CHAPTER IV.

At a swinging pace—Tippu-Tib, the Arab trader—News of Cameron and his difficulties—The river that flows north for ever—In Dwarf-land, fighting the dwarfs—Tippu-Tib’s conditions—Friends in council—Heads or tails—Kalulu’s accident at Nyangwé—Its residents and market—A muster of the Expedition.

Oct.—We resumed our journey. The men, women, and children joined in a grand chorus, while a stentor from Unyamwezi attempted, in a loud and graphic strain, a description of the joy he felt.

How quickly we marched! What a stride and what verve there was in our movements! Faster, my friends, faster! that you may boast to the Arabs at Nyangwé what veterans you are!

There was no word uttered enjoining quicker speed, but my people seemed intuitively to know my wish; even the youthful gun-bearers vied with each other in an exhibition of pedestrianism.

Over hill and dale we paced through Uzura, and about noon entered the village of Mkwanga, eight miles north-north-west of the confluence of the Luama and the Lualaba.

At Mkwanga we met two Wangwana, who informed us that the Arabs at Mwana Mamba’s had just returned from an expedition into the forest of Manyema, to avenge the murder of an Arab called Mohammed bin Soud, and his caravan of ten men, by Mwana Npunda and his people.

The next day we crossed the Lulindi—a small river thirty-five yards wide, and fordable—and made a brilliant march of eighteen miles north-west, across a broad and uninhabited plain which separates Uzura from Mwana Mamba’s district, Tubanda, where, having come by a “back door,” and having travelled so quickly, we burst upon the astonished Arabs before they were aware of our approach. Contrary, moreover, to the custom of Arabs and Wangwana, I had strictly prohibited the firing of musketry to announce our arrival; considering the drum and trumpet sufficient, and less alarming.

Soon, however, the Arabs advanced—Sayid Mezrui, Mohammed bin Sayid, Muini Hassan, and others, who conducted us to the broad verandah of Mezrui’s tembé until quarters could be prepared for us.

Last came the famous Hamed bin Mohammed, alias Tippu-Tib, or, as it is variously pronounced by the natives, Tipo-Tib, or Tibbu-Tib. He was a tall black-bearded man, of negroid complexion, in the prime of life, straight, and quick in his movements, a picture of energy and strength. He had a fine intelligent face, with a nervous twitching of the eyes, and gleaming white and perfectly-formed teeth. He was attended by a large retinue of young Arabs, who looked up to him as chief, and a score of Wangwana and Wanyamwezi followers whom he had led over thousands of miles through Africa.

With the air of a well-bred Arab, and almost courtier-like in his manner, he welcomed me to Mwana Mamba’s village, and his slaves being ready at hand with mat and bolster, he reclined vis-à-vis, while a buzz of admiration of his style was perceptible from the on-lookers. After regarding him for a few minutes, I came to the conclusion that this Arab was a remarkable man—the most remarkable man I had met among Arabs, Wa-Swahili, and half-castes in Africa. He was neat in his person, his clothes were of a spotless white, his fez-cap brand new, his waist was encircled by a rich dowlé, his dagger was splendid with silver filigree, and his tout ensemble was that of an Arab gentleman in very comfortable circumstances.

The person above described was the Arab who had escorted Cameron across the Lualaba as far as Utotera, south latitude 5°, and east longitude 25° 54′. Naturally, therefore, there was no person at Nyangwé whose evidence was more valuable than Tippu-Tib’s as to the direction that my predecessor at Nyangwé had taken. The information he gave me was sufficiently clear—and was, moreover, confirmed by Sayid Mezrui and other Arabs—that the greatest problem of African geography was left untouched at the exact spot where Dr. Livingstone had felt himself unable to prosecute his travels, and whence he had retraced his steps to Ujiji never to return to Nyangwé.

This was momentous and all-important news to the Expedition. We had arrived at the critical point in our travels: our destinies now awaited my final decision.

