Where the content and character of the fable chosen as the subject of his drama demand it, the poet frankly adopts the popular view of the nature and destiny of the departed soul, its power and claim upon the worship of the survivors upon earth. In the fairy-tale play of the “Alcestis” the whole apparatus of popular belief plays its part; the God of Death and his awful office, the dwelling of the dead in the underworld, are spoken of as facts and creatures of experience and reality.121 The elaborate funeral ceremonies owed to the dead are treated with the utmost seriousness and precision.122 A whole drama, the “Suppliant Women”, has as its real subject, or at least as its ostensible motive, the religious importance of a ritual burial,123 nor is there any lack of isolated passages in which the importance of burial and the honour paid to graves is stressed.124 The survivors on earth give pleasure to the dead by offerings at their graves,125 434 and in this way obtain their goodwill and can count upon their support.126 Power and honour belong not only to the great ones of antiquity translated to a higher state of being;127 not only “Heroes” can extend their influence beyond their graves and affect the course of earthly events:128 from the soul of his murdered father, the son expects assistance and succour in his time of need. The dread creatures of antique faith, the Erinyes, exact vengeance for the murdered mother.129
But at this point it becomes apparent that the poet only associates himself for his own purposes with this circle of ancient and sanctified popular fancy—so long in fact as it suits the tone that he wishes to give to the drama and its characters. The Erinyes are excellent material for the play—that in reality their horrid figures only exist in the imagination of the mentally diseased is clearly asserted in the “Orestes”.130 The whole series of beliefs and demands—murder ever calling forth fresh murder in accordance with the sacred duty of vengeance, the Erinyes, the bloodthirsty patrons of the murdered victim who leaves no proper avenger behind him—all these have ceased to have any validity for him. The “animal and bloodthirsty” part of these figures of ancient belief call forth the loathing of the poet living in the days of organized justice and humaner manners.131 He does not believe in the souls’ right to blood; the ancient legends which depend on this right are an abomination to him. In fact, he only seems to have written his plays about them in order, by the manner of his presentation, to have his revenge upon this material that was almost unavoidably thrust upon him by the tradition of the tragic stage. The duty of the living to offer a cult to the departed souls becomes doubtful in its turn. The seriousness with which that cult is sometimes handled in the plays is compromised by such reflections as these: it is certain that it matters little to the dead whether rich offering are placed in their graves or not; such things only satisfy the idle vanity of the living;132 honour and dishonour are of no further consequence to the dead.133 How should they be, if the departed no longer feel either pleasure or pain, are nothing at all, as is repeatedly declared even in the middle of the “Alcestis”?134
It is evident that only from an arbitrarily adopted point of view do the picturesque creations of popular belief in the soul and of the cult of souls seem real to the poet; apart from this they disappear from his mind like the creatures of a dream.135 The teachings of the theologians supplied him with no real substitute for popular faith; at the most they were a 435 momentary and passing stimulus. No doubt he did not shut his eyes completely to these manifestations of the spiritual life of his time. His plays contain allusions to Orphic poetry and he joins the asceticism of the Orphics to the cold virtue of his Hippolytos.136 The thought that the soul has fallen from a higher state of being and is enclosed within the body like the dead man in his coffin takes captive his imagination for a moment. “Who knows then whether life is not a kind of death,” so that in death the soul awakes to its real life?137 The gloomy view of human destiny upon this earth to which the poet so often gives expression, might seem to hint at a consolation to come in a more satisfactory hereafter; but the poet has no longing for the consolation offered by the theologians. Among the many and various reflections of the poet upon the reality that may reveal itself when the curtain is drawn aside by death, we never meet with the conception that lies at the bottom of the assurances made by the theologians—the conception that the spiritual individual is certain of its immortality because in its individuality it is of divine nature and is itself a god.138 True, he is the author of the bold saying so often quoted and varied in later times, that God is nothing else but the mind that dwells in men.139 But this makes no allusion to the theological doctrine of the multiplicity of individual gods or daimones banished into the life of men; it rather implies a semi-philosophic doctrine of the soul in which one may perceive for the first time the expression of a permanent conviction on the part of the poet.
