Pour nous du male mort guarir:
Sur quoy, Jhesu, je t’en suppli
Sique j’en puisse ove toy partir,
Dont m’alme soit au departir
Sanz paine et sanz dolour auci. 28620
Les mestres de la viele loy,
Qui ne scievont respondre a toy,
Conceivont de leur propre envie
Sanz cause la malice en soy,
Au fin q’ils ta novelle foy
Puissont quasser en ceste vie,
Mais ils en ont leur art faillie:
698
Et nepourqant que l’en t’occie
Font compasser qant et pour quoy;
Si font de Judas leur espie, 28630
Qui leur promet tout son aïe,
Maisq’ils gardent consail en coy.
Trente deniers il prent de lour,
f. 156
Dont il son mestre et creatour
Vendist comme traitre desloyal:
Tout s’acordont du lieu et jour,
Sur quoy Judas pour son seignour
Conoistre leur donna signal,
Si dist q’ ‘Ove vous a ce journal
Irray, et qui d’especial 28640
Lors baiseray comme paramour,
Celluy tenetz pour principal;
C’est cil qui vous en communal
Querretz pour faire le dolour.’
Jhesus, qui tout savoit devant,
De ses disciples au devant
Mande au Cité pour ordiner
L’ostell u qu’il serroit mangant
Sa cene, et puis lour vait suiant:
Et qant y vient, lors au primer 28650
Il mesmes volt lour piés laver
Humilité pour essampler,
Et puis ove tout le remenant
S’assist au Cene pour manger.
Qant ce fuist fait, apres souper
Il s’en vait oultre meintenant.
Lors prist Jhesus ovesque luy
Piere et Jehan et Jaque auci
Et laist les autres a derere
699
Au ville de Gethsemany; 28660
Et si leur dist, ‘Attendetz y,
Qe je vois faire ma priere.’
Et lors passe oultre ove mourne chere
Si loigns comme l’en gette une pere,
Et as genoils s’est obeÿ,
Ses mains levez vers dieu son piere;
Si luy prioit en la maniere
Comme vous m’orretz conter yci.
Par ce q’il ot le corps humein
Et vist sa mort devant la mein, 28670
Tant durement il s’effroia,
Du quoy parmy le tendre grein
Du char les gouttes trestout plein
Du sanc et eaue alors sua;
Si dist: ‘O piere, entendes ça,
Fai que la mort me passera,
Car tu sur tout es soverein;
Et nepourqant je vuil cela
Que vous vuilletz que fait serra,
Car je me tiens a toy certein.’ 28680
Qant ot ce dit, il retournoit
A ses disciples et trovoit
Q’ils s’estoiont tous endormis,
Et par deux fois les esveilloit,
Et vait arere et dieu prioit
Semblablement comme je vous dis.
Au tierce fois leur dist: ‘Amys,
Dormetz, car je me voi soubmis.
Vei la qui vient a grant esploit,
Cil fals Judas, qui m’ad trahis: 28690
Dormetz en peas, car je suy pris,
N’est qui rescousse faire en doit.’
700
Au paine ot il son dit conté,
Qe cil Judas le maluré
En route de la male gent
Y vint trestout devant au pié,
Si ad son mestre salué,
Et ove ce tricherousement
Luy baise; et lors communement
Sur luy chascuns la main y tent, 28700
De toutes partz estoit hué,
Si l’un luy boute, l’autre prent;
Ensi fuist pris soudainement,
Au venderdy la matinée.
Au prime tost apres suiant
Devant Pilat le mescreant
Ils ont Jhesum ove soy menez,
Des fals tesmoignes accusant:
Le corps tout nu luy vont liant
A un piler, ses oels bendez, 28710
Et lors luy donnent les collées
Disant, ‘O Crist, prophetisés
Qui t’ad feru,’ et plus avant
Luy ont d’escourges flaiellez,
Siq’en son corps n’y ot laissez
Un point que tout ne fuist sanglant.
Al houre tierce en juggement
S’assist Pilat, et falsement
Au mort dampna le corps Jhesu
Par clamour de la male gent, 28720
Qui lors pristront un vestement
Du pourpre et si l’ont revestu,
Et de l’espine trop agu
Luy font coronne, et le pié nu
Sa croix luy baillont proprement
A porter, et ensi vencu
La croix portant s’en vait au lieu
701
U qu’il morra vilainement.
