97 Lyc. 799 f. Arist. and Nicand. in Schol. ad loc. Was there a legend that made Odysseus die there? Lyc. himself, it is true, gives quite a different story a little later (805 ff.), much to the amazement of his scholiasts. Perhaps in 799 f. he was thinking, in spite of the dream oracle, only of a κενὸν σῆμα of Odysseus in Aetolia (as in the case of Kalchas).
98 Grave of Prot.: Hdt. ix, 116 ff.; Lyc. 532 ff. ἱερὸν τοῦ Πρωτεσιλάου Thuc. viii, 102, 3. Oracle: Philostr., Her. 678, p. 146 f. K. It was esp. also an oracle of healing: ib., 147, 30 f. K.
99 An oracle “Sarpedonis in Troade” is mentioned in a cursory enumeration of oracular sites by Tert., An. 46. It is difficult to imagine how Sarpedon, the Homeric one—no other can be meant here—whose body had been so ceremoniously brought to Lykia, can have had an oracle in the Troad. It may be merely a slip of the pen on Tertullian’s part.—At Seleucia in Cilicia there was an oracle of Apollo Sarpedonios, D.S. 32, 10, 2; Zos. 1, 57. Wesseling on D.S. ii, p. 519, has already called attention to the more detailed account in the Vit. S. Theclae of Basilius bishop of Seleucia; see the extracts given by R. Köhler, Rhein. Mus. 14, 472 ff. There the oracle is described 152 as a dream-oracle of Sarpedon himself who was consulted at his grave in Seleucia. It is also certain, as Köhler remarks, that Sarpedon, the son of Europa and brother of Minos, is meant. (This Cretan Sarpedon appears first in Hesiod and is quite distinct from the Homeric one: Aristonic. on Ζ 199. Indeed, Homer knows no other brother of Minos except Rhadamanthys: Ξ 322. In spite of this he was often regarded as the same as the Homeric Sarpedon who came from Lykia [cf. the name Zrppädoni on the Obelisk of Xanthos: Lyc. Inscr. tab. vii, l. 6]; acc. to [Apollod.] 3, 1, 3, he lived through three γενεαί, cf. Schol. V., Ζ 199: which seems a marvellous feat much in the manner of Hellanikos. Others made the Cretan Sarp. into the grandfather of the Lykian: D.S. 5, 79, 3.) The oracle belonged properly to Sarpedon; Apollo seems merely to have been an intruder here and to have taken the place of the Hero as he did with Hyakinthos at Amyklai. That Sarpedon, however, was not therefore quite forgotten is shown by the Christian notice of him. Perhaps Apollo was regarded as merely the patron of the oracle whose real guardian was still Sarpedon. It certainly indicates community of worship when Ap. is there called Ἀπόλλων Σαρπηδόνιος; so too in Tarentum—brought thither from Sparta and Amyklai—there was a τάφος παρὰ μέν τισιν Ὑακίνθου προσαγορευόμενος, παρὰ δέ τισιν Ἀπόλλωνος Ὑακίνθου (in which no alteration is necessary), Plb. 8, 30, 2. In Goityn there was a cult of Atymnos (Solin. 11, 9, p. 73 Mom.), the beloved of Apollo (or of Sarpedon): he too was worshipped as Apollo Atymnios (Nonn., D. 11, 131; 258; 12, 217).
100 The inhabitants of Gadeira sacrificed to Men.; Philostr., VA. 5, 4, p. 167, 10 K. τὸ Μενεσθέως μαντεῖον on the Baetis is mentioned by Str., p. 140. How it got there we do not know.
101 Str. 546. Autol. came there as a sharer in the expedition of Herakles against the Amazons and with the Argonauts. A.R. ii, 955–61. Plut., Luc. 23.
102 For Anios see Meineke, An. Alex. 16–17; Wentzel in Pauly-Wissowa Anios. Apollo taught him the mantic art and gave him great τιμάς: D.S. 5, 62, 2. He is called μάντις also by Clem. Al., Strom. i, p. 400 P. Perhaps he was also a mantic Hero in the cult that was paid to him at Delos; in giving a list of the δαίμονας ἐπιχωρίους, Clem. Al., Protr. ii, p. 35 P., mentions also παρὰ δ’ Ἠλείους Ἄνιον, which Sylburg corrected to παρὰ Δηλίοις. A priest of Anios ἱερεὺς Ἀνίου at Delos is given CIA. ii, 985 D 10; E 4, 53.