In quite inapposite contexts Euripides sometimes introduces passing allusions to a philosophical view of the world and humanity, that is the more certainly to be regarded as the private conviction of the poet himself as the utterances fail to correspond fully with the character of the person in the play who makes them, and do not arise necessarily from the dramatic situation. Everything in the world has had its origin from Earth and “the Aether of Zeus”; the Earth is the maternal womb from which the Aether brings everything to birth.140 Both constituents combine to produce the multiplicity of appearance; they are not fused together nor are they to be derived from a single common original element;141 they remain in dualistic contrast side by side.142 It was probably the dualism of this cosmological fancy that reminded the ancients of Anaxagoras; but these statements cannot be regarded as simply a poetical version of the doctrine of Anaxagoras;143 for they derive the multiplicity of matter and things from the simple element of “Earth” from which 436 they arise only by a process of change and transformation, while in the “seedmixture” of Anaxagoras, the unchangeable seeds of all things only separate themselves out from the whole and give rise by mechanical reassemblings to all the perceived appearances of the world. The “Aether” of Euripides in its relations with the “Earth” is besides being the active partner also the intellectual and animated element. The isolation of such an element from the rest of matter does indeed remind us of the procedure of Anaxagoras. But the poet’s Aether is still an element though it may be penetrated by mind and animated by spirit; it is not a mental being standing over against all the other elements in essential distinctness like the Nous of Anaxagoras. The fact that it is the element of the Aether, i.e. the dry and hot air, in which intellectual capacity is said to inhere, may be regarded as having been borrowed from Diogenes of Apollonia, a philosopher who was held in considerable estimation at Athens at that time, and who was well known to Euripides.144 In his doctrine, the air (which indeed, in contrast to the view of Euripides, produces all other things simply out of itself) is expressly identified with the “Soul” and is itself described as “having understanding”.145
This view of the elementary forces and constitution of the universe, made up as it is from philosophical suggestions of a scarcely reconcilable character, in which the dualistic tendency is in fact finally predominant, suggests itself to the poet whenever in an exalted mood he speaks of the final destiny of the human soul. The soul on its separation from the body will depart to join the “Aether”. But in such conceptions it is not always the imagination of the philosopher-poet that finds expression. On this subject it is accompanied or replaced by a more popular view that only distantly resembles it, but which led to the same result. When we hear now and again of the Aether, the luminous atmosphere above the clouds, as being the dwelling place of the departed souls,146 the view—more theological than philosophic in its character—seems to be implied that after death the liberated soul will float upwards to the seat of the gods147 which has long ceased to be situated upon Olympos, but is in “heaven” or in this same Aether. This, too, was the meaning of a saying traditionally ascribed to Epicharmos the comic-poet of Sicily who was himself versed in philosophy. In this saying the pious man is assured that for him death will bring no evil for his “mind” will dwell permanently in “heaven”.148 This conception, which appears so frequently in later epitaphs, 437 must have been familiar to popular imagination at Athens at an early period; at least in the grave-epigram officially dedicated by the state to the memory of the Athenians who fell in the year 432 before Poteidaia, we find the belief expressed (as a commonly received opinion) that the souls of these brave men have been received by the “Aether” just as the earth has received their bodies.149 Such official use implies a commonly accepted opinion and the fundamental ideas of the popular cult of the souls might have led to similar results. From the beginning popular belief had regarded the psyche, which got its name from the air or breath, as closely akin to the winds, the mobile air and its spirits. It would not be difficult for the idea to arise that the soul, as soon as it was free to decide for itself what should become of it, should go to join the elemental spirits that are its kinsfolk. Perhaps this, too, is what Epicharmos means when on another occasion he says that in death when the united are parted asunder each returns whence it came, the body to earth, but the soul up to the heights—its name, in which allusion is made to its perpetual mobility, being now after the example of Xenophanes derived from the breath of the wind, the moving air (πνεῦμα), a usage which became very common in later times.150
But perhaps the use of such a name is an indication that this poet also regards the soul as standing in a close relation and kinship with the Aether that is destined to receive it after its release from the body; so that from this side, too151—in addition to the more popular conception just mentioned—Euripides may have received a hint for his peculiar version of the physiological theory of Diogenes. In his view the soul participates in the nature of the Aether. But it is more important to notice that the Aether participates in the nature and true reality of the soul; it possesses life, consciousness and power of thought. They both belong to one family. The Aether according to the poet—and here the speculations of Anaximenes as revived by Diogenes are unmistakable152—is a true vital atmosphere, an all-embracing psychic element, so that it becomes, not a mere vehicle of mind, but the All-Mind itself. The concept is even condensed and half-personified, it is called by the name of the highest divine power, Zeus,153 and the poet as though speaking of a personal god, calls it “immortal”.154 The human mind, too, as akin to the universal god and the All-Mind, appears, as it had been in the teaching of Diogenes,155 as a part of this God, this universal Mind. God is the mind, and the mind and understanding in us is God—so the poet clearly asserts.156 In death, when 438 the separation of the mind from its earthly elements takes place, the Pneuma of man will “not indeed live”, as it had done in the separate existence of the individual man, but it will “preserve an immortal consciousness”, entering into the immortal Aether and fusing itself with the All-living and the All-thinking.157 None of the physiologists who conceived the same idea of an immortality excluding the personal immortality of the individual, of the universal spirit of life in mankind, has expressed his meaning with such distinctness as this philosophic layman.