Al houre siste sur le mont
De Calvarie tout amont 28730
Firont Jhesum crucifier;
Des grosses cloues trois y sont,
Des deux les mains trespercé ont,
Du tierce font les pies ficher;
Si font la croix ensus lever,
Et deux larouns en reprover
D’encoste luy pendant y vont;
Eysil et fiel puis font meller,
La soif Jhesu pour estancher;
Des toutes partz dolour luy font. 28740
Et puis, qant nonne vint a point,
Jhesus, q’estoit en fieble point
Selonc le corps, a dieu pria,
Au fin q’il ne se venge point
De ceaux qui l’ont batu et point;
Et lors a halte voix cria,
‘Hely! ’et soy recommanda
Au dieu son piere, et en cela
De ceste vie il se desjoynt:
Mais lors tieus signes desmoustra, 28750
Qe nuls par droit se doubtera
Q’il n’est ove dieu le piere joynt.
L’eclips encontre sa nature
La cliere jour faisoit oscure;
La terre de sa part trembloit,
Les grosses pierres par fendure
Sont routes, et la sepulture
De la gent morte overte estoit,
Dont il plusours resuscitoit;
Le voill du temple, u q’il pendoit, 28760
Se fent en deux a mesme l’ure:
Centurio, qui tout ce voit,
Dist q’il le fils de dieu estoit,
Seignour du toute creature.
Un chivaler y ot Longis,
Qui du voeglesce estoit soubgis,
A luy bailleront une lance,
Qui de Jhesu le cuer au pitz
Tresperce, et lors fuist tout complis
Du passioun la circumstance: 28770
Dont bon Joseph par la suffrance
Du Pilat en droite ordinance
Le corps d’en halt la croix ad pris,
702
Si l’ad enoignt du viele usance,
Et puis luy ad de pourvoiance
En un sepulcre ensevelis.
Mais lors se lieve par envie
Des males gens la compaignie,
Et au Pilat s’en vont pour dire
703
Comment Jhesus s’avanterie 28780
Faisoit, qant il estoit en vie,
Q’il ot poair a desconfire
La mort, et c’estoit a despire:
‘Pour ce nous te prions, beal sire,
Nous vuilletz donner la baillie
Du corps garder’: et sanz desdire
Trestout ce que la gent desire
Leur grante, que dieus le maldie.
Et lors qant ils en ont pooir
704
Del corps guarder, pour estovoir 28790
Des chivalers quatre y mettoiont,
Qui par trois jours sanz soy movoir
Le garderont matin et soir,
Qe ses disciples, s’ils vendroiont,
Par nuyt embler ne luy porroiont.
As chivalers grant sold donoiont,
Siqu’ils bien facent leur devoir,
Et cils tresbien le promettoiont;
Mais contre dieu qant ils guerroiont,
En vein ont mis leur fol espoir. 28800
Ore dirra de la Resureccioun
nostreseignour, et la cause pour quoy il voloit
mesmes devenir homme et souffrir la mort, pour le pecché
de Adam.
Ore ay du passioun escrit,
Come l’evangile nous descrit;
Mais de sa Resurreccioun
Savoir porretz. Cil qui nasquit
Par grace du saint espirit
Sanz paine et sanz corrupcioun
De la virgine, et Lazaroun
Resuscita, n’ert pas resoun
Q’il ait son corps du mort soubgit:
Pour ce celle Incarnacioun 28810
Mist a Resuscitacioun
La tierce jour, dont il revit.
Mais cil, qui ne se volt celer,
Qant il s’ad fait resusciter,
Apparust a la Magdaleine,
Puis a Simon volt apparer,
A Cleophas auci moustrer
Se fist, comme l’escripture enseigne;
Et que la foy nous soit certeine,
Puis apparust a la douszeine, 28820
f. 157
Et a Thomas faisoit taster
Le corps q’il ot du char humeine:
Cil qui ne croit a tiele enseigne
Ne say dont se puet excuser.
