In China, as throughout the western world, curious superstitions attach to human life in all its various stages. The hour and day of an infant’s birth are as much a matter of solicitude to the Chinese female as to the “wise woman” of our own North-country hamlets.1 The queer-looking almanacks to be found amongst the stock of every native bookshop or stall, invariably contain a series of figures representing a fanciful deity, whose title may be rendered as that of the Emperor “Four Quarters” or “All the Year Round,” each figure having one of the horary characters placed on some portion of its person. Thus, during the spring quarter the sign for from 11 to to 1 o’clock a.m. appears on the forehead; that for from 9 to 11 o’clock on the shoulder; that for from 1 to 3 o’clock upon the stomach; etc. (See illustration). When a child is born these diagrams are consulted, and according as the hour mark occurs upon the forehead, shoulders, hands, legs or other portion of the body, so they augur the future destiny of the child. Thus title and degree will be the lot of him who is born at noon. The child who makes his appearance between 9 and 11 o’clock will have, in the familiar words of the gypsy, “a hard lot at first, but finally great riches.” Toil and sorrow, however, will be the portion of the unlucky baby who first sees the light between 3 and 5 a.m., or p.m., and so on.2
The following verses have been kindly placed at my disposal by a friend, who has taken the trouble to put into rhyme some of the doggerel that accompanies the diagrams above referred to:—
In birth, the Emperor’s forehead shows
A fate that never sorrow knows,
Plebeians that rich and honoured be
And rise to title and degree,
The rank they seek is still bestowed;
Nobles that follow a worthy lord
And women, chaste and well-beloved,
Wed and breed scholars true and proved.
[9]
The Emperor’s hands in birth portend
The gains that handicraft attend
Abroad, a welcome rich and free,
As home, a well-found family; [10]
One year shall yield a plenteous store,
Next year shall make that plenty more,
Wealth shall flow in on every side,
Wealth with old age shall still abide.
The Emperor’s shoulders mean, I trow,
An heir to goodly gifts that grow
To more and more as years draw on,
Grandsons and sons to honour come,
Rank comes too when the time is fit,
Old age brings fields and farms with it;
If kith and kin at first were cold
“Bitter, then sweet,” is truth of old.
When on the belly falls the sign,
Shalt have enough, as I divine,
Of clothes and food, of acts or arms,
Of music and the pageant’s charms;
Old age with peace and joy shall crown
Mid-age’s office and renown,
And a delightsome halo spread,
Increasing, round thy honoured head.
If on the loins the sign be found,
Then rank with wealth and years is crowned,
With honour when life’s prime is told
And eld y-blessed with yellow gold,
Yea, though arisen from low degree
His fate is true nobility;
His scions, an illustrious band
Who make a name within the land.
But on the leg—the meaning there
Is toil and sorrow, want and care,
Nor clothes nor food enough shall be,
May all thy kin be kind to thee!
Who day by day must drudge and toil
Nor be content for all thy coil.
Yet, when thy bitter youth is past,
Old age shall bring thee bliss at last.
The Emperor’s foot means this—at last
Peace comes from vigil and from fast,
A life-time of tranquillity!
Have nought to do with rent or fee;
Widowed—renew not married life;
Widower—seek no second wife;
Thy path a wilderness unblest,
Flee to a cell and be at rest!
The practices resorted to previous to the birth of children, either to secure that blessing or to ascertain the sex of the expected infant, form in themselves a curious chapter. An idea that adopting a girl belonging to another family will increase a woman’s own likelihood of having children herself, is based upon the belief that each living woman is in the unseen world represented by a tree; and that, just as grafting succeeds with trees, so adoption (which represents the [11]same process in family life) may succeed as regards children. Another superstition is that each woman is represented in the other world by a vase containing a flower. A sorceress is hired to proceed thither and “change the earth.” A third way of securing children is to obtain from the temple of the Goddess of Children a shoe which has been worn by her. This is taken home and, being placed beside the image or tablet of the goddess, receives equal worship; and, should the desired object be attained, a pair of shoes exactly resembling the one obtained must be returned to the temple. Sometimes several are taken from an equal number of temples, and in that case the goddess from whom the last shoe was received is rewarded with most offerings. A flower is in other cases taken from one of the temple vases in place of a shoe, and is supposed to be nearly as efficacious.
Shortly before the birth of the child in Fuhkien a ceremony is performed by a priest, with the intention of frightening away the demons who are supposed to haunt the mother for the purpose of destroying her life in childbirth. “The priest recites the classics proper to the occasion. Ten or twenty pieces of a kind of grass cut up about an inch long, and several likenesses of the crab cut out of common paper, are put in a censer and burned. Or sometimes several live crabs, after being used in the ceremony are taken and turned into the street—by way of frightening or propitiating the spirits. The reason why crabs are used is that the name of one of these demons sounds like that of crab, in the local dialect.”3
The formula for ascertaining the sex of a coming child is not very far removed from the children’s amusement of prophesying by buttons, commencing “Tinker, Tailor, Soldier, Sailor, &c.” The mother adds to the number of her age in years that of the month, day and hour she was born: thus if twenty years old and she was born in the sixth hour of the third day of the second month, she would have a total of thirty-one. She then takes a series of pictures of the thirty-six assistants of the Goddess of Children, sold for fortune-telling purposes, and according to the sex of the child in the arms of the thirty-first concludes that her own child will be a boy or a girl. If the number of her age, &c., exceed thirty-six, she commences to count the first picture from number thirty-seven. Childless women also resort to a similar process to ascertain whether they will or will not have children. Those curious to ascertain the religious ceremonies made use of prior to birth may be referred to Mr. Doolittle’s work on Chinese Social Life.