103 D.S. 5, 63, 2. There she is identified with Molpadia, daughter of Staphylos. In that case ἡμιθέα would more probably be an adjectival title of a Heroine whose real name was unknown, like the names of the unknown Heroes mentioned above, nn. 60–2. The daughter of Kyknos of the same name is quite a different person.
104 Plut., Agis, 9, cf. Cic., Div. i, 43. At Thalamai we hear of a dream-oracle of Ino in front of which was a statue of Pasiphaë: Paus. 3, 26, 1. This probably means, as Welcker, Kl. Schr. iii, 92, says, that the same oracle had once belonged to Pas., but had then been afterwards dedicated to Ino. (Not of course that Pasiphaë = Ino, and this is not suggested by W., but merely that Ino may have taken the place of Pas.) A μαντεῖον τῆς Πασιφίλης is also mentioned by Apollon., Mir. 49: see also Müller, FHG. ii, 288 [see Keller, Paradoxogr., p. 55, 15].
105 Something of the kind seems to be suggested by Pi., P. viii, 57: I praise Alkmaion γείτων ὅτι μοι καὶ κτεάνων φύλαξ ἐμῶν ὑπάντασέ τ’ ἰόντι γᾶς ὀμφαλὸν παρ’ ἀοίδιμον μαντευμάτων τ’ ἐφάψατο συγγόνοισι 153 τέχναις. Those much-discussed words I can only interpret as follows. Alkmaion had a ἡρῷον near Pindar’s house: he could only be “Guardian of his possessions” if he were either the guardian spirit of his neighbour or if Pindar had deposited money for safe keeping in his temple—the custom is well known, see Büchsenschütz, Besitz in Cl. Alt., p. 508 ff. As Pindar was once thinking of going to Delphi “Alk. applied himself to the prophetic arts traditional in his family” (τέχναις to be connected with ἐφάψ., a construction common in Pind.): i.e. he made him a revelation in a dream—on what subject Pindar does not say—as was customary in the family of the Amythaonidai, though not generally undertaken by Alkmaion (elsewhere) who unlike his brother Amphilochos nowhere seems to have had a dream-oracle of his own. (It seems to be a mere slip when Clem. Al., Str. i, p. 400 P. attributes the Oracle in Akarnania to Alk. instead of Amphil.)
106 Plu., Q. Gr., 40, 300 D.
107 Thus no herald might approach the heroön of Okridion in Rhodes, Plu., Q. Gr., 27, 297 C. No flute-player might approach, nor the name of Achilles be mentioned in the heroön of Tenes at Tenedos, ib., 28, 297 D. How an old grievance of a Hero might be continued into his after-life as a spirit is shown by an instructive example given by Hdt. v, 67.
108 Paus. 9, 38, 5. The fetters were no doubt intended in such cases to fasten the statue (as the abode of the Hero himself) to the site of his worship. Thus in Sparta an ἄγαλμα ἀρχαῖον of Enyalios was kept in fetters. About this the γνώμη τῶν Λακεδαιμονίων was that οὔποτε τὸν Ἐνυάλιον φεύγοντα οἰχήσεσθαί σφισιν ἐνεχόμενον ταῖς πέδαις, Paus. 3, 15, 7. Similar things elsewhere: Lob., Agl. 275; cf. again Paus. 8, 41, 6. The striking effect of the statue fastened to the rocks may then very well have given rise to the (aetiological) legend of the πέτραν ἔχον εἴδωλον.
109 Hdt. vii, 169–70.
110 Hdt. vii, 134–7.
111 Sanctity of trees and groves dedicated to a Hero: Ael., VH. v, 17: Paus. 2, 28, 7; but esp. 8, 24, 7.
112 The story of the wrath of the Hero of Anagyros is told, with a few variations in detail, by Jerome ap. Suid. Ἀνάγ. δαίμων = Apostol. ix, 79; Dgn., Prov. iii, 31 (in cod. Coisl., p. 219 f. Götting.); cf. Zenob. ii, 55 = Dgn. i, 25. Similar stories of a δαίμων Κιλίκιος, Αἴνειος, are implied but not related by Macarius, iii, 18 (ii, p. 155 Gött.).
113 The story in Suid. goes back to Hieron. Rhod. περὶ τραγῳδιοποιῶν (fr. 4 Hill.), who compared the story with the theme of the Euripides Phoenix.
