispensable, irreplaceable.
60. “Lensmand,” the lowest functionary in the Norwegian official scale—a sort of parish officer.
62. Granë (Grani) was the name of Sigurd Fafnirsbane’s horse, descended from Odin’s Sleipnir. Sigurd’s Granë was grey; Peer Gynt calls his “Svarten,” Black-boy, or Blackey.—See the “Volsunga Saga,” translated by Morris and Magnussen. Camelot edition, p. 43.
63. “Salig provstinde,” literally “the late Mrs. Provost.”
64. Tak for skyds, literally “thanks for the drive.”