It may be noted, in passing, that the Chinese make but little provision whatever for the birth of female children, which are deemed beneath the notice of augury or portent. At the birth of a child of either sex, however, amongst the boating population, a piece of red coloured cloth is hung from the awning of the sampan in which the birth has taken place.4 [12]
A superstition obtains in the southern provinces that if three children appear at a birth one of them will eventually become a noted rebel, and it hence becomes a question of “Which is Papa going to keep?” if the luckless father would avoid that direst of Chinese curses, a thoroughly bad son. To decide the question a “wise man” is sent for, by whose directions the three infants are taken into a perfectly dark room. The wise man then takes three pieces of string, each of a different colour, such as white, red and black, and entering the room ties one of these pieces of string round a wrist of each baby. The one that is found when brought out into the light to have the red string on its wrist is drowned like a puppy.5 Presuming however that the little one has not had such ill-luck as to be the odd one of three, it still undergoes within an hour or two of birth the ceremony of “binding the wrists.” A cash or charm is tied to this part of the arm by means of red cords, which are not untied for some ten or twelve days. Others attach miniature toys, such as a mallet, drum, bell, &c., the red cords being about two feet long altogether, with one foot of loose string between them. Sometimes, however, the cord or tape alone is used, being replaced when dirty, but worn altogether for several months or even a year.6 This of course has reference to the dread lest evil spirits should harm the child, and the impelling motive finds expression in other countries in a not quite dissimilar way. Thus the Danish women place amulets (garlic, salt, bread and steel) over the cradle of a new-born infant before depositing it therein;7 while a superstition formerly obtained both in England and the Highlands that a child should not be left alone until it was christened lest it should be stolen or changed by fairies.8 A practice common amongst nurses is to pass a knife edge downward between the feet of a child just as it commences to run alone. This is called “cutting the cord of his feet,” and is supposed to facilitate his learning to walk.9
There is a curious little piece of folk-lore, common alike to the Middle Kingdom and our own fatherland, which I lighted upon by accident. A wide-spread superstition exists at home against rocking a “toom,” or empty cradle.10 Now, strangely enough, Chinese nurses in the South of China have precisely the same [13]belief. A little four-year old girl, who is a very intimate acquaintance of mine, not long ago began rocking the cradle in which her newly-born sister was usually laid to sleep. An amah who saw her, rushed at the child, exclaiming “You no makee rock so fashion! That baby b’long die, s’posie rock,” As it happened the infant did die, as was fully expected by the medical attendant: but of course the amah found in the anticipated fact a verification of her prediction, and farther enquiry has satisfied me that the superstition is identical with and quite as widespread as our own. The resemblance of belief here certainly seems something more than accidental.
The ceremonies observed shortly after the birth of a child are curious. A package of seed, rush (such as is used for candle wicks), cat’s and dog’s hair, onions or garlic, a pair of chopsticks, and some charcoal, is in Fuhkien tied up with red string in a piece of red paper and suspended on the outside of the door where the mother is lying.11 In the extreme South some of these articles are omitted. “A pair of the trousers of the child’s father are put on the frame of the bedstead in such a way that the waist shall hang downward or be lower than the legs. On the trousers is stuck a piece of red paper, having four words written upon it intimating that all unfavourable influences are to go into the trousers instead of afflicting the babe. The hair on the package outside the bedroom door is to keep the noises which may be made for eleven days by the dogs and cats in the vicinity from frightening the babe. The coal is to aid in making it hardy and vigorous. The onions are to cause it to be quick-witted and intelligent. The pith (rush) is explained as contributing to make it fortunate or successful in life.”12 On the fourteenth day the parcel and trousers respectively are taken away. Odd as the custom above referred to may seem, it is exactly parallelled by those prevailing in both Germany and Scotland. In the former country it is usual to lay in the cradle a package of snapdragon, blue marjoram, black cumin, a right shirt sleeve and a left stocking; while, on the authority of Mr. Henderson, it may be noted that in Scotland “the little one’s safeguard is held to lie in the juxtaposition of some article of dress belonging to its father.”13 Of the hair of cats or dogs I shall have more to say in a future chapter. But I may remark that a superstition as to the curative and evil-warding power of hair exists at this day in both Wales and Gloucester.14
There is a custom called “Worshipping the Measures” frequently performed by Chinese during the eighth month if they have sickly children. The “measures” are two constellations in the Northern and Southern hemispheres respectively. They are generally identified as the four stars α, β, γ, δ, in the dipper (Ursa Major) and ζ, λ, μ, σ, and τ in Sagittarius. For the purpose under notice they are represented as two old men, the “Northern Measure” being the god of longevity, who keeps the book in which is recorded the date of each person’s death, while the “South Measure” is the god of emoluments. Longevity [14]and riches are thus to be secured by worshipping them. The legend in which this custom is based is thus given:15—“A long while ago a certain lad on going into the street one day met an old man who proved to be a celebrated fortune-teller named Kwan-lo. He addressed the lad saying: ‘You are a fine boy. What a pity that your life is to be so short.’ The lad at once asked him how long it was to be, and he told him that he was to die at the age of nineteen. This frightened the lad, who was already near that age, and he went home crying and told his mother what he had heard. She in turn was very sad also, but told the lad to go and enquire further of the fortune-teller. He did so and was instructed to take a plate of preserved venison and a bottle of wine and carry them to the top of a certain mountain where he would find two old men playing chess. He was told to place the venison and the wine down by them without saying a word, and then wait patiently till they had finished the game, when he might advance and make known his requests. The lad proceeded to do as he was instructed, and was surprised to find two men engaged in a game of chess. After he had silently placed the food and drink by them they kept on playing until they had finished the game without noticing the lad. They then seemed hungry and began to eat of the provisions they saw by their side. After they had done eating and drinking the lad advanced and told his story, weeping while talking, and besought them to save him from dying at so early an age. They heard the lad and then took out their records, and found on examination that his life was indeed nearly finished. They however took a pen and interpolated before the nineteen the Chinese figure for nine, thus making the record read ninety-nine. They then ordered the boy to return home and tell the old man he met in the street that he must not do in like manner again; that the time appointed by heaven was not to be divulged to mortals. The lad thanked the old gentlemen, who were no other than the ‘North Measure’ and ‘South Measure,’ went home and narrated what had occurred.”
The superstitions regarding marriage are as plentiful in China as we should expect to find them amongst a people in which its ceremonies are held in such extreme honour. Of the outward symbols of the married state there is, as we all know, a great importance attaching to the wedding ring. Now it is very certain that the Chinese did not take the idea of wearing wedding rings from us. Yet we find that in certain parts of China, and in Java, the custom of sending the “measure of the finger-ring” previous to marriage is well known. Turning to Chinese annals we find the preparing of a “united-hearts’ finger-ring” mentioned amongst the preliminary ceremonies to marriage. More than that, just as the purchase of the ring is considered by us as having morally bound the intended bridegroom, so in parts of China it affixes legal responsibility upon him; a failure to carry out the marriage then subjecting him to the penalties of breach of promise of marriage.16 Bearing in mind the symbolic nature of a ring in the western world—that of something without end—it is interesting to find a value attached to it out here similar to that we ourselves endow it with at home. In [15]Durham, for instance, the breaking of the wedding ring forbodes death, and its loss, the loss also of the husband’s affection. Not less interesting is it to find that, while our north-country good-wives throw a plateful of shortcake over a newly-made bride as she returns to her future home,17 the Chinese go through the same ceremony with rice, which is a sign of abundance.18 As regards the lucky day for marrying, the Chinese have numerous portents. The first, sixth, and tenth of the month are laid down in the Imperial almanacks19 as the most suitable, but marriages of course take place on almost all days except those specially noted as “uncanny.”
