Your next inquiry doubts, “how some of the Gods are beneficent, but others malefic.” This opinion, therefore, is assumed from the predictors of nativities. It is, however, entirely remote from the truth. For all the Gods are good, and invariably the causes of good; and all of them are uniformly convolved to one good, according to the beautiful and good alone. The bodies, likewise, which are subject to them possess immense powers; some of which are firmly established in the divine bodies themselves, but others proceed from them into the nature of the world, and into the world itself, descending in an orderly manner through the whole of generation, and extending without impediment as far as to things which have a partial subsistence.
With respect to the powers, therefore, which remain in the heavens in the divine bodies themselves, there can be no doubt that all of them are similar. Hence, it remains that we should discuss those powers which are thence transmitted to us, and are mingled with generation. These, therefore, descend with invariable sameness for the salvation of the universe, and connectedly contain the whole of generation after the same manner. They are likewise impassive and immutable, though they proceed into that which is mutable and passive. For generation being multiform, and consisting of different things, receives the one of the Gods, and that in them which is without difference, with hostility and partibility, conformably to its own contrariety and division. It also receives that which is impassive, passively; and, in short, participates of them according to its own proper nature, and not according to their power. As, therefore, that which is generated [or has a subsistence in becoming to be,] participates of being generatively, and body participates of the incorporeal, corporeally; thus, also, the physical and material substances which are in generation, participate of the immaterial and etherial bodies, which are above nature and generation, in a confused and disorderly manner. Hence they are absurd who attribute colour, figure, and contact to intelligible forms, because the participants of them are things of this kind; as likewise are those who ascribe depravity to the celestial bodies, because their participants sometimes produce evils. For the participation from the first could not be a thing of this kind, unless the recipient had some mutation. But if that which is participated is received as in another and different thing, this other thing in terrene natures is evil and disorderly. The participation, therefore, becomes the cause of the abundant difference in secondary natures, and also the commixture of material substances with immaterial effluxions; and besides these, another cause is this, that what is imparted in one way, is received in another by terrestrial substances. Thus, for instance, the efflux of Saturn is constipative, but that of Mars is motive; but the passive genesiurgic receptacle in material substances receives the former according to congelation and refrigeration, but the latter according to an inflammation which transcends mediocrity. Do not, therefore, the corruption and privation of symmetry arise from an aberration which is effective of difference, and which is material and passive? Hence the imbecility of material and terrene places, not being able to receive the genuine power and most pure life of the etherial natures, transfers its own passion to first causes. Just as if some one having a diseased body, and not being able to bear the vivific heat of the sun, should falsely dare to say, in consequence of looking to his own maladies, that the sun is not useful to health or life.
A certain thing of this kind also may take place in the harmony and crasis of the universe: for the same things may be the salvation of the whole, through the perfection of the things inherent and the recipients; but may be noxious to the parts, through their partible privation of symmetry. In the motion, therefore, of the universe, all the circulations preserve the whole world invariably the same; but some one of the parts is frequently injured by another part, which we see is sometimes the case in a dance.
Again, therefore, corruptibility and mutability are passions connascent with partial natures. But it is not proper to ascribe these to wholes and first causes, either as if they existed in them, or as if they proceeded to terrestrial substances from them. Hence, through these things it is demonstrated, that neither the celestial Gods, nor their gifts, are effective of evil.
In the next place, therefore, we shall answer your question, “What it is which conjoins the Gods that have a body in the heavens with the incorporeal Gods.” What this is, therefore, is evident from what has been before said. For if these Gods, as incorporeal, intelligible, and united, ride in the celestial spheres, they have their principles in the intelligible world, and intellectually perceiving the divine forms of themselves, they govern all heaven according to one infinite energy. And if they are present with the heavens in a separate manner, and lead the perpetual circulations of them by their will alone, they are themselves unmingled with a sensible nature, and exist together with the intelligible Gods.
It will be better, however, to answer you more particularly, as follows: I say, therefore, that the visible statues of the Gods originate from divine intelligible paradigms, and are generated about them. But being thus generated, they are entirely established in them, and being also extended to,[38] they possess an image which derives its completion from them. These images likewise fabricate another order; sublunary natures are in continuity with them, according to one union; and the divine intellectual forms, which are present with the visible bodies of the Gods, exist prior to them in a separate manner. But the unmingled and supercelestial intelligible paradigms of them, abide by themselves in unity, and are at once all things, according to the eternal transcendency of themselves.
There is, therefore, one common indivisible bond of them according to intellectual energies; and there is also this bond according to the common participations of forms, since there is nothing which intercepts these, nor any thing which comes between them. For indeed, an immaterial and incorporeal essence itself, being neither separated by places, nor by subjects, nor defined by the divisible circumscriptions of parts, immediately concurs, and is connascent with sameness. The progression also, from, and the regression of all things to, the one, and the entire domination of the one, congregates the communion of the mundane Gods with the Gods that preexist in the intelligible world.
Farther still, the intellectual conversion of secondary to primary natures, and the gift of the same essence and power imparted by the primary to the secondary Gods, connects the synod of them in indissoluble union. For in things of different essences, such as soul and body, and also in those of a dissimilar species, such as material forms, and those which are in any other way separated from each other, the connascent adventitious union is derived from supernal causes, and is lost in certain definite periods of time. But by how much the higher we ascend, and elevate ourselves to the sameness both in form and essence, of first natures, and proceed from parts to wholes, by so much the more shall we discover the union which has an eternal existence, and survey the essence, which has a precedaneous and more principal subsistence, and possesses about, and in itself, difference and multitude.[39]
Since, however, the order of all the Gods is profoundly united, and the first and second genera of them, and all the multitude which is spontaneously produced about them, are consubsistent in unity, and also every thing which is in them is one,—hence the beginning, middles, and ends in them are consubsistent according to the one itself; so that in these, it is not proper to inquire, whence the one accedes to all of them. For the very existence in them, whatever it may be, is this one[40] of their nature. And secondary genera, indeed, remain with invariable sameness in the one of such as are primary; but the primary impart from themselves union to the secondary genera, and all of them possess in each other the communion of an indissoluble connexion.