But first I was anxious to know why Cameron had declined the journey. Sayid Mezrui said it was because he could not obtain canoes, and because the natives in the Mitamba or forest were exceedingly averse to strangers. Tippu-Tib averred also that Cameron’s men decidedly opposed following the river, as no one knew whither it went.

“In the same way I am told the old man Daoud Liviston”—David Livingstone—“was prevented from going. The old man tried hard to persuade the Arabs to lend him canoes, but Muini Dugumbi refused, upon the ground that he would be rushing to his death. Cameron also asked for canoes, and offered high prices for them, but Dugumbi would not be persuaded, as he declined to be held responsible by the British Consul at Zanzibar for any accident that might happen to him. Bombay, I believe, wished to go, but Bilal was resolute in his objections to the river, and each night intrigued with the Arabs to prevent his master. When Cameron reached Imbarri at Kasongo’s, I offered to take him for a sum of money as far as the Sankuru river, provided he would give me a paper stating that I took him at his own request, and releasing me from all responsibility in the event of a conflict with the natives. He declined to go. I therefore, at his own request, supplied him with guides to take him to Juma Merikani, at Kasongo’s, in Rua, where he would meet Portuguese traders. I have received word from Juma Merikani that Cameron, after many months’ stay with him, went on his way, escorted by a large number of Portuguese traders, towards the western sea. That is all I know about it.”

Out of this frank explanation, I had, therefore, elicited the information that “want of canoes and hostility of the savages,” reluctance of the Arabs to permit him to proceed by the river from an officious regard for his safety, and the “cowardice of his followers,” were the main causes that prevented the gallant officer from following the river.

These were difficulties for me also to surmount in some manner not yet intelligible. How was I to instil courage into my followers, or sustain it, to obtain the assistance of the Arabs to enable me to make a fair beginning, and afterwards to purchase or make canoes?

“I suppose, Tippu-Tib,” I said, “having offered the other white man your assistance, you would have no objections to offer it to me for the same sum?”

“I don’t know about that,” he replied, with a smile. “I have not many people with me now. Many are at Imbarri, others are trading in Manyema.”

“How many men have you with you?”

“Perhaps three hundred—or say two hundred and fifty.”

“That number would be a grand escort, amply sufficient, if well managed, to ensure perfect protection.”

“Yes, united with your party, it would be a very strong force, but how would it be when I returned alone? The natives would say, seeing only my own little force, ‘These people have been fighting—half of them are killed, because they have no ivory with them; let us finish them!’ I know, my friend, these savages very well, and I tell you that that would be their way of thinking.”

“But, my friend,” said I, “think how it would be with me, with all the continent before me, and only protected by my little band!”

“Ah, yes! if you Wasungu” (white men) “are desirous of throwing away your lives, it is no reason we Arabs should. We travel little by little to get ivory and slaves, and are years about it—it is now nine years since I left Zanzibar—but you white men only look for rivers and lakes and mountains, and you spend your lives for no reason, and to no purpose. Look at that old man who died in Bisa! What did he seek year after year, until he became so old that he could not travel? He had no money, for he never gave any of us anything, he bought no ivory or slaves, yet he travelled farther than any of us, and for what?”

“I know I have no right to expect you to risk your life for me. I only wish you to accompany me sixty days’ journey, then leave me to myself. If sixty days’ journey is too far, half that distance will do; all I am anxious for is my people. You know the Wangwana are easily swayed by fear, but if they hear that Tippu-Tib has joined me, and is about to accompany me, every man will have a lion’s courage.”

“Well, I will think of it to-night, and hold a shauri with my relatives and principal people, and to-morrow night we will have another talk.”

The next evening, at about eight o’clock, Hamed bin Mohammed, or Tippu-Tib, appeared with his cousin, Mohammed bin Sayid, and others, to confer upon the important business broached the evening before, and, after the usual courteous and ceremonious greetings, I was requested to state my intentions.