The ceremonies of betrothal are of course deeply interwoven with superstitious observances. When children are thus engaged, a pair of fowls, a pair of ducks or geese, and a few pounds of vermicelli, are sent by the bride’s to the bridegroom’s family, who retain the male birds and return the hens. Widows who re-engage themselves are prohibited from wearing gaudy—that is, red or other bright-coloured—skirts, and must confine themselves to black, white or blue. A curious superstition also hinges, in the case of betrothals put an end to by the death of the intended bride, on shoes. The bridegroom goes to the house of mourning and asks for the last pair which she wore previous to death. These he takes home and burns incense to for a space of two years, believing that her spirit will be present, enticed thither by the shoes. In thus doing he acknowledges her as his (intended) wife. As most readers will know, betrothals are managed by go-betweens, who settle the match on behalf of the parents without consulting the principals. The first thing to be examined by the agent is the horoscope of the girl in order to compare it with that of the future husband, and, if all preliminaries are happily arranged, certain articles and presents are interchanged which are mostly intended to have a symbolical meaning. If any unlucky accident happens during the three days allotted for final consideration, the negociation is broken off. If all be right, there are provided, in addition to the betrothment cards, four large needles and two red silk threads, and two of the former threaded with one of the threads are stuck into each card. The red thread is supposed to represent that with which the feet of all mortals are in the spirit-world tied to those who are fated to be husband and wife—in other words, it represents unalterable fate. A similar thread is used to tie together the cups out of which the bride and bridegroom drink. I am unable in the authorities at my command (some twenty works on the Folk-lore of various countries) to trace any resemblance to this custom elsewhere. [16]
A curious ceremony is frequently observed shortly before a marriage takes place. The wedding garments of the bride, and in some cases those of the bridegroom, are placed in succession in a sort of bamboo sieve which is then passed over a fire kindled in a brazier. In Fuhkien it is customary while this operation is being performed to repeat sentences like the following: “A thousand eyes, ten thousand eyes we sift out; gold and silver, wealth and precious things we sift in.”20 The ceremony is supposed to have a purifying effect, evil influences being thereby warded off. No female must, however, touch the bride’s clothes after undergoing this process until she is married—especially a pregnant woman or one in mourning. Another superstitious custom consists in placing five cash of the reigns of five different emperors under the bed mat, and hanging up five bundles of boiled rice (each bundle consisting of five smaller ones) tied with red string to the curtain frame.
Amongst the beliefs which, so far as I can ascertain, are peculiar to the Chinese, is one which relates to the first interview of a bride and bridegroom. On such occasions the bride’s assistants often request the bridegroom to rub the feet of his future spouse under the belief that his compliance will prevent her feet from aching in future.21
The ceremonies which take place after the first meeting of the bride and bridegroom recall in a minor degree certain superstitions which obtain elsewhere than in China. Thus the bride’s face is hidden by a long white veil not unlike that worn by Egyptian women when they venture abroad. This points to a motive similar to that inducing amongst the old Anglo-Saxons the use of the “care cloth,” made of white linen, which was held over the pair as the nuptial benediction was pronounced, to hide the blushes of the bride. If the bride was a widow, this was dispensed with, and similarly in the rare event of a Chinese widow re-marrying she dispenses with a veil. The bride and bridegroom after their first interview go through an act of worship known as “worshipping Heaven and Earth.” A table is set out, and on it are placed some lighted candles, a lighted censer, and the following articles: two miniature white cocks made of sugar, five kinds of dried fruit, a bundle of chopsticks, a foot measure, a mirror, a pair of shears and a case containing money scales.22 The fruits are frequently placed on a platter of willow wood, which, as every one knows, is supposed to possess supernatural properties in places other than China. The precise signification of the shears is not very clear to the Chinese themselves, but they regard them as typifying industry. It is odd, however, to find that knives known as “bride knives” formed part of the wedding outfit of our great-great-grandmothers. Mirrors, says Brand,23 “were formerly used by magicians in their superstitions and diabolical operations, and there was an ancient kind of divination by the looking glass.” As regards the white cock, I shall have more to say about this bird under the heading of superstitions connected with deaths. When its images made of sugar are used as above described, an attendant breaks off a portion of each and gives them to the newly-married pair to eat. All the [17]articles displayed are intended to be omens of prosperity and future harmony. Upon the same table as these are shewn on, are placed two oddly-shaped goblets, which are filled with a mixture of wine and honey, of which both bride and bridegroom partake. Honey plays a similar part at Sicilian marriages, a spoonful of the pleasant, but sticky, liquid being administered to each of the contracting parties by two of the attendants directly the marriage ceremony has been performed.
The candles placed upon the offering table are speedily transferred to the bride’s chamber, where, however, they are shortly replaced by others intended to continue burning during the night. I have not been able to trace any analogous custom at Western weddings, but the idea underlying the use of candles in this respect by the Chinese is as old as the oldest superstition. It is thought to be extremely unlucky if one or both of these bridal candles be accidentally extinguished, as it would denote the speedy death of one or both of the parties. Nor should the wax and tallow of which these candles are made melt or trickle down the sides, the tricklings being an emblem of tears, and signifying either that the husband and wife will not agree together, or that they will have much sorrow. If both candles burn about the same time, it foreshadows the death of the bride and bridegroom at an advanced age within a short period of each other. If one burns much longer than the other, it means that either the wife or the husband will long survive the other. Now all this superstitious respect for flame seems to refer to a Chinese version of the Promethean Legend. It does not indeed say that fire was brought from heaven to animate man, but it makes fire typical of man’s vital force, and is doubtless a dim fragment of an older legend identical with that of Prometheus. “Candle omens” of a different sort are familiar in Northern England, and amongst the Greeks the brilliancy or dulness of a candle flame was an omen of good or bad fortune. In like manner the lamps and candles used in the above ceremony, and still more directly the large lighted lanterns carried in front of all Chinese bridal processions, find a parallel in the old Roman custom of carrying torches before a bride. The gypsies of Calabria observe a similar custom, as do also, I believe, the Japanese; and there is some ground for believing that it was formerly a custom in England.24
Before leaving the subject of marriage I may note that the number three, usually considered lucky, is expressly avoided in many matters of its ceremonial. At the ceremony of worshipping ancestral tablets and relatives, the latter are invited to bow in return, four times instead of three, as the latter, “being an odd number, is regarded as inauspicious.” On the other hand, the bride goes to visit [18]her parents three days after marriage, and the bridegroom, who follows her to the house of his father-in-law, is regaled with three cups of tea and three pipes of tobacco. The sedan, by the way, in which the bride is borne on such visits has painted on it as a charm the image of a Taoist priest who, according to the legend, succeeded by his magical powers in counteracting the powers of the evil spirits who lie in wait on such occasions to harass and make ill the bride.
