§5. GUDRID AND THE SIBYL

Translation from the saga of Eric the Red, collated with Hauk’s Book. Passages italicized occur only in Hauk’s Book.

At this time there was a great famine in Greenland; those men who had gone fishing had made but a small catch, while some did not return. There was in the settlement a woman named Thorbjörg; she was a prophetess, and was called the little sibyl. She had had nine sisters, who were all gifted with prophecy, but she alone remained alive. Thorbjörg was accustomed to attend banquets in the winter, and she was especially invited by those who were curious about their fate or the prospects of the season. And since Thorkel was the principal landowner there, he thought he would approach her to find out when these times of scarcity which were oppressing them would cease. Thorkel asked the prophetess to his house, where a good welcome was prepared for her, as was customary when this sort of woman was received. A throne was made ready for her, and a cushion laid beneath, in which there were hen’s feathers. Now when she came in the evening with the man who had been sent to fetch her she was attired as follows:—she had on a blue mantle, which was set with stones down to the hem; she had a rosary of glass on her neck and a black hood of lambskin lined with white catskin on her head, and she had a staff in her hand with a knob on it: it was ornamented with brass, and set with stones down from the knob: round her waist she had a belt of amadou on which was a great skin bag, in which she kept those charms which she needed for her art. On her feet she wore hairy calfskin shoes, the thongs of which were long and strong-looking and had great buttons of lateen on the ends. On her hands she had catskin gloves, which were white inside and furry.

Now when she came in every one thought it right to offer her courteous greetings, which she received according as they were agreeable to her. Squire Thorkel took the wise-woman by the hand, and led her to the throne which was ready for her. Thorkel then asked her to run her eyes over household and herd and home there. She spoke little about it all. In the evening a table was brought in, and at this point it must be told what food was made ready for the prophetess. There was made for her porridge of goat’s beestings, and for her food there were provided hearts of all living creatures which were obtainable; she had a brass spoon, and a knife with an ivory handle bound with copper, and the point was broken off. But when the table was cleared away Squire Thorkel approached Thorbjörg, and asked what she thought of the house, or the behaviour of the men, or how soon those things would become known to her which he had asked and men wished to know. She told him that she would not say before the following morning, when she had first slept the night.

But on the morrow late in the day the necessary preparations were made for her to carry out the spell. She asked that such women should be procured for her as were instructed in the knowledge which was needed for the spell, and was called ‘varðlokkur’.[16] But no such women were found, whereupon a search was made about the house to find if any one knew these things. Then Gudrid said, ‘I am not skilled in magic, nor a wise-woman, but Halldis my foster-mother taught me in Iceland that art which she called “varðlokkur”.’ ‘Then you are wiser than I thought,’ answered Thorbjörg. ‘This is a kind of lore and a proceeding’, said Gudrid, ‘which I intend in no way to forward, since I am a Christian woman.’ ‘It may be’, said Thorbjörg, ‘that you might become useful to the company in this matter, yet be no worse woman than before; however I will leave it to Thorkel to procure those things which are necessary to me.’ At this Thorkel urged Gudrid till she said she would do as he wished.

The women then made a circle about the platform, while Thorbjörg sat on the top of it; Gudrid sang the song so beautifully and well that those who were by thought that none had heard the song sung with a more beautiful voice. The prophetess thanked her for the song, and said that she had brought many spirits there who thought it delightful to hear the chant, since it was so well done, ‘who before wished to keep themselves aloof from us, and not to yield us any assistance: and many of those things are now clear to me which before were hidden from me and others. Now I can say that this famine will not last longer than this winter, and that the season will improve as the spring comes: the sickness which has so long oppressed you will grow better sooner than was hoped. But you, Gudrid, I will reward at once for the help which has been received from you, for your fate is now quite clear to me. You shall make the most distinguished match here in Greenland that is open to you, though it will not last you long, for your ways lie out to Iceland, where a great lineage and a good shall come from you, and over the branches of your stock bright rays shall shine. But now farewell and prosper, daughter mine.’

After this people approached the wise-woman, and every one inquired about that which he was most curious to know, and she was free with information, and that which she told turned out true. Next she was sent for from other houses, and she went there. Then they sent for Thorbjörn, for he would not be in the house while such heathen rites were in progress. The state of the weather improved quickly when spring came, as Thorbjörg had said. Thorbjörn made ready his ship and sailed till he came to Brattahlid. Eric received him with open arms, and said that he had done right to come there. Thorbjörn and his family passed the winter with him, but they lodged the crew with the farmers. Later in the spring Eric gave Thorbjörn land at Stokkaness, and a fine house was built there, where he lived thenceforward.