114 According to Paus. the ghost was explained to be one of the companions of Odysseus. Strabo says more particularly Polites, who was one of these. But a copy of an ancient picture representing the adventure called the daimon Lykas and made him black and grim-looking and dressed in a wolf-skin. The last is probably merely symbolic and represents full wolf-shape such as belonged to the Athenian Hero Lykos: Harp. δεκάζων. Wolf-shape given to a death-bringing spirit of the underworld, as often: cf. Roscher, Kynanth. 60–1. This must have been the more ancient form of the legend and the daimon was only subsequently changed into a Hero.
115 The story in its general outline recalls esp. the other Greek legends in which similar rescues occur; we are reminded not merely of the stories of Perseus and Andromeda or Herakles and Hesione, but also of the fight of Herakles with Thanatos for the sake of Alkestis, 154 in Eurip., Alc., and of Koroibos’ struggle with the Ποίνη in Argos. But the story of Euthymos and the Hero of Temesa agrees even in its details with a story coming from a far distant locality, Krisa at the foot of Mt. Parnassos, where lived the monster Lamia, or Sybaris, who was overthrown by Eurybatos—as it is told in Nikander’s Ἑτεροιούμενα, ap. Ant. Lib. viii—and is even to this day related as a fairy-tale; see B. Schmidt. Gr. Märchen, 142, 246 f. It is unnecessary to suppose imitation of either legend by the other; both independently reproduce the same fairy-tale motif, which is in fact very common everywhere. The monster overcome by the champion is regularly a chthonic being, a fiend from below: Thanatos, Poine, Lamia (which is the generic name, Σύβαρις being apparently the special name of this particular Lamia) and the ghostly “Hero” of Temesa.
116 Paus. 6, 6, 7–11, the main source; Str. 255; Ael., VH. viii, 18; Plut. Paroem. ii, 31; Suid. Εὔθυμος. The “translation” occurs in Paus. Ael., and Suid. According to Aelian he went to the River Kaikinos near his old home Locri and disappeared: ἀφανισθῆναι. (The river-god Kaikinos is regarded as his real father: Paus. 6, 6, 4.) Perhaps the heroön of Euthymos may have been near the river. “Heroizing” of Euthymos by a flash of lightning is confirmed by his statue: Callim., fr. 399; Pliny, NH. 7, 152; Schol. Paus. Hermes, 29, 148. Inscription on base of statue of E. at Olympia: Arch. Zeit., 1878, p. 82.
117 Paus. 6, 11, 2–9; D. Chr. 31, 340 M. [i, 247 Arn.]. Cf. Oinom. ap. Eus. PE. 5, 34, p. 231–2 V. Oinomaos 232 C refers to a similar legend of the pentathlos Euthykles and his statue, at Locri.
118 The story of Mitys (or Bitys) in Argos is known from Arist. Po. 9, p. 1452a, 7 ff. (Mirab. 156). A few more such stories are recorded in Wyttenbach, Plu. M. vii, p. 316 (Oxon.); cf. also Theoc. 23. Just as in the story of Theagenes, the statue was punished as responsible for the murder, so, too, the attribution of a fetichistic personality to inanimate objects lies at the bottom of the ancient customs observed in the Athenian murder laws, by which judgment was given in the Prytaneion περὶ τῶν ἀψύχων τῶν ἐμπεσόντων τινὶ καὶ ἀποκτεινάντων: Poll. viii, 120, after Dem. 23, 76, cf. Arist. Ἀθπ. 57, 4. Such judgments cannot originally have been merely symbolical in meaning.
119 Luc., D. Conc. 12; Paus. 6, 11, 9.
120 Luc., l.c. On Polydamas see Paus. 6, 5, and among many others Eus. Chron. Olympionic., Ol. 93, p. 204 Sch.
121 His victory was won in Ol. 6 (see also Eus. Chron., Ol. 6, p. 196); the statue erected to him only in Ol. 80; Paus. 7, 17, 6.
122 Paus. 7, 17, 13–14.
123 Plu., Thes. 35.
124 Paus. 1, 15, 3; 32, 5.
125 Hdt. viii, 38–9.
126 Hdt. viii, 64. The difference should be noted: εὔξασθαι τοῖσι θεοῖσι καὶ ἐπικαλέσασθαι τοὺς Αἰακίδας συμμάχους. So, too, we are told in Hdt. v, 75, that both the Tyndaridai ἐπίκλητοι εἴποντο the Spartans into the field. (The Aeginetans sent the Aiakidai to the help of the Thebans, but as they proved unprofitable the Thebans τοὺς Αἰακίδας ἀπεδίδοσαν. Hdt. v, 80).