The use of bride-cake at weddings appears to be, in some form or other, both of remote antiquity and common to nearly every nation. “The ceremony used at the solemnization of a marriage was called confarreation in token of a most firm conjunction between the man and wife with a cake of wheat or barley.” It was and is customary in Yorkshire to cut the bride-cake into little square pieces and then throw them over the bride and bridegroom’s head. In China a quilt is held in front of the bride’s sedan by its corners, and four bread cakes sent from the bridegroom’s family for the purpose are tossed up in the air in succession and caught in the quilt. In neither case is the omen involved in this proceeding very clear, unless it be taken as an offering to the deities who preside over marriages, and in our own case retained as a custom which has lost its primary significance.
The custom of preventing the bride’s feet from touching the threshold of the bridegroom’s house obtains in China as in Europe. Usually the entrance is covered with red cloth for this purpose. “In some parts of the country she is lifted out of the sedan, over a pan of charcoal placed in the court and carried to her chamber.”25 Amongst the ancient Romans, “fire and water being placed on the threshold, the bride touched both; but starting back from the door she refused to enter, till she at length passed it, being careful to step over it without touching it.”26 (A wedding usage in Yorkshire, by the way, is to pour a kettle full of boiling water over the door-step just after the bride has left her old home. Without their having any apparent connection the coincidence of usages is curious.) The ancient superstition mentioned in Popular Antiquities was that the bride was not to step over the threshold on entering the bridegroom’s house, but was to be lifted over by her nearest relations.27
One of the most singular coincidences of Chinese with Western intention, is connected with shoes. It is customary at a marriage in South China for the bride to present her husband with a pair of shoes, by way of signifying that for the future she places herself under his control. These are carefully preserved in the family and are never given away, like other worn-out articles, it being deemed, that to part with them portends an early separation between husband and wife. Now, in a work published in 1640, mention is made of an ancient custom, “when at any time a couple were married, the sole of the bridegroom’s shoe was to be laid on the bride’s head, implying with what subjection she should serve her husband.” A writer in an old number of the London Notes and Queries (quoted by Mr. Henderson) remarks:—The throwing shoes after the Bride and Bridegroom … is usually said to be “for luck,” but is rather a symbol of renunciation [19]of all right in the bride by her father or guardian, and the transference of it to her husband. In the Story of Ruth you will recollect that her kinsman plucked off his shoe, as a sign of his renunciation of his claim to marry her. “Over Edom have I cast out my shoe” (Ps. lx. 8), meaning “I have renounced Edom,” is another illustration. So that the ceremony now observed by Chinese brides has in all probability a reference to that current of old in Palestine and at the present day known throughout England.
Those acquainted with Scandinavian folk-lore will have noted how many points relating to marriage turn upon the bride’s endeavours to get her husband to do something implying future subjection to her will. Thus if a Swedish bride drop her handkerchief, and the bridegroom, from politeness, stoops to pick it up, his act is regarded as an omen that he will play second fiddle during his married life.28 Now the Chinese girl does something very similar, when, it being time for the bridegroom and herself to sit down together, she endeavours to sit upon a part of his dress;29 in which case he may conclude that
“I’ll be no submissive wife
No not I!”
pretty fairly expresses the bride’s thoughts. If he sits on her skirt, however, the omen is reversed, though from what is known of Chinese brides it may be concluded that they do not often succeed in being the “one” into which the two are made.30 There is a point about the selection of the husband or wife which I may, by the way, notice. In China marriages are forbidden between people of the same family name, even though they are not in any way connected. Now in Yorkshire it is very unlucky to marry a man whose name begins with the same letter as the bride’s.31 May not the two ideas have a common origin?—both being evidently at one time founded on the idea of blood-relationship. That “Matches are made in heaven” is a confirmed belief in China. [20]
Superstitions connected with death have in all countries obtained credence, and we need not therefore be surprised to find that China abounds with them. “Born hardly, die hardly,” is as much a Chinese as an English saying. Even the strange idea (as we deem it) of purchasing a coffin before death is a not uncommon practice in many parts of Germany,32 and may be found existing, in remote country districts in England, so that the idea of securing a comfortable coffin is not so purely Chinese as some might think.33 There is a striking similarity between many Chinese ceremonies and superstitions connected with the burial of the dead, and our own. One peculiar superstition of the Borders is, that for a cat or dog to pass over a corpse is fearfully ominous. The Chinese have a belief that if a pregnant female animal pass over the dead person, the corpse will rise up and pursue those nearest to it, and if it overtakes any one, strangle him.34
A home belief in the efficacy of burying the dead in woollen clothes, and originating in an Act passed in the reign of Charles II. “for the encouragement of the woollen and paper manufactures of the kingdom,” has its parallel in China. They here think that every one should be buried in his best clothes, but in some localities except the use of satin or a girdle, on account of the characters which signify those articles being pronounced in the local dialect the same as words signifying “to cut short—sons,” and so implying the speedy death of the sons of the family. The usual rule is to select silk, crape, or the finest cotton for grave clothes,35 care being always taken to put two more articles of dress on the [21]upper than on the lower part of a corpse: thus it will have 3 jackets and 1 pair of trowsers, 5 jackets and 3 pairs trowsers, and so on, the very rich being buried in as many as nine upper garments. The corpse is then bound with long strips of cloth, two of which must be white and one red. After swathing, the ends are tied in an “auspicious knot;” and as many of these knots are tied at various places on the body as the material used will allow.