The poet may have wished to remain permanently upon the sublime heights of this Pantheistic vision; but he must, in his peculiar all-embracing spirit that never held fast to any one view with enduring persistence, have experienced too often the truth of the saying of Protagoras that every statement calls forth its equally legitimate opposite,158 to have become an unswerving adherent of any single opinion. Death, and whatever may reveal itself after death, is beyond the experience of any man.159 It may be that complete disappearance into nothingness follows death; that the dead man becomes simply nothing.160 It may be that in the permanence of the human race the great name and the renown of glorious deeds lives on undying.161 Whether there may remain besides a vestige of life in a spirit world, who can tell? Perhaps such a thing is hardly even to be wished.162 It is just what makes death such a comforting thing, that it puts an end to all feeling and therefore to all pain and every care. We should not lament over our fate if, like the harvests that follow each other in the course of the years, one generation of men after another flowers, fades, and is carried off. So it is ordered in the course of Nature, and we ought not to be dismayed by anything that is rendered inevitable by her laws.163
1 The learned and more particularly the philosophers of later ages paid special attention to utterances of the older poetry that gave expression to belief of a spiritualist tendency. Just as they selected and preserved passages from Pindar (and from Melanippides in the case soon to be mentioned), which bore witness to an advanced view of the soul, so they must also have given us similar passages from other melic or from iambic and elegiac poets—if such passages had existed. They must, for example, have been absent from the θρῆνοι of Simonides which were famous as the models of this kind of poetry. And so with all the rest.
2 Hades puts an end to all pleasure for every man; hence the warning that man should enjoy his youth upon earth: Thgn. 973 ff.; cf. 877 f., 1191 ff., 1009 f.; Sol. 24; Thgn. 719 ff.
3 θανάτῳ πάντες ὀφειλόμεθα—an ancient saying often repeated; cf. Bergk on Simon. 122, 2; Nauck on Soph., El. 1173 [Blaydes ad loc.].
4 Hades himself plays the part of Thanatos and carries off the souls to the lower world. Thus as early as Semon. i, 13 f., τοὺς δ’ Ἄρει δεδημένους πέμπει μελαίνης Ἀΐδης ὑπὸ χθονός. In metaphorical language Ἅιδης for θάνατος is quite regular from the time of Pindar onwards. This, in turn, lent support to the use of the name of Ἅιδης instead of the personified Θάνατος. So esp. in Pi., O. ix, 33–5; cf. besides, Epigr. Gr. 89, 3–4. τόνδε . . . μάρψας Ἅιδης οἱ σκοτίας ἀμφέβαλεν πτέρυγας; cf. 201, 2; 252, 1–2. (And therefore in Eur., Alc. 261, we should not alter the πτερωτὸς Ἅιδας who is named instead of Thanatos—not even in favour of the otherwise ingenious βλέπων . . . ᾅδαν.)
5 δηρὸν ἔνερθεν γῆς ὀλέσας ψυχὴν κείσομαι ὥστε λίθος ἄφθογγος Thgn. 567 f.—the condition of things in Hades is regarded exactly as in the Homeric pictures: Thgn. 704–10.
6 See esp. Sol. 13, 29 ff.: Thgn. 731–42; 205 ff.
7 Mimn. ii, 13: ἄλλος δ’ αὗ παίδων ἐπιδεύεται, ὧντε μάλιστα ἱμείρων κατὰ γῆς ἔρχεται εἰς Ἀΐδην. Without children there can be no assurance that the cult of the soul will be carried on. But we may well believe that the attaching of so much importance to offspring was assisted by the natural human belief that the man who left children behind him on earth did not completely perish in death (hence ἀειγενές ἐστι καὶ ἀθάνατον ὡς θνητῷ ἡ γέννησις as in Plato, Smp. 206 E). This alone gives a meaning and a reason for the widespread belief among the Greeks that the wicked man who is punished after his death in his children and children’s children himself feels that punishment.