127 Plu., Them. 15.
128 Hdt. viii, 121.
129 Kychreus: Paus. 1, 36, 1. The Hero himself appeared as a snake, as also e.g. Sosipolis in Elis before the battle, Paus. 6, 20, 4–5; Erichthonios, Paus. 1, 24, 7: for οἱ παλαιοὶ μάλιστα τῶν ζώων τὸν δράκοντα τοῖς ἥρωσι συνῳκείωσαν, Plu., Cleom. 39. The temple snake, 155 the Κυχρείδης ὄφις kept at Eleusis, was undoubtedly the Hero himself; though acc. to the rationalizing account in Str. 393–4 it had merely been reared by Kychreus.
130 Themistokles in Hdt. viii, 109.
131 Xen., Cyn. i, 17.
132 The Dioscuri helped the Spartans in war, Hdt. v, 75; the Locrian Aias the Locrians in Italy: Paus. 3, 19, 12–13; Conon 18 (artistically elaborated and no longer naive legend but both taken from the same source).
133 Hdt. vi, 61 (hence Paus. 3, 7, 7); grave of Helen at Therapne, Paus. 3, 19, 8.
134 Hdt. vi, 69. Thus, too, the Theagenes mentioned above was regarded in Thasos not as the son of Timosthenes, τοῦ Θεαγένους δὲ τῇ μητρὶ Ἡρακλέους συγγενέσθαι φάσμα ἐοικὸς Τιμοσθένει, Paus. 6, 11, 2.—Everyone will be reminded, too, of the fable of Zeus and Alkmene. But it should be noticed how near such stories as that so naively told by Herod. approach the risky novel-plot in which some profane mortal visits in disguise an unsuspecting woman and plays the part of a god or spirit-lover. That in Greece, too, such stories were current we may perhaps deduce from Eur., Ion, 1530 ff. Ov., M. iii, 281; says outright: multi nomine divorum thalamos iniere pudicos. An adventure of this sort is told by the writer of [Aeschines] Ep. 10, and he is able to produce two similar cases which he certainly has not invented himself (8-9).—In more recent times both western and Oriental nations have delighted in telling such stories; a typical Oriental example is the story of “the Weaver as Vishnu” in the Panchatantra (see Benfey, Pantsch. i, § 56); in the West there is the story of Boccaccio dealing with Alberto of Imola as the angel Gabriel, Decam. iv, 2—Very suspicious, too, seems the account of a miracle that occurred in Epidauros: a barren woman comes to the temple of Asklepios to seek advice by ἐγκοίμησις. A big snake approaches her and she has a child. Ἐφ. Ἀρχ. 1885, pp. 21–2, l. 129 ff.
135 ἐκ τοῦ ἡρωίου τοῦ παρὰ τῇσι θύρῃσι τῇσι αὐλείῃσι ἱδρυμένου, Hdt. vi, 69.
136 Hero ἐπὶ προθύρῳ, Callim., Ep. 26; a Hero πρὸ πύλαις, πρὸ δόμοισιν, late epigram from Thrace, Epigr. Gr. 841; ἥρωας πλησίον τῆς τοῦ ἰδόντος οἰκίας ἱδρυμένους, Artemid. iv, 79, p. 248, 9 H. This, too, is how Pindar’s words about the Hero Alkmaion as his γείτων are to be understood: Pyth. viii, 57, see above, n. 105. An Aesopian fable dealing with the relations of a man with his neighbour-Hero begins ἥρωά τις ἐπὶ τῆς οἰκίας ἔχων τούτῳ πολυτελῶς ἔθυεν, 161 Halm.; cf. also Babr. 63.—A similar idea is at work when a son put up a monument to his father at the doorway of his house—see the fine lines of Eur., Hel. 1165 ff.
137 Κύπρῳ ἔνθα Τεῦκρος ἀπάρχει. Aias ἔχει Salamis and Achilles his island in the Pontus; Θέτις δὲ κρατεῖ Φθίᾳ, and so, too, Neoptolemos in Epirus: Pi., N. iv, 46–51; ἀμφέπει used of a Hero, P. ix, 70; τοῖς θεοῖς καὶ ἥρωσι τοῖς κατέχουσι τὴν πόλιν καὶ τὴν χώραν τὴν Ἀθηναίων: Dem. 18, 184.
138 Cf. Alabandus whom the inhabitants of Alabanda sanctius colunt quam quemquam nobilium deorum: Cic., ND. iii, 50 (in connexion with an anecdote relating to the fourth century)—Tenem, qui apud Tenedios sanctissimus deus habetur, Cic., V. ii, 1, 49.