I have already alluded to the custom of using lights at marriages and traced a faint resemblance to a European custom in that observed by the Chinese. But as regards burials the parallel is much more exact. In the lowlands of Scotland a candle is waved thrice round a corpse as it is “sained” or blessed. In China candles are kept burning round the coffin after the body has been laid out, “to light the spirit of the dead upon his way,” and a similar custom appears to have obtained amongst almost every people in the European world.36 As everybody knows, the coffins of those lying in state are surrounded by wax tapers, which are kept burning until the day of interment. A candle used to be set upon a dead body in Northumberland, and a similar practice prevailed in the Isle of Man; while the modern Jews set a light at the head of one recently departed. Still more exact is the analogy between the Chinese custom of carrying torches before the dead at funerals and that which always existed amongst the ancient Jews, and until very recent times obtained amongst ourselves. Brand, in his Popular Antiquities, Vol. II., p. 276 et seq., gives a long account of the uses of torches and lights in this connection.
Amongst the curious superstitions attaching to death in China is one that, if two “cash” be placed in the sleeve of the dead man and then shaken out, the result of the “toss” will signify the feeling of the departed. Thus, if both turn up obverse or reverse, it is concluded that the defunct is perfectly satisfied, while, if one be obverse and the other not, it signifies that something has been wrongly done. These cash are religiously preserved for similar use after the corpse is buried, when a mode of divination by tossing is resorted to, if it be desired to learn the wishes of the dead man as to family arrangements, the respect paid to his manes, &c. It is also customary in China to carefully reverse the direction of the body before putting it into the coffin—a practice to which I cannot find any Western parallel. [22]
During the blessing or “saining” of a corpse in Scotland all the windows of the house are opened so as to give the soul free egress. In Fuhkien (where the windows are not quite so large as in European houses) they carry out a similar idea by making a hole in the roof.37 Even the superstitious respect accorded to the cock, as capable of being influenced from the unseen world (evidenced by the carrying of a white cock or its paper image on Chinese coffins, so as to allure the soul of the departed to enter it) finds a parallel in western Europe. The Ischortzi of Ingria (Finland) burn a white cock on the festival of St. John, when they visit the tombs of their departed friends. A French receipt, by the bye, for raising the devil given by Mr. S. Baring-Gould directs one to go to where four cross-roads meet, with a black cock under your arm; call out Poule noire! three times and the devil will come and take the cock and leave you a handful of money. Scandinavian lore also is full of allusions to the same bird.
A superstition prevails amongst the Chinese regarding “watching spirits” to which I am tempted to accord a rather lengthy notice. The unwillingness of the natives to help a drowning man, or any one in absolute peril of life, is based upon a belief that the ghost of the last man killed, always acts as watchman of the purgatory into which, according to Chinese belief, the spirit of the departed first enter, and from which he can only be relieved by the arrival of a fresh defunct. If, therefore, a man’s life be saved, the spirit of the person who died last before him is, in a manner, cheated out of his relief, and will assuredly haunt the person whose misplaced humanity has condemned it to a fresh term of dismal servitude. Now this belief in a “watching spirit” is essentially Gaelic: and the following extract from a recent issue of the Inverness Courier shews a parallelism so close as to be very singular. A correspondent writes:—“I was sailing past the beautiful island of St. Mungo, in Loch Leven, the burial place for many centuries of the people of Nether-Lochaber and Glencoe, when the following conversation took place between myself and an old man who managed the sails while I steered. It was all in Gaelic, of course, but I give the substance in English:—‘You were at the funeral on the island the other day, sir?’ interrogatively observed my companion. ‘I was, indeed,’ I replied. ‘John ——,’ he continued, naming the deceased, ‘was a very decent man.’ ‘He was a fine old Highlander, shrewd and intelligent,’ I replied, ‘and, what is more, I believe a very good man.’ ‘Donald ——,’ naming a person we both knew, ‘is very ill, and not likely to last long.’ ‘I saw him to-day,’ I observed, ‘and I fear that what you say is true: he cannot last long.’ ‘Well, sir, it will be a good thing for John —— (the person recently buried): his term of watching will be a short [23]one.’ ‘I don’t understand what you mean,’ I observed, with some curiosity. ‘The man is dead and buried; what watching should he have to do?’ ‘Why, sir, don’t you know that the spirit of the last person buried in the island has to keep watch and ward over the graves till the spirit of the next person buried takes his place?’ ‘I really did not know that,’ I replied. ‘Is it a common opinion that such is the case, and do you believe it yourself?’ ‘Well, sir, it is generally believed by the people; and having always heard that it was so, I cannot well help believing it too. The spirit whose watch it is is present there day and night. Some people have seen them; my mother, God rest her! once pointed out to me, when I was a little boy, an appearance, as of a flame of light on the island, slowly moving backwards and forwards, and she assured me it was the watching spirit going his rounds.’ ‘What particular object has the spirit in watching?’ I asked. ‘Well, I don’t exactly know,’ was the answer. ‘He just takes a sort of general charge of the Island of the Dead, until his successor arrives.’ I have since found that a belief in this superstition is common among the old people. The spirit or ghost is supposed to be to a certain extent unhappy and impatient of relief while in the discharge of this office, and thus, it is considered that the sooner after a funeral there is occasion again for the opening of a grave, the better it is for the spirit of the last person interred, who then, and not till then, passes finally and fully to his rest.”38 [24]
The Chinese idea of watching the dead—a duty which amongst them devolves upon the eldest son and his brothers until the coffin is removed for interment, finds expression also amongst ourselves. Mr. Henderson, in his Folk-lore of the Northern Counties, says: “The corpse must be watched till its burial by one of its kindred and a stranger, who may be relieved, when weary, by another relation and another stranger.” In China the incense stick which is straight (emblematical of the “straight road” which the spirit of the deceased ought to travel) must not be allowed to go out lest the spirit lose its way. With us the “Saining Candle” must be kept burning during the night.
The idea of furnishing the dead with food, arms, clothing, money, etc., is essentially Chinese, but by no means confined to them. Mr. D. Forbes states that the Aymara Indians supply the dead with food and clothing.39 Horses are sacrificed at the funerals of the Red Indians, and dogs used to be at the funerals of the Aztecs, while camels formed the funeral sacrifices of the Bedouins. The Chinese, less extravagant, consume paper models of money, animals, and boats, with a similar object; and the reminder of the Stygian ferry in the use of paper junks is at least odd.40 The belief that the spirits of the dead pass over routes used by the living is in like manner a superstition common to both East and West. The ceremonials observed in this country to facilitate their passage, and the beatings of gongs to frighten away evil spirits are equally observed by the Kasi Indians, who, when the funeral cortege happens to pass a puddle, lay down a straw for the dead man’s soul to use as a bridge. An ancient Chinese practice is, by the way, curious. They used to bury the dead in the same position as the fœtus assumes in the womb. I have nowhere met with any modern mention of this custom. According to the Chinese ritual the relations of one deceased assume mourning (made of white hempen cloth) seven days after his death. Though in our own case there is probably no superstitious origin in the custom it may be noted by way of coincidence that we usually bury people after the expiration of that interval, which is the first time the mourners appear publicly clad in the habiliments of woe.
