LETTER XI.
Baths of Töplitz.—Lobositz.—Arrival at Prague.

August 30th.

If we annoyed our kutscher by rousing him and desiring to set out at twelve at night, he was much more annoyed at our dilatoriness in the morning. We paid our accumulated account here, and became again independent of the world.

The country round Arbesau is the scene of one of the most fatal of the battles, the defeat of Vandamme, which caused the overthrow of Napoleon. The landscape is otherwise devoid of interest. Bare, sandy uplands are spread around without tree or inclosure. I dare say if we looked about, we should discover some rift in the earth, as at Rabenau, and descend amidst shady woods, and murmuring streams, and strange romantic rocks. A subterranean habitation, a gnome may be supposed to have formed, to lure a sylphid to his deep abode, which is all but incommunicable with upper air.

And this idea was almost realised, as descending the steep from Arbesau we reached Töplitz, which is situated in a valley on the banks of the Saubach. I hear that the country around is beautiful: of this we could see little. Our first achievement, after ordering dinner, was to visit the Baths. Anything more delicious you cannot imagine. Instead of entering a dirty coffin, as at Kissingen, or the sort of sarcophagus usually used for such purpose, one corner of the lofty and comparatively spacious room in which you bathe is lowered, and you go down a few marble steps into a basin of the same material, filled with water of delightful temperature and pellucid clearness. I never experienced a more agreeable bath. After dinner we wandered about the public gardens, which are very pretty, and diversified with sheets of water, and ate ices. Here we had the first specimen of a currency which is very odd, and puts strangers off their guard. We had left thalers, which are three shillings, and Bavarian florins, which are two francs, for Austrian florins, which value two shillings. We were surprised to receive our bill for our dinner, at Töplitz, nearly thirteen florins. We expostulated, and it was explained: Murray also gave us the key to this mystery—all pecuniary transactions are carried on in a nominal currency, called schein, two and a half in name larger than the müntz, which is the real currency. After a complicated sum in arithmetic—multiplying our bill by two, and then dividing it by five—we found our dinner (for four) cost us five florins twelve kreutzers. The annoyance of receiving a bill double what it ought to be, thus agreeably relieved by finding it reduced to less than half, pacifies the traveller, and takes away his power of discovering whether it is much or little in its mitigated state. We slept this night at a dirty inn at Lobositz.

31st August.

We reached Prague this evening, stopping on our way at Doxan. The country is fertile and pleasant, but not striking. In the afternoon we saw Prague as we thought close, and expected to reach it in five minutes:—I think we were about two hours. Prague lies on the banks of the Moldau, and a part of the city climbs the height by which we descended; but the entrance is on the other side of the river, at the other extremity of the town; and the road makes a long circuit, sweeping round the hill and crossing the river at some distance from the gate. Looking down on Prague from the height, and with it thus in view so long, as we descended, it wore a most picturesque and almost eastern aspect, crowned as it is with minarets, domes, and spires.

The portion of Prague that lies on the banks of the river, is divided into an old and new town. The Neustadt, built by the Emperor Charles IV. in 1348 (the date of this novelty gives a delightful air of venerableness to the older portions of the city), was at first separated from the rest of the city by a ditch. This is now filled up, and gives the name to the handsomest street of the new town—the Graben—in which the best hotels are situated. There was no room at the Schwarzes Ross, which is considered the best; so we went to the Drei Linden, which we find comfortable.

We had intended proceeding immediately; but one of my companions is indisposed, and accordingly we remain a day at Prague. I write this letter, and now I am told the carriage is ready, and I am going out to see some of the lions. I shall have time for few, for many hours have been wasted this morning, and but short space of daylight remains.—Adieu.

END OF VOL. I.
LONDON:
BRADBURY AND EVANS, PRINTERS, WHITEFRIARS.

1. Assassination is of frequent occurrence in Italy: these are perpetrated chiefly from jealousy. There are crimes frequent with us and the French of which they are never guilty. Brutal murders committed for “filthy lucre” do not occur among them. We never hear of hospitality violated, or love used as a cloak that the murderers may possess themselves of some trifle more or less of property. Their acts of violence are, indeed, assassinations, committed in the heat of the moment—never cold-blooded. Even the history of their banditti was full of redeeming traits, as long as they only acted for themselves and were not employed by government. There is plenty of cheating in Italy—not more, perhaps, than elsewhere, only the system is more artfully arranged; but there is no domestic robbery. I lived four years in Tuscany. I was told that the servant who managed my expenditure cheated me dreadfully, and had reason to know that during that time she saved nearly a hundred crowns: but I never at any time, when stationary or travelling, was robbed of the smallest coin or the most trifling article of property. On the contrary, instances of scrupulous honesty are familiar to all travellers in Italy, as practised among the poorest peasantry.

2. We have since imported wine from him, and the transaction has turned out quite successful.

3. Crossing lately from Boulogne to Folkestone, I find, that in the new hotel still in progress, but partly opened, at the latter place, they are following this plan; and a printed tariff is hung up in each room. All is clean and comfortable, and the attendants civil and willing. If it keeps its promise, it will do well; and strangers especially will be glad to avoid the pretending exorbitancy of Dover.—(Note 1844.)

4. Mr. Hayward, in the interesting account with which he has favoured his friends of his perilous journey over the Splugen in 1834. Mr. Hayward says, that the storm in question was what is called there Wolkenbruch, (cloud-break or water-spout). A mass of clouds, surcharged with electric matter and rain, which had been collecting for weeks along the whole range of the Alps, came down at last like an avalanche from the sky. I once witnessed a phenomenon of this sort at Genoa. The Italians called it a Meteora. A cloud, surcharged with electricity and water, burst above our heads in one torrent of what was rather a cataract than rain. It lasted about twenty minutes, and sufficed to carry away all the bridges over the Bisanzio, flowing between Genoa and Albaro, and to lay flat all the walls which in that hilly country support the soil—so that the landscape was opened and greatly improved. Cottages, cattle, and even persons were carried away. In the Alps, such a rush of water from the heavens was aided by the torrents that rushed from the mountain tops, and a sudden melting of snows.

5.

“______________________retired leisure,
That in trim gardens takes his pleasure.”
Milton’sPenseroso.”

6. Dante. Paradiso; Canto 33.

7. Wordsworth.

8. It is enough to refer to M. Andryane’s account of his imprisonment in the fortress of Spielburg to justify these words. The barbarities of fabled tyrants fall far short of the cold-blooded tortures imagined and inflicted by this despot.

9. Characteristic songs of Shelley, by Henry Hugh Pearson, Esq. Published by Alfred Novello.

10. Giotto and Francesca and other Poems, by A. A. Knox, Esq.

11. A week or two after our visit this wood caught fire, from the effects, it is said, of the drought, and was entirely consumed. We heard that the scene, instead of being injured, was improved, as thus laid bare, the strange characteristics of the region became more distinct.


TRANSCRIBER’S NOTES
Page Changed from Changed to
46 Treisam, which now steals murmuring between its Dreisam, which now steals murmuring between its
144 Paris; and proceeded by the steamer, up the Some Paris; and proceeded by the steamer, up the Saône
228 Eisengieserei, or iron-foundry, just outside the Eisengiesserei, or iron-foundry, just outside the
248 we have La Dame Blanche—Die weise Frau—instead we have La Dame Blanche—Die weisse Frau—instead
248 extended since the day when Figaro and the Zauberflaüte extended since the day when Figaro and the Zauberflöte