O Jhesu Crist, endroit de moy
Qe tu es le fils dieu je croy,
Qui de la vierge as pris naiscance,
Et du baptesme auci la foy
Confesse en ta novelle loy;
Et oultre ce j’ay ma creance 28830
Que tu ta mort et ta penance
Souffris pour no deliverance
Du deable, qui nous eust a soy
Soubgit; et puis je n’ay doubtance
Q’au tierce jour de ta puissance
Resuscitas le corps de toy.
Mais tu, q’es Rois du tout celestre
Et d’infernal et du terrestre,
A grant mervaille je me pense
Coment, beal sire, se puet estre 28840
Que tu deignas en terre nestre
Et donner mesmes ta presence,
Q’es plain du toute sapience,
Par qui tout bien fine et commence;
Et puisque tu es si grant mestre,
Q’est ce que de ta providence
N’eussetz destourné la sentence
Du lance que te fiert au destre?
Deux causes, sire, en ce je voi,
Q’a mon avis sont plain du foi, 28850
L’un est justice et l’autre amour.
Justice voelt que chascun Roy
Droiture face et tiene loy;
Pour ce covint que cell errour
Qui vint d’Adam nostre ancessour
Soit redrescé d’ascun bon tour:
Mais qant a ce Adam de soy
N’ot le poair, q’ainçois maint jour
Le deable come son peccheour
Le prist et tint a son desroy. 28860
Pris fuist Adam ove sa covine
Par juggement du loy divine,
Dont faire estuet redempcioun;
Car dieus ne volt pas par ravine
Tollir du deable la saisine,
Ainçois fist paier la rançon.
Par qui fuist ce? Par l’angel noun;
Car ce n’eust pas esté resoun,
Depuisq’Adam fist la ruine:
Dont dieus de sa provisioun 28870
Fist faire sans corrupcioun
Un autre Adam de la virgine.
Icest Adam en s’engendrure
Sanz culpe estoit du forsfaiture
Que le primer Adam faisoit;
Pour ce pot il de sa droiture
La rançon faire a sa mesure,
Ou autrement de son endroit
Combatre au deable pour son droit:
Mais l’un et l’autre il enpernoit, 28880
Le corps qu’il ot de no nature
Au croix pour no rançoun paioit,
Comme cil qui nostre frere estoit
Et née de la virgine pure;
Et pour parler de sa bataille,
Son espirit faisoit mervaille,
Car il enfern ot assiegez,
Dont par vertu les murs assaille,
Sa croix ou main, dont fiert et maille,
Tanqu’il les portes ad brisez, 28890
Et s’est dedeinz au force entrez;
Dont il Adam ad aquitez,
Si tient le mestre deable en baille
Des ferrs estroitement liez;
Et puis au corps s’est retournez
Malgré le deble et sa merdaille.
Qant dieus q’estoit victorials
Ot despuillé les enfernals,
Jusq’au sepulcre retournoit,
Comme cil q’estoit celestials; 28900
Le corps q’ainçois estoit mortals
Au tierce jour resuscitoit.
Miracle de si halt endroit
Unques nul homme ne faisoit,
Car c’estoit tout luy principals
Qui n
ostre foy
plus affermoit:
Dont soit le noun de luy benoit,
Q’ensi rechata ses vassals.
Puisqu’il ad dit de la Passioun
nostreseignour Jhesu Crist, dirra ore de la
Compassioun nostre dame.
O vierge et mere dieu Marie,
Bien sai que tu n’es departie, 28910
Qant ton chier fils sa passioun
Souffrist, ainçois en compaignie
Y es; sique de ta partie
T’estuet avoir compassioun:
Dont en ma contemplacioun,
Ma dame, sanz elacioun,
Que ta loenge en soit oïe,
705
J’en frai la declaracioun,
Sique ta meditacioun
Me puist aider en ceste vie. 28920
Mais certes je ne puiss suffire
De cuer penser, de bouche dire:
Le cuer me falt tout en pensant,
706
Pour reconter ne pour descrire
La grant dolour, le grant martire
Qe lors avetz pour ton enfant;
Car unques femme n’ama tant,
Ne unques femme un autre amant
Avoit de si treshalt empire;
Plus ert pour ce le doel pesant 28930
De toi, ma dame, al houre qant
Om luy voloit a tort occire.