8 Semon. 1; 3. Mimn. 2. Sol. 13, 63 ff.; 14. Thgn. 167 f.; 425 ff. We may also add here the expressions of resignation, Hdt. vii, 46; i, 31.
9 Νυκτὸς θάλαμος [Ion] fr. 8, 2.
10 On the story of Midas and Silenos see Griech. Roman, p. 204 f. As to the ancient and often repeated maxim ἀρχὴν (or πάντων) μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον κτλ., see Bgk., Opusc. ii, 214; PLG4. ii, p. 155 f. Nietzsche, Rh. Mus. xxviii, 212 ff. (whose view that the 440 beginning ἀρχὴν . . . is old and original—but not his involved explanation of this—has been fully confirmed by the finding of the primitive form of the ἀγών: Mahaffy, On the Flinders Petrie Papyri, i, p. 70).
11 Simon, fr. 39; 38.
12 fr. 137.—Usener, Götternamen, 229, 13, says of Sappho that “she was possessed by the belief that as a poetess she would live again after her death among the gods, and would therefore become a heroine; see frr. 68 and 136”. But from these fragments of Sappho no such belief can be extracted without first reading into them a good deal that they do not say.
13 Of the man who has fallen in glory on the battlefield Tyrtaios says, 12, 31 f.: οὐδέ ποτε κλέος ἐσθλὸν ἀπόλλυται οὐδ’ ὄνομ’ αὔτοῦ, ἀλλ’ ὑπὸ γῆς περ ἐὼν γίγνεται ἀθάνατος (i.e. in renown upon earth). Thgn. says to his Kyrnos, 243 ff., in your lifetime my songs will make you famous καὶ ὅταν δνοφερῆς ὑπὸ κεύθεσι γαίης βῇς πολυκωκύτους εἰς Ἀίδαο δόμους, οὐδέποτ’ οὐδὲ θανὼν ἀπολεῖς κλέος ἀλλὰ μελήσεις ἄφθιτον ἀνθρώποις αἰὲν ἔχων ὄνομα . . . cf. Aesch., Epigr. iii, 3 (241 Bgk. = 449 Di.), ζωὸν δὲ φθιμένων πέλεται κλέος.
14 Even in Hades the dead perceive χθονίᾳ φρενί if they themselves or the ἀρεταί of their descendants upon earth are praised: Pi., P. v, 98: cf. O. viii, 81 ff.; xiv, 20 ff.; [Ion] Anth. Pal. vii, 43, 3 (to Eurip.), ἴσθι δ’ ὑπὸ χθονὸς ὤν, ὅτι σοι κλέος ἄφθιτον ἔσται κτλ.—In the expressions collected by Meuss, Jahrb. f. Philol. 1889, p. 812 f., from the fourth century orators there only remains a very faint recollection of such a belief.
15 Semon. 2, τοῦ μὲν θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα, εἴ τι φρονοῖμεν, πλεῖον ἡμέρης μιῆς.—Stes. 51, ἀτελέστατα γὰρ καὶ ἀμάχανα τοὺς θανόντας κλαίειν. 52, θανόντος ἀνδρὸς πᾶσ’ ἀπόλλυται ποτ’ ἀνθρώπων χάρις.
16 This emerges at once if we review the material collected by H. Meuss upon “the conceptions appearing in the Attic orators of existence after death”: Jahrb. f. Philol. 1889, pp. 801–15. For the cult of the soul and all that attaches to it the orators are our most authoritative witnesses and as such are frequently examined in the sections of this book that deal with the subject.
17 εἴ τινες τῶν τετελευτηκότων λάβοιεν τρόπῳ τινὶ τοῦ νῦν γιγνομένου πράγματος αἴσθησιν and frequently in this style: cf. the passages quoted by Westermann on D., Lept. (20), 87; cf. also Lehrs, Pop. Aufs. 329 ff. The question is always whether the dead are capable in any way of apprehending what goes on in this world. The continued life of the dead is never doubtful but rather implied throughout, for without such implication no possibility whatever would be left for that εἰ—.