“I would like to go down the river in canoes until I reach the place where the river turns for good either to the west or east.”

“How many days’ journey on land would that be?” asked Tippu-Tib.

“I don’t know. Do you?”

“No; indeed, I was never in that direction; but I have a man here who has reached farthest of all.”

“Where is he?”

“Speak, Abed, son of Jumah, what you know of this river,” said Tippu-Tib.

The son of Jumah, thus urged by his superior, spoke and said, “Yes, I know all about the river, El hamd ul illah!” (“the thanks be to God”).

“In which direction does it flow, my friend?”

“It flows north.”

“And then?”

“It flows north.”

“And then?”

“Still north!”

“Come, my friend, speak; whither does it flow after reaching the north?”

“Why, master,” replied he, with a bland smile of wonder at my apparent lack of ready comprehension, “don’t I tell you it flows north, and north, and north, and there is no end to it? I think it reaches the salt sea, at least some of my friends say so.”

“Well, in which direction is this salt sea?”

“Allah yallim!” (“God knows!”)

“I thought you said you knew all about the river?”

“I know it goes north!” said he decisively, and sharply.

“How do you know?”

“Because I followed Mtagamoyo to Usongora Meno, and, crossing the Ugarowa,[6] near the Urindi, went with him to the Lumami and to the dwarf country.”


6. The Ugarowa river is the Arab corruption of the word Lu-alowa, which Livingstone called Lualaba.


“How many days is it from here to the dwarf country?”

“About nine months.”

“And is the dwarf country near the Ugarowa?”

“It is not far from it.”

“Could you point with your hand the direction of the Ugarowa—near the dwarf country?”

“Yes, it is there,” pointing north by west, magnetic.

“What are the dwarfs like?—but tell us the story of your journey with Mtagamoyo.”

After clearing his throat and arranging his cleanly white dress, he gave me the account of his wanderings to the unknown lands north, as follows:—

“Mtagamoyo is a man who knows not what fear is—Wallahi! He is as bold as a lion. When he gave out to the Arabs and Wangwana of Nyangwé that he was about to proceed as far as possible to hunt up ivory, of course we all felt that if any man could guide us to new ivory fields it was Mtagamoyo. Many of the youngest Arabs prepared themselves to follow him, and all of us mustering our armed slaves, followed in his track.

“We first reached Uregga, a forest land, where there is nothing but woods, and woods, and woods, for days, and weeks, and months. There was no end to the woods. The people lived surrounded by woods. Strangers were few before they saw us, and we had shauri after shauri with them. We passed along easily for a few days, and then came trouble; we struck for the Ugarowa, and in about a month we reached Usongora Meno, where we fought day after day. They are fearful fellows and desperate. We lost men every day. Every man of ours that was killed was eaten. They were hiding behind such thick bushes that we could not see them, and their arrows were poisoned.

“Then the Arabs held another shauri. Some were for returning, for they had lost many men, but Mtagamoyo would not listen. He said that the pagans should not drive him away.

“Well, the end of the shauri was that we crossed the Ugarowa, and went to Ukusu. Wallahi! the Wakusu were worse than those of Usongora Meno, but Mtagamoyo heard of a country called Unkengeri, where the natives were said to be better. We pushed on, and arrived at Kima-Kima’s. When we reached Kima-Kima’s, we possessed 290 guns; we had lost twenty guns and any number of slaves on the road.

“Kima-Kima, who is on the Lumami, told us about the land of the little men, where the ivory was so abundant that we might get a tusk for a single cowrie. You know, master, that when we Arabs hear of ivory being abundant there is no holding us back. Oh! we started instantly, crossed the Lumami, and came to the land of the Wakuna. Among the Wakuna, who are big men themselves, we saw some six or seven of the dwarfs; the queerest-looking creatures alive, just a yard high, with long beards and large heads.