A number of curious practices connected with burial and mourning are without doubt purely Chinese. Thus, on the sixtieth day after death, the family place on a table a number of plates containing offerings of food, &c., accompanied by the never-absent incense. Besides these they place on the table a wash-bowl full of water in which is floating half a duck’s egg. A paper and bamboo duck, astride of which is a paper human image, is then placed on the water beside it. The image personifies the deceased, the duck his means of transport and the egg-shell a boat. The use of both duck and boat to cross the Chinese Styx is not very clear, but they are probably intended to give the deceased a choice of conveyance. A yet more inexplicable practice is that of placing a paper image of the departed in a wheeled sedan-chair of similar material, to which is attached [25]a paper crane as if in the act of drawing the sedan. Ranged in front of the crane are numerous articles of dress, money &c. (all of course in paper), and in some way the crane is supposed to convey both the spirit of the deceased and the goods on their onward passage.
Our own custom of throwing earth upon the coffin when the solemn words “earth to earth, ashes to ashes” are pronounced by the clergyman, is closely paralleled in China. Directly the coffin has been lowered, “the sons of the deceased hasten to scatter earth into the grave. This earth they have previously put into the lap of their sackcloth mourning garments, and they manage to shake it out so as to fall upon the coffin if possible.”41 The idea thus symbolized is in both cases the same. It is, by the way, to be noted that, in China, when husband and wife are buried side by side, the grave of the husband must be on the left side (the place of honour). The water coming from a hill on which a grave has been dug is esteemed peculiarly lucky for use and is termed “dragon’s water”—in reference to the term usually applied to the hill near to or on which, when possible, sites for graves are always selected.42 The superstitious aversion shewn in China to permitting a corpse to enter or be buried within the walls of a city has obtained at various times in many parts of the Western world. The Moors never bury their dead within the bounds of an inhabited place, and the inhabitants of Thibet used, it was said, to be similarly particular, always exposing them on the tops of mountains.
Most who have read anything about China are aware of the great importance attached to selecting a lucky place for a grave. Dr. Williams, in writing on this subject, laments the way in which the Chinese are befooled by the doctrines of Fung-shuey in this regard; but we are not so certain that Englishmen, at best, can afford to look down upon China from any very high elevation. A spot free from water and white ants, and commanding a good view, while at the same time under favorable geomantic influences, is what the Chinese aim at. Our people of the Border counties, more enlightened, (?) prefer the South side of a churchyard as the “holiest ground,” reserving the North for suicides and stillborn infants. A rare tract, published in 1589, sneers at a deceased man because he would not be laid East and West “for he ever went against the hair.” The South wind, says the same authority, ever brings corruption with it.43 It is quite certain that traces of a very widespread superstition as to the depth, direction and general lucky aspect of graves still exists in England, though now-a-days surviving only in remote districts.
A native practice universally quoted in Europe as illustrative of the contradiction between Chinese customs and our own is that of wearing white for mourning—white being, in China, “an emblem of evil or sorrow.” But the practice is not so opposed to European ideas as some may think. At the funerals of unmarried persons of both sexes, as well as infants, the scarves, hatbands [26]and gloves given in England as mourning used always to be white. The Chinese do not present mourners with these adjuncts of the funeral, but give in place of them white “crying cloths” or, as we should say, pocket handkerchiefs. It may be interesting here to note also that black is not of universal use even in the West. The Egyptians use yellow, the Syrians, Armenians and Cappadocians light sky-blue, and the Ethiopians grey. Henry VIII. is referred to in Hall’s Chronicle as wearing white mourning for the unfortunate Anne Boleyn; while Plutarch (Langley’s Translation) writes that, “The women in their mournynge laide a parte all purple, golde, and sumtuous apparell, and were clothed both they and their kinsfolk in white apparell.” * * * “Of this ceremonie, as I take it (adds the translator) the French quenes toke the occasion, after the death of their housebandes, the kynges, to weare onely white clothying.” The motives however of the Italians in adopting this colour were diametrically the opposite of those influencing the Chinese.—“The white colour was thought fittest for the ded, because it is clere, pure, and sincer, and leaste defiled.”
The student of Chinese folk-lore will search in vain for any expression of the old superstition regarding female apparitions as harbingers of decease.44 The Chinese theory of death is that it takes place in accordance with the reckoning of Heaven, exercised through the power of the God or Goddess controlling the special disease from which the patient suffers. To this latter, therefore, prayers and offerings are addressed, and if they prove unsuccessful the petitioners comfort themselves by remarking that it is the decree of fate. The absence of supernatural ghostly portents in this connection amongst a people so superstition-ridden as the inhabitants of the Middle Kingdom is quite as curious as the existence of its numerous beliefs.
Finally, it may be interesting to point out that the extreme dislike entertained by the Chinese to disturbing a grave, based on the supposition that the spirit of the person buried will haunt and cause ill-luck or death to the disturbers, has been felt amongst Englishmen. Aubrey, referring to the disinterment of the body of Mary, Queen of Scots, says, “it always bodes ill to a family where bodies are removed from their graves. For some of the family will die shortly after, as did Prince Henry and I think Queen Anne.” The Chinese also, like ourselves, deem certain hours of the twenty-four more fatal to life than [27]others. Recorded statistics in England give them as from 5 to 6 a.m., (maximum) 11 p.m. to 12 midnight, and 9 to 10 a.m. The Chinese hold that noon and midnight are the two most fatal periods.45
1 Children born between midnight and dawn are thought by the North country folk to be endowed with a sort of second sight, “so that they see spirits,” or, as a nurse puts it, “are bairns that see more than other folk.”—See Henderson’s Notes on Folk-lore, p. 3. ↑
2 If the Chinese lay great stress on the hour of birth, we no less attribute to the day a talismanic influence over the future of the newborn child; as witness the goodwives’ rhyme:—
Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace,
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go,
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for its living,
But the child that is born on the Sabbath day
Is blythe and bonnie, and good and gay.