18 See Nägelsbach, Nachhom. Theol. 420. Meuss, p. 812.
19 This is well brought out by Lehrs, Pop. Aufs. 331. But the statement holds good in an even more precise and exclusive sense than he there gives it. The words of Hyper., Epit. xiii, § 39, deal simply with the existence in Hades of those who have died for their country (with some traditional embellishments; see above, chap. vii, n. 5)—this much can hardly ever have been expressly doubted or denied by any orator. But it is wrong to say (as Lehrs does: p. 331) that Hyp. expresses, though in other words, what was afterwards laid down by [D.H.] Rhet. vi, 5, as proper “for such funeral speeches” (no, only for private funerals—which is quite another matter). It is true that the advice there given is to say that the soul is ἀθάνατος and now dwells 441 “with the gods”. But it never enters into the head of Hyp. to say any such thing (nor in the frag. of the speech preserved by Stob., Fl. 124, 36). In fact, the precept of this sophistic writer (still more the advice given by Men. Rhet., de Encom. 414, 16 ff.; 421, 16 ff. Sp.) rather reveals the enormous contrast between the style of the sophistic funeral oratory of a later period and the real characteristics of the old Attic funeral orations: a difference founded upon the difference of sentiment manifested by the public that listened to such speeches in two different ages. Even the statements of [Dem.] Epit. (60) 34 (πάρεδροι τοῖς κάτω θεοῖς together with the ἀγαθοὶ ἄνδρες of earlier times ἐν μακάρων νήσοις) betray sophistic colouring though falling far short of the excesses of Ps.-D.H. and Men. Rhet.
20 The only thing ἀγήραντος about those who have fallen in the wars of freedom is their εὐλογίη Simon. 100, 4; cf. 106, 4 (with Bgk.’s note). 99, 3–4 οὐδὲ τεθνᾶσι θανόντες ἐπεί σφ’ ἀρετὴ καθύπερθεν κυδαίνουσ’ ἀνάγει δώματος ἐξ Ἀΐδεω (which is imitated in the epitaph of Thrasymachos the Kretan οὐδὲ θανὼν ἀρετᾶς ὄνυμ’ ὠλέσας, ἀλλὰ σε Φάμα κυδαίνουσ’ ἀνάγει δώματος ἐξ Ἀΐδα, BCH. 1889, p. 60).
21 κλῦθί μοι ὦ πάτερ, θαῦμα βροτῶν, τᾶς ἀειζώου μεδέων ψυχᾶς, Melanipp. 6. The words θαῦμα βροτῶν (modelled on the θαῦμα βροτοῖσι of Homer) can refer only to Dionysos (of the gods who enter into the question here): Διώνυσος, χάρμα βροτοῖσιν, Ξ 325. Further, it is natural to think of Dionysos in the work of a dithyrambic poet.
22 The dead man ἀμφ’ Ἀχέροντι ναιετάων, Pi., N. iv, 85. This is the general assumption: e.g. P. xi, 19–22; O. ix, 33–5; I. viii, 59 f.; fr. 207 Bgk.
23 ἔστι δὲ καί τι θανόντεσσιν μέρος κὰν νόμον ἐρδόμενον· κατακρύπτει δ’ οὐ κόνις συγγόνων κεδνὰν χάριν, O. viii, 77 ff.
24 Something of the kind is adopted for the moment, e.g. in O. xiv, 20 ff.; viii, 81 ff. A real belief in such a possibility appears perhaps most clearly in P. v, 98 ff.
25 For him who dies fighting for his country there is in store—not blessedness but only Fame, I. vii, 26 ff. He who comes καλὰ ἔρξαις ἀοιδᾶς ἄτερ εἰς Ἀΐδα σταθμόν has little reward for his pains (his reward would, in fact, have been just the praise given in the ἀοιδά), O. x, 91 ff., cf. N. vii, 30–2.
26 A strange expression is the δαίμων γενέθλιος of O. xiii, 105 (in the same poem we also have Ξενοφῶντος δαίμων 28, which in this case at least is something more than “destiny”, otherwise the normal meaning of δαίμων in Pindar, cf. P. v, 123, I. vii, 43). It almost seems as if it were intended to describe the ancestor spirit that brings good luck to the house like the genius generis or ἥρως συγγενείας (see above, chap. v, n. 132).