“The dwarfs asked us a lot of questions, where we came from, where we were going, and what we wanted. They seemed to be plucky little devils, though we laughed to see them. They told us that in their country was so much ivory that we had not enough men to carry it, but they were very curious to know what we wanted with it. Did we eat it? ‘No.’ ‘What then?’ ‘We sell it to other men who make charms of it.’ ‘Oh! What will you give us if we show the ivory to you?’ ‘We will give you cowries and beads.’ ‘Good, come along.’

“We travelled six days, and then we came to the border village of their country. They would not allow us to penetrate farther until they had seen their king and obtained his consent. In the meantime they said we might trade round about. We did trade. We purchased in two days more ivory than the other countries could have supplied us with in two weeks.

“On the third day the little people came back and told us we might go and live in the king’s village. It was a mere long street, you know, with houses, extending a long distance on either side. They gave us a portion of the village to live in. The king was kind, at least he appeared so the first day; the next day he was not so kind, but he sold us ivory in plenty. There was no lack of that. The dwarfs came from all parts. Oh! it is a big country! and everybody brought ivory, until we had about four hundred tusks, big and little, as much as we could carry. We had bought it with copper, beads, and cowries. No cloths, for the dwarfs were all naked, king and all.

“They told us that eleven days’ journey south-west was another country, where there was even more ivory than they had, and four days beyond that again was a great lake, where there were ships. The lake was near the country of a king whom they called Ngombé.

“We did not starve in the dwarf land the first ten days. Bananas as long as my arm, and plantains as long as the dwarfs were tall. One plantain was sufficient for a man for one day.

“We thought, seeing that we had obtained as much ivory as we were able to carry, that we had better return. We told the king that we wanted to depart. To our surprise, the king—he was no longer than my leg—said that we should not be allowed to go. ‘Why?’ we asked. ‘Because this is my country, and you are not to go away until I say.’ ‘But we have finished our business, and we have had trade sufficient; we don’t wish to buy any more.’ ‘You must buy all I have got; I want more cowries;’ and he ground his teeth, and he looked just like a wild monkey.

“Mtagamoyo laughed at him, for he was very funny, and then told him that we would have to go away, because we had many friends waiting for us. He said, ‘You shall not go from my country.’

“We held another shauri, when it was agreed that if we stayed longer we might get into trouble and lose our ivory, and that it was better to leave within two days. But we did not have to wait two days for the trouble! It came even before we had finished our shauri. We heard a woman scream loud. We rushed out, and met some Wangwana running towards us, and among them a woman with a dwarf’s arrow in her breast.

“‘What’s this, what’s this?’ we asked, and they cried out, ‘The dwarfs shot this woman while she was drawing water, and they are coming in immense numbers towards us from all the other villages. It’s a war, prepare yourselves!’

“We were not a bit too soon: we had scarcely put on our belts and seized our guns before the vicious wretches were upon us, and shooting their reed arrows in clouds. They screamed and yelled just like monkeys. Many of our people fell dead instantly from the poison before we could get together and fire on them. Mtagamoyo! he was everywhere brandishing his two-handed sword, and cleaving them as you would cleave a banana. The arrows passed through his shirt in many places. There were many good fellows like Mtagamoyo there, and they fought well; but it was of no use. The dwarfs were firing from the top of the trees; they crept through the tall grass close up to us, and shot their arrows in our faces. Then Mtagamoyo, seeing it was getting hot work, shouted ‘Boma! Boma! Boma!’ (palisade), and some hundreds of us cut down banana-trees, tore doors out, and houses down, and formed a boma at each end of the street, and then we were a little better off, for it was not such rapid, random shooting; we fired more deliberately, and after several hours drove them off.

“Do you think they gave us peace? Not a bit; a fresh party came up and continued the fight. They were such small things, we could not see them very well; had they been tall men like us, we might have picked off hundreds of them. We could not fight all the time, for some of us had to sleep, so Mtagamoyo divided us into two parties, one party to go to sleep, the other to watch the boma. All night we heard the reed arrows flying past, or pattering on the roofs or the boma fence; all night we heard their yells. Once or twice they tried to storm the boma, but we had twenty muskets at each end.