From this cause, therefore, the perfectly incorporeal Gods are united to the sensible Gods that have bodies. For the visible Gods also are external to bodies, and on this account are in the intelligible world; and the intelligible Gods, through their infinite union, comprehend in themselves the visible Gods; and both are established according to a common union and one energy. In a similar manner, also, this is the illustrious prerogative of the cause and orderly distribution of the Gods, on which account the same union of all the divinities extends from on high, as far as to the end of the divine order. But if this deserves to be doubted, the contrary would be wonderful, viz. that there should not be this union of the visible and intelligible Gods. And thus much concerning the contact with, and establishment of, the sensible in the intelligible Gods.
After this, you again resume the same inquiries, of which what has been already said may be considered as a sufficient solution. Since, however, it is necessary, according to the proverb, frequently to speak of and consider things that are beautiful, neither shall we pass over these particulars, as if they had been now sufficiently answered, but by repeatedly discussing them we may, perhaps, obtain from all of them a certain perfect and great scientific good. For you doubt “what it is which distinguishes dæmons from the visible and invisible Gods, since the visible are conjoined with the invisible divinities.” But I, beginning from this as the first thing, shall demonstrate what it is in which they differ. For, because the visible are united to the intelligible Gods, and have the same idea with them, but dæmons are far distant from them, according to essence, and scarcely adumbrate them through similitude, on this account they are separated from the visible Gods; and they differ from the invisible Gods, according to the difference itself of the invisible.[41] For dæmons, indeed, are invisible, and by no means to be apprehended by sense; but the Gods transcend rational knowledge and material intelligence. And, because they are unknown and unapparent to these, they are thus denominated; but are said to be invisible in a way very different from that in which this is asserted of dæmons. What, therefore, have the invisible Gods, so far as they are invisible, more excellent than the visible Gods? Nothing. For that which is divine, wherever it may be, and whatever allotment it may possess, has the same power and dominion over all the natures that are arranged under it. Moreover, though the invisible Gods should become visible, yet they rule over invisible dæmons. For neither the place, which is the recipient of divinity, nor a certain part of the world, produces any mutation in the dominion of the Gods. But the whole essence of the Gods remains everywhere the same, indivisible and immutable, which all subordinate beings similarly venerate, in the order assigned them by nature.
By the assistance also of this reasoning, we may discover another difference between Gods and dæmons. For both the visible and invisible Gods, indeed, comprehend in themselves the whole government of whatever is contained in all heaven and the world, and in the total invisible powers in the universe. But those powers that are allotted a dæmoniacal prefecture, distributing certain divisible portions of the world, govern these, and have themselves a partible form of essence and power. They are, likewise, in a certain respect, connascent with, and inseparable from, the subjects of their government. But the Gods, though they may ride in bodies, are entirely separated from them. The providential attention, therefore, to bodies, produces no diminution in those to whom body is subservient: for it is connectedly contained by a more excellent nature, is converted to it, and is not the cause of any impediment to it. But the adhering to a genesiurgic nature, and the being divided about it, necessarily give to dæmons a more subordinate condition. In short, that which is divine is of a ruling nature, and presides over the different orders of beings; but that which is dæmoniacal is of a ministrant nature, and receives whatever the Gods may announce, promptly employing manual operation, as it were, in things which the Gods intellectually perceive, wish, and command. The Gods, therefore, are liberated from the powers which verge to generation; but dæmons are not entirely purified from these. And thus much concerning this distinction; and we trust, that from the former and the present exposition, the difference between Gods and dæmons will become more known.
The division, however, of the passive from the impassive, which you adopt, may perhaps be rejected by some one, as not adapted to either of the more excellent genera, through the causes which we have before enumerated; and it also deserves to be subverted, because it is inferred that these genera are passive, from what is performed in religious ceremonies. For what sacred institution, what religious cultivation, which is conformable to sacerdotal laws, is effected through passion, or produces a certain completion of passions? Is not each of these legislatively ordained from the first, conformably to the sacred laws of the Gods, and intellectually? Each also imitates both the intelligible and celestial order of the Gods; and contains the eternal measures of beings, and those admirable signatures which are sent hither from the Demiurgus and father of wholes, by which things of an ineffable nature are unfolded into light through arcane symbols, things formless are vanquished by forms, things more excellent than every image are expressed through images, and all things are accomplished through a divine cause alone, which is in so great a degree separated from passions, that reason is not able to come into contact with it.
This, therefore, is nearly the cause of our aberration to a multitude of conceptions. For men being in reality unable to apprehend the reasons of sacred institutions, but conceiving that they are able, are wholly hurried away by their own human passions, and form a conjecture of divine concerns from things pertaining to themselves. In so doing, however, they err in a twofold respect; because they fall from divine natures; and because, being frustrated of these, they draw them down to human passions. But it is requisite not to apprehend after the same manner, things which are performed both to Gods and men, such as genuflexions, adorations, gifts, and first fruits, but to establish the one apart from the other, conformably to the difference between things more and things less honourable; and to reverence the former, indeed, as divine, but to despise the latter as human, and as performed to men. It is proper, likewise, to consider, that the latter produce passions, both in the performer and those to whom they are performed; for they are human and corporeal-formed; but to honour the energy of the former in a very high degree, as being performed through immutable admiration, and a venerable condition of mind, because they are referred to the Gods.