27 Amphiaraos, O. vi, 14; N. ix, 24 ff.; x, 8 f. (Amph. from his underground cavern sees the fighting in the war of the Epigonoi, P. viii, 39–56. There is no suggestion that the Ἐπίγονοι inquire at his oracle—as Dissen supposes; with this the ὧδ’ εἰπε μαρναμένων 43 is inconsistent.)—Ganymedes translated to eternal life, O. i, 44; x, 104 f. Apart from this there are temporary translations to the gods or from one place on earth to another, O. i, 36 ff.; ix, 59; P. ix, 5ff.; I. viii, 20 f.
28 O. ii, 27 ff.
29 ἀλλά τι προσφέρομεν ἔμπαν ἢ μέγαν νόον ἤτοι φύσιν ἀθανάτοις, N. vi, 4 f.
30 σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος, P. viii, 95. ἓν ἀνδρῶν ἓν θεῶν γένος, ἐκ μιᾶς δὲ πνέομεν ματρὸς ἀμφότεροι· διείργει δὲ πᾶσα κεκριμένα δύναμις, 442 ὡς τὸ μὲν οὐδέν, ὁ δὲ χαλκεος ἀσφαλὲς αἰὲν ἕδος μένει οὐρανός, N. vi, 1 ff.
31 fr. 131 Bgk.
32 Pindar in these lines speaks only of the αἰῶνος εἴδωλον; but that by this he means the ψυχή is obvious in itself and is stated by Plutarch, who preserves the lines, Cons. ad Apoll. 35, p. 120 D (περὶ ψυχῆς λέγων; cf. Rom. 28).—ψυχή in Pindar sometimes stands for what is otherwise called καρδία or φρήν, “heart” or “disposition” e.g. P. i, 48; iv, 122; N. ix, 39; I. iv, 53b, and O. ii, 77, and prob. also P. iii, 41; “disposition,” N. ix, 32. The word is sometimes (as in Homer) equivalent to ζωή, P. iii, 101, ψυχὰν λιπών. It simultaneously = “life” and the alter ego dwelling within the living man, O. viii, ψυχὰς βάλον; cf. N. i, 47. But the poet knows also the full meaning of ψυχά in the older idiom and belief. Entirely in the manner of Homeric usage ψυχά denotes the spiritual double of mankind, which survives the man himself, in those instances where the ψυχή of the dead is said to be still in existence: ψυχὰν κομίξαι, P. iv, 159; N. viii, 44 f.; σὺν Ἀγαμεμνονίᾳ ψυχᾷ (is Kassandra sent into Hades), P. xi, 20 f. Persephone ἀναδιδοῖ ψυχὰς πάλιν (out of Hades), fr. 133, 3 (Bgk.); I. i, 68, ψυχὰν Ἀΐδᾳ τελέων (in death).—ψυχαί is also used in the old idiomatic sense in fr. 132, 1: which is, however, spurious.—ψυχά in Pindar never denotes the psychical powers of the living man inclusive of the intellect, much less the intellect, νοῦς, alone.
33 καὶ σῶμα μὲν πάντων ἕπεται θανάτῳ περισθενεῖ, ζῶον δ’ ἔτι λείπεται αἰῶνος εἴδωλον· τὸ γὰρ ἐστι μόνον ἐκ θεῶν, fr. 131 (96 Boeckh).
34 οἶσι δὲ Φερσεφόνα ποινὰν παλαιοῦ πένθεος δέξεται—fr. 133. What is meant is undoubtedly the ancient “guilt” of the soul for which Perseph. receives satisfaction. This guilt can only be called a πένθος if she who accepts the satisfaction is regarded as herself grief-stricken by the guilty dead; if, in fact, the deed has been the occasion of mourning for Persephone. That this can apply to the goddess of the underworld is startling, but it cannot be got rid of by artificial interpretation (as Dissen would like to get rid of it). Pindar follows throughout the analogy of the ancient procedure of expiation in the case of blood-guiltiness. But this procedure seems to be familiar with the idea that, apart from the ἀγχιστεία of the murdered man, the underworld gods themselves (as guardians of the Souls) are immediately injured by the deed and stricken by grief and must receive satisfaction on their own account. Hence in certain legends (typificatory of ritual) the murderer not only has to fly from the land but to undergo servitude to the χθόνιοι: Apollo, especially after the slaying of Python, has to serve Ἄδμητος, i.e. Hades for an ennaëteris (more on this subject below, n. 40). Thus, the guilty soul banished from its proper home serves a “great year” under Persephone, and this is the ποινά that it pays.