“Well, the fight lasted all that night, and all the next day, and throughout the next night. And we could get no water, until Mtagamoyo called out a hundred fellows, fifty with muskets and fifty with big water-pots, to follow him. Mtagamoyo was a lion; he held up a shield before him, and looking around he just ran straight where the crowd was thickest; and he seized two of the dwarfs, and we who followed him caught several more, for they would not run away until they saw what our design was, and then they left the water clear. We filled our pots, and carried the little Shaitans (devils) into the boma; and there we found we had caught the king!

“We all argued that we should kill him, but Mtagamoyo would not consent. ‘Kill the others,’ he said, and we cut all their heads off instantly and tossed them outside. But the king was not touched.

“Then the dwarfs stopped fighting; they came to us, and cried ‘Sennené! Sennené!’ (‘Peace, peace’). We made peace with them; and they said that if we gave them their king we might go away unmolested. After a long shauri we gave him up. But the war was worse than ever. Thousands came towards us, and every man was as busy as he could be shooting them. We fought all that day and night, and then we saw that the powder would not last; we had only two kegs left.

“So our chiefs then mustered us all together, and told us all that the only way was to rush out of the boma again and catch them and kill them with our swords in the way that Mtagamoyo had fought.

“After making everything ready we rushed out, and every man, bending his head, made straight for them. It was a race! When they saw us coming out with our broad long swords, bright as glass, they ran away; but we followed them like wolves for a couple of hours. Ah, we killed many, very many, for they could not run as fast as we could.

“We then returned, packed up quickly, took up one half of our ivory, and started for the forest. We travelled until night, and then, quite tired out, we slept. Master, in the middle of the night they were again on us! Arrows sounded ‘twit,’ ‘twit’ in all directions; some one was falling down every minute. Our powder was fast going. At last we ran away, throwing down everything except our guns and swords. Now and then we could hear Mtagamoyo’s horn, and we followed it. But nearly all were so weakened by hunger and want of water that they burst their hearts running, and died. Others lying down to rest found the little devils close to them when too late, and were killed. Master, out of that great number of people that left Nyangwé, Arabs, Wangwana, and our slaves, only thirty returned alive, and I am one of them.”

“What is your name, my friend?” I demanded.

“Bwana Abedi,” he replied.

“And you follow Tippu-Tib now, do you, or Mtagamoyo?”

“I follow Tippu-Tib,” he answered.

“Ah! good. Did you see anything else very wonderful on your journey?”

“Oh yes! There are monstrous large boa-constrictors in the forest of Uregga, suspended by their tails to the branches, waiting for the passer-by or a stray antelope. The ants in that forest are not to be despised. You cannot travel without your body being covered with them, when they sting you like wasps. The leopards are so numerous that you cannot go very far without seeing one. Almost every native wears a leopard-skin cap. The Sokos (gorillas) are in the woods, and woe befall the man or woman met alone by them; for they run up to you and seize your hands, and bite the fingers off one by one, and as fast as they bite one off, they spit it out. The Wasongora Meno and Waregga are cannibals, and unless the force is very strong, they never let strangers pass. It is nothing but constant fighting. Only two years ago a party armed with three hundred guns started north of Usongora Meno; they only brought sixty guns back, and no ivory. If one tries to go by the river, there are falls after falls, which carry the people over and drown them. A party of thirty men, in three canoes, went down the river half a day’s journey from Nyangwé, when the old white man was living there. They were all drowned, and that was the reason he did not go on. Had he done so, he would have been eaten, for what could he have done? Ah, no. Master, the country is bad, and the Arabs have given it up beyond Uregga. They will not try the journey into that country again, after trying it three times and losing nearly five hundred men altogether.”