Or, as another version has it:—
Born on a Sunday a gentleman,
Born on a Monday fair of face,
Born on a Tuesday full of grace,
Born on a Wednesday sour and glum,
Born on a Thursday welcome home,
Born on a Friday free in giving,
Born on a Saturday work hard for your living.
4 The ring of the door is bound with a white linen cloth in Holland—See Brand’s Pop. Antiq., vol. 2, p. 72. This appears to have had a superstitious origin quite distinct from the practice into which it has degenerated in England of “muffling” the knocker, so that its use may not disturb the mother and child. ↑
5 The Romans admired the number 3, and numerous Western superstitions are based on its being regarded as a “lucky number.”—See Predictions Realized, by H. Welby, p. 15. ↑
6 Doolittle’s Social Life of the Chinese, p. 121. Mr. Doolittle refers the tying of the wrists to a different motive. “It is,” he says, “thought that such a tying will tend to keep the child from being troublesome in after life and from meddling with what does not belong to it, just as though he or she was bound. When boys or girls are naughty or troublesome they are often asked if their mammas did not bind their wrists? Implying that if their wrists had been properly bound when an infant they would have been restrained from misconduct in subsequent life.” I am disposed, however, to refer the origin of the custom to the belief I have stated in the text, though the Chinese of to-day may look upon it rather as symbolical than efficacious as regard demons. ↑
8 The modern Greeks entertain a similar belief referring to the first eight days of a child’s life. ↑
10 The first verse of a fragment given in Henderson’s Folk-lore of the Northern Counties says:—
“Oh rock not the cradle when the baby’s not in,
For this by old women is counted a sin,
It’s a crime so inhuman it may na’ be forgi’en,
And they that would do it ha’e lost sight of heaven.”
18 In some parts of England wheat was cast on the head of the newly-made bride. The same practice obtains in Sicily. This was also a Hebrew custom. In Russia, when the priest has tied the nuptial knot at the altar, his clerk or sexton throws upon the bride’s head a handful of hops, wishing she may prove as fruitful as the plant thus scattered. ↑
19 Ovid notes the month of May as unlucky for marriages, and the old Roman Calendars forbade them on Feb. 11, June 2, Nov. 2, Dec. 1, &c. For much curious information on this subject see Brand’s Popular Antiq., Vol. 2, p. 168.
“If you marry in Lent
You will live to repent,”
says an old English north-country rhyme, and numerous are our other sayings about fortunate days for the all-important ceremony. ↑
24 The Jews also used lamps and torches in their marriage ceremonies or rather when the bridegroom came to conduct home the bride by night. See Kitto’s Cyclopædia of Biblical Literature, Art. “Lamp.”—Hymen, the god of marriage, was always figured as bearing a torch, and there are numerous references to the use of torches at marriages in the classical poets. Homer, Euripides and Virgil refer to it, and Lane in his Modern Egypt, I. 201, notices a similar custom in vogue amongst the Egyptians.
Apropos of lamps and lanterns, it is interesting to note that the “Feast of lanterns” is not peculiar to China. The Egyptians had a “Feast of Lamps,” as had also the Jews. Josephus states that the latter was founded by Judas Maccabæus in celebration of the restoration of the Temple worship. Other Oriental nations also observe a similar festival. ↑
30 “It’s all very well to say that ‘the two are made one’—the question is, which one.”—American paper. ↑
“If you change the name and not the letter,
You change for the worse and not for the better.”
Henderson’s Folk-lore of the Northern Counties, p. 26.
As a specimen of the absurd stories connected with weddings which obtain credence amongst the Chinese, I copy the following from a Shanghai Evening Courier of a few months back:—In some district of Chekiang, name and time not stated, a bride, long betrothed, on attaining the age of 18 made the usual preparations for marriage. At length the bridal chair arrived to convey her to her future home. Her friends went before her to open the door of the chair, but on doing so they started, screamed and ran away, saying there was a large snake in the chair. The bride, possibly thinking they were only in jest, went herself and looked into the chair, and saw, not a snake, but a large sheathed knife. Nothing daunted, she took the knife, put it in the box containing the lighter portions of her trousseaux, and ordered the chair-coolies to proceed. The marriage ceremonies being in due time completed, the young couple retired, and the bridegroom then observed that his bride had a moody and terrified look. Questioning her as to the cause, she told him the incident of the chair, the snake and the knife. He asked to see the knife: she gave it to him. He drew it from its sheath, but he had no sooner done so than his head fell off! The bride raised an alarm; the family crowded in. She told what had happened; they refused to believe her, and declared that she herself was the murderess. The Magistrate was sent for; he came, and on hearing the bride’s story, asked to see the knife, and, as in the husband’s case, when he drew it from the sheath, his head at once [20]fell on the floor. The newly-made widow was then told to see whether she could wield the knife with safety. She took it, and approaching a large tree made a cut at it. It was cut through by that single blow, while the woman remained unharmed. Here the legend ends abruptly, as inconsequential in its finish as it is grotesque in texture. Yet it is astonishing what excitement was caused in the teashops of the City and Settlement for some days by the telling and hearing of the story. ↑
32 A recent home paper contains the following:—In a village not far from Berlin, an old couple lived very quietly upon their little property. Both had carefully purchased their coffins some years ago, as is often the case among country folks. The coffins were placed in a stable, and were used as receptacles for different things, especially for storing up baked fruit, and other articles to be kept for winter use. Not long ago the man died suddenly. The son, who was a soldier quartered at Berlin, hastened at the summons to pay the last respects to his father’s remains. In the meantime, the mother had, with the help of another son who lived with her, put all the articles together in one of the coffins, and in the other had duly placed the mortal remains of her husband. By some mischance the first-named coffin was buried, and the mistake was only discovered after the funeral, which, to the great distress of the family, had to be repeated. ↑
33 Two or three amusing stories are told of Yorkshire people who kept their coffins ready for use. One of these relates to a man with a projecting Roman nose, who had a place cut away in the coffin-lid to fit it: and another case was that of an old lady who had two holes cut in the sides to let his Satanic Majesty have free egress should he happen to get inside. ↑
34 A cat was not permitted to come near a corpse in Scotland. Brand’s Antiquities, Vol. II. p. 233. “All fire is extinguished where a corpse is kept, and it is reckoned so ominous for a dog or a cat to pass over it, that the poor animal is killed without mercy.”—Pennant’s Tour in Scotland. ↑