Matin qant ton enfant fuist pris
Et ses desciples sont fuïz,
Tu, dame, lors y aprochas;
En suspirant ove plours et cris
707
Tu viens devant tes enemys
En la presence de Pilas:
Mais lors y ot nuls advocatz,
Ma dame, pour pleder ton cas 28940
A l’avantage de ton fils,
708
Dont par dolour sovent palmas;
Mais autre mercy n’y trovas
Forsq’ils vous ont, dame, escharniz.
O dame, ce n’estoit mervaille,
Qant tu ne troves que te vaille
Pour ton fils aider en destresce,
Si lors ta paine s’apparaille;
Car la puante gent merdaille
Pour reviler ta gentillesce 28950
Mainte parole felonnesse
Plain de dolour et de tristesce
Te distront en leur ribaldaille;
Des males gens auci la presse
Tant fuist, q
ue tu en es opp
resse:
709
Vei la dolente commençaille!
He, dame, enquore autre dolour
Te croist, que ly fals tourmentour
Ton fils escourgent au piler,
Siq’il en pert sanc et suour,
710 28960
Dont fuist sanglant par tout entour,
Et tu, ma dame, n’as poer
Ascunement de luy aider:
Nuls ne s’en doit esmervailler
Si lors te change la colour,
Car chascun cop de l’escourger
Te fiert, ma dame, en ton penser
Solonc l’estat du fin amour.
Tristesce enqore et marrement
Te vienont trop espessement, 28970
Ma dame, qant tu poes oïr
Pilat donner le juggement,
Et puis, ma dame, toy present
Laissa le pueple covenir;
Lors vient en toy le sovenir,
Q’asses de doel te fait venir,
Pensant de son avienement,
Et q’il nasquit sanz fol desir;
Pour ce ne duist il pas souffrir
A ton avis si grant tourment. 28980
He, dame, enqore croist ta peine,
Qant vois venir en la champeine
Des gens sanz nombre et estraier
Des citezeins et gent foreine:
Chascuns endroit de soy se peine
Comme puet venir et aprocher,
Ton fils et toy pour esguarder,
La qu’il venoit sa croix porter
Jusqes au mont par tiele enseigne
Qe l’en luy deust crucifier: 28990
En tiele chose consirer,
Ma dame, lors te falt aleine.
Bien tost apres lors voies tu
Les tourmentours, q’ont estendu
Ton fils pour attacher au crois:
Lors escrias, ‘O fils Jhesu,
Je te suppli de ta vertu,
Laissetz morir ta mere ainçois.’
Ensi disant deux fois ou trois
Palmas, et a chascune fois, 29000
Qant le poair t’ert revenu,
Tu dis, ‘Helas!’ a basse vois,
‘Helas, Pilat! helas, malvois!
Helas! mon joye ay tout perdu.’
He, dame, pour mirer au droit
La fourme comme l’en estendoit,
Ton fils qant fuist crucifié,
Dont veine et nerf, u que ce soit,
Trestout au force debrisoit,
f. 158
Tant sont tirez en long et lée,
Et tous les joyntz par leur degré 29011
Alors s’estoiont desjoigné,
O qui ta paine conteroit
Que lors te vient en la pensée?
Le corps q’il ot ensi pené
Ton cuer pena de tiel endroit.
Mais sur trestout te multeplie
Le doel, qant ton chier fils se plie
Dessur la croix et haltement
Cria et laissa ceste vie. 29020
La vois que tu, ma dame, oïe
Avetz t’estonne fierement,
Dont tu pasmas asses sovent:
Son cuer fendu ton cuer pourfent,
La mort de luy toy mortefie;
Son corps morust, ton corps s’extent
Comme mort gisant piteusement,
Car toute joye t’est faillie.
Du mort qui t’ad fait departir
De ton amy tu voes partir, 29030
Q’a vivre plus tu n’as plesance;
Par quoy la Mort te vient saisir,
Mais Vie ne le voet souffrir,
Ensi commence la destance;
Mort vient et claime l’aqueintance,
Et Vie a soy trait la balance,
Que l’un prent l’autre va tollir:
Ensi toy falt la sufficance,
Qe pour le temps tu n’as puissance
De vivre tout ne tout morir. 29040
He, dame, bien prophetiza