“Your story is very interesting, Abedi,” said I; “some of it, I think, is true, for the old white man said the same thing to me when I was at Ujiji some four years ago. However, I want to hear Tippu-Tib speak.”

During all the time that Abedi had related his wonderful experiences, the other Arabs had been listening, profoundly interested; but when I turned inquiringly to Tippu-Tib, he motioned all to leave the room, except his cousin Mohammed bin Sayid.

When we were alone, Tippu-Tib informed me that he had been consulting with his friends and relatives, and that they were opposed to his adventuring upon such a terrible journey; but that, as he did not wish to see me disappointed in my prospects, he had resolved to accompany me a distance of sixty camps, each camp to be four hours’ march from the other, for the sum of 5000 dollars, on the following conditions:—

1. That the journey should commence from Nyangwé in any direction I choose, and on any day I mentioned.

2. That the journey should not occupy more time than three months from the first day it was commenced.

3. That the rate of travel should be two marches to one halt.

4. That if he accompanied me sixty marches—each march of four hours’ duration—I should at the end of that distance return with him back again to Nyangwé, for mutual protection and support, unless we met traders from the west coast, whom I might accompany to the western sea, provided I permitted two-thirds of my force to return with him to Nyangwé.

5. That, exclusive of the 5000 dollars, I should provision 140 men during their absence from Mwana Mamba—going and returning.

6. That if, after experience of the countries and the natives, I found it was impracticable to continue the journey, and decided upon returning before the sixty marches were completed, I should not hold him responsible, but pay him the sum of 5000 dollars without any deduction.

These terms I thought reasonable—all except article 4; but though I endeavoured to modify the article, in order to ensure full liberty to continue the journey alone if I thought fit, Tippu-Tib said he would not undertake the journey alone, from a distance of sixty camps to Mwana Mamba, even though 50,000 dollars were promised him, because he was assured he would never return to enjoy the money. He would much prefer continuing with me down to the sea, for a couple of thousand dollars more, to returning alone with his 140 men for 50,000 dollars. He agreed, however, after a little remonstrance, to permit the addition of article 7, which was to the effect that if he, Tippu-Tib, abandoned the journey through faint-heartedness, before the full complement of the marches had been completed, he was to forfeit the whole sum of 5000 dollars, and the return escort.

“There is no hurry about it,” said I. “You may change your mind, and I may change mine. We will both take twenty-four hours to consider it. To-morrow night the agreement shall be drawn up ready for our seals, or else you will be told that I am unable to agree to your conditions.”

The truth was that I had opened negotiations without having consulted my people; and as our conversation had been private, it remained for me to ascertain the opinion of Frank, before my next encounter with Tippu-Tib.

At 6 P.M., a couple of saucers, filled with palm-oil and fixed with cotton-wick, were lit. It was my after-dinner hour, the time for pipes and coffee, which Frank was always invited to share.

When he came in, the coffee-pot was boiling, and little Mabruki was in waiting to pour out. The tobacco-pouch, filled with the choicest production of Africa, that of Masansi near Uvira, was ready. Mabruki poured out the coffee, and retired, leaving us together.

“Now Frank, my son,” I said, “sit down. I am about to have a long and serious chat with you. Life and death—yours as well as mine, and those of all the Expedition—hang on the decision I make to-night.”

And then I reminded him of his friends at home, and also of the dangers before him; of the sorrow his death would cause, and also of the honours that would greet his success; of the facility of returning to Zanzibar, and also of the perilous obstacles in the way of advance—thus carefully alternating the pro with the con., so as not to betray my own inclinations. I reminded him of the hideous scenes we had already been compelled to witness and to act in, pointing out that other wicked tribes, no doubt, lay before us; but also recalling to his memory how treachery, cunning, and savage courage had been baulked by patience and promptitude; and how we still possessed the power to punish those who threatened us or murdered our friends. And I ended with words something like these:—