35 We know an old lady, as blithe a body as ever lived in this world, who, years ago, prepared becoming garments ready for her last journey. David Garrick’s widow religiously preserved her wedding-sheets, that they might serve her for a shroud. In 1763 a young married lady was, at her express desire, buried in all her wedding finely, consisting of a white negligée and petticoats, quilted into a mattress, pillow, and lining for her coffin; her wedding-shift [21]was her winding-sheet, and she wore a fine point-lace tucker, handkerchief, ruffles, and apron, and a lappethead of the same costly materials. Diamond earrings were placed in her ears, gemmed rings on her fingers, and a valuable necklace round her neck; white silk stockings, and silver-spangled shoes with stone buckles completed her costume. A Norfolk gentleman preserved such a happy recollection of matrimonial life, that when, at the age of ninety-one, he lay on his death-bed, he gave instructions that he should be buried in his wedding-shirt, which he had carefully kept for the purpose; that garment being supplemented with his best suit of clothes, his best wig, his silver-buckled shoes, black wrist ribbons, and his favorite walking-cane. Margaret Coosins, who was buried in Cuxton Churchyard, Kent, in 1683, ordered her body to be attired in scarlet satin, put in a mahogany coffin having a loose lid, and placed upon trestles in a vault under a pyramidal monument, the glass doors of the vault being covered with green silk curtains. Another example of vanity strong in death was afforded us a few years ago, when a wealthy court milliner left strict injunctions behind her that her body should be enfolded in point-lace.—Chambers’ Journal. ↑
36 Moresin says a candle was an Egyptian hieroglyphic for life.—Brand’s Antiquities, Vol. II. p. 236. ↑
37 Middle Kingdom, Vol. II. p. 262. This superstition appears to be perhaps the most wide-spread of any connected with death. When a death takes place, in many parts of Europe, all the doors and windows should be unfastened, as it is thought that the first pains of purgatory are inflicted by the soul squeezing through the closed doors. We have something like this in Swift’s “Journey from this World to the Next,” where the spirits, conversing on their way to the throne of “Micros,” relate to each other how they had to wait till an open door or window in the house in which the death had taken place, enabled them to get free from it. There is a curious superstition in Devonshire that the departure of life is delayed where any lock is closed in the dwelling or any bolt shot. See Popular Antiquities, Vol. II. p. 231. ↑
38 The following extract from the same journal merits reproduction:—“In many parts of the Highlands it is believed to this day that the last person buried has to perform the duty of sentinel over the churchyard, and that to him the guardianship of the spirits of those buried before is in some degree committed. This post he must occupy until a tenant of the tomb releases him. It is not esteemed an enviable position, but one to be escaped if possible; consequently, if two neighbors die on the same day, the surviving relations make great efforts to be first in closing the grave over their friend. I remember an old nurse, who was mourning the death of a sweet girl she had reared, exclaiming with joy, when she heard, on the day after her funeral, of the death of a parishioner; ‘I thank God my dear darling will have to watch the graves no longer!’ A ludicrous but striking illustration of this strange notion occurred some years ago in the parish of A——. An old man and an old woman, dwelling in the same township, but not on terms of friendship—for the lady, Kate Ruadh, was more noted for antipathies than attachments—were both at the point of death. The good man’s friends began to clip his nails, an office always performed just as a person is dying. He, knowing that his amiable neighbor was, like himself, on the verge of the grave, roused himself to a last effort and exclaimed ‘Stop, stop; you know not what use I may have for all my nails in compelling Kate Ruadh to keep Faire Chlaidth in place of doing it myself.’ ” In the statistical account of Scotland, xiv., 210, Parishes of Kilfinichen and Kilviceuen, County of Argyle, we read: “The inhabitants are by no means superstitious, yet they still retain some opinions handed down by their ancestors, perhaps from the time of the Druids. It is believed by them that the spirit of the last person buried watches round the churchyard till another one is buried, to whom he delivers his charge.” In the same work, xxi., 114, it is said: “In one division of the country, where it is believed that the ghost of the person last buried kept the gate of the churchyard till relieved by the next victim of death, a singular scene occurred when two burials were to take place on the same day. Both parties staggered forward as fast as possible, to consign their respective friend in the first place to the dust. If they met at the gate, the dead was thrown down until the living decided by blows whose ghost should be condemned to porter it.” It was the duty of the last person interred to stand sentry at the graveyard gate from sunset until the crowing of the cock every night until regularly relieved. This, sometimes, in thinly-inhabited parts of the country, happened to be a tedious and severe duty; and the duration of the “Faire Chlaidth” gave the deceased’s surviving friends much uneasiness. ↑
40 In Madagascar as amongst the natives of the Carribbees, New Guinea and Kergistan, it is believed that the dead can use the things destroyed as offerings to their manes, such as guns, &c., &c. ↑
41 For much here given I am indebted to the Social Life of the Chinese, Vol. I. p. 188 et seq. Mr. Chris. T. Gardner, of H. B. M. Consulate, Canton, has also kindly furnished me with several useful notes and memoranda. ↑
44 Why is Death commonly harbingered by apparitions in female shape, according to the superstitions of the East and the North, as well as of classical antiquity? The Greeks held that human life was controlled by the Fates. The Northmen had their Valkyriur, or female choosers of the slain. The companions of Anastasius in the prison at Constantinople saw “the frightful hag, the harbinger of the plague, hovering with her bat’s wings over their drear abode, and with her hooked talons numbering one by one her intended victims.” And now we are told that the thieves of our Indian cities have found out a way of utilizing this weird fancy. Some “old offenders,” in female disguise, go about the streets of Madras exactly at twelve at night and knock at the doors of houses inhabited by natives. “There is a strange belief among the uneducated natives that the she-devil Dengue (the name of the prevailing epidemic) raps at their door at that hour of the night, and that if any inmate opens he will be struck dead by her.” The unsuspecting natives—forgetting the hour—open, see the ominous figures, and “many of them drop down in a fainting fit.” The visitors make the best of the occasion.—Pall Mall Gazette. ↑
45 I find the following paragraph in an old newspaper, but cannot verify its statements:—The least mortality is during the mid-day hours, mainly from 10 to 3 o’clock. About one-third of the total deaths noted were children under five years of age, and they show the influence of the latter still more strikingly. At all the hours from 10 in the morning until midnight the deaths are at or below the mean; the hours from 10 to 11 A.M., 4 to 5 and 9 to 10 P.M., being minima, but the hour after midnight being the lowest maximum; at all the hours from 2 to 10 A.M. the deaths are above the mean, attaining their maximum at from 5 to 6 P.M., when it is 45½ per cent. above. ↑