“There is no doubt some truth in what the Arabs say about the ferocity of these natives before us. Livingstone, after fifteen thousand miles of travel, and a lifetime of experience among Africans, would not have yielded the brave struggle without strong reasons; Cameron, with his forty-five Snider rifles, would never have turned away from such a brilliant field if he had not sincerely thought that they were insufficient to resist the persistent attacks of countless thousands of wild men. But while we grant that there may be a modicum of truth in what the Arabs say, it is in their ignorant superstitious nature to exaggerate what they have seen. A score of times have we proved them wrong. Yet their reports have already made a strong impression on the minds of the Wangwana and Wanyamwezi. They are already trembling with fear, because they suspect that I am about to attempt the cannibal lands beyond Nyangwé. On the day that we propose to begin our journey, we shall have no Expedition.

“On the other hand, I am confident that, if I am able to leave Nyangwé with the Expedition intact, and to place a breadth of wild country between our party and the Arab depot, I shall be able to make men of them. There are good stuff, heroic qualities, in them; but we must get free from the Arabs, or they will be very soon demoralized. It is for this purpose I am negotiating with Tippu-Tib. If I can arrange with him and leave Nyangwé without the dreadful loss we experienced at Ujiji, I feel sure that I can inspire my men to dare anything with me.

“The difficulty of transport, again, is enormous. We cannot obtain canoes at Nyangwé. Livingstone could not. Cameron failed. No doubt I shall fail. I shall not try to obtain any. But we might buy up all the axes that we can see between here and Nyangwé, and travelling overland on this side the Lulaba, we might, before Tippu-Tib’s contract is at an end, come across a tribe which would sell their canoes. We have sufficient stores to last a long time, and I shall purchase more at Nyangwé. If the natives will not sell, we can make our own canoes, if we possess a sufficient number of axes to set all hands at work.

“Now, what I wish you to tell me, Frank, is your opinion as to what we ought to do.”

Frank’s answer was ready.

“I say, ‘Go on, sir.’”

“Think well, my dear fellow; don’t be hasty, life and death hang on our decision. Don’t you think we could explore to the east of Cameron’s road?”

“But there is nothing like this great river, sir.”

“What do you say to Lake Lincoln, Lake Kamolondo, Lake Bemba, and all that part, down to the Zambezi?”

“Ah! that is a fine field, sir, and perhaps the natives would not be so ferocious. Would they?”

“Yet, as you said just now, it would be nothing to the great river, which for all these thousands of years has been flowing steadily to the north through hundreds, perhaps thousands, of miles, of which no one has ever heard a word!”

“Let us follow the river, sir.”

“Yet, my friend, think yet again. Look at all these faithful fellows whose lives depend on our word; think of our own, for we are yet young, and strong, and active. Why should we throw them away for a barren honour, or if we succeed, have every word we said doubted, and carped at, and our motives misconstrued by malicious minds, who distort everything to our injury?”

“Ah, true, sir. I was one of those who doubted that you had ever found Livingstone. I don’t mind telling you now. Until I came to Zanzibar, and saw your people, I did not believe it, and there are hundreds in Rochester who shared my opinion.”

“And do you believe, Frank, that you are in Manyema now?”

“I am obliged to, sir.”

“Are you not afraid, should you return to England, that when men say you have never been to Africa, as no doubt they will, you will come to disbelieve it yourself?”

“Ah no, sir,” he replied. “I can never forget Ituru; the death of my brother in that wild land; the deaths of so many Wangwana there; the great Lake; Uganda; our march to Muta Nzigé; Rumanika; my life in Ujiji; the Tanganika; and our march here.”

“But what do you think, Frank? Had we not better explore north-east of here, until we reach Muta Nzigé, circumnavigate that lake, and strike across to Uganda again, and return to Zanzibar by way of Kagehyi?”

“That would be a fine job, sir, if we could do it.”

“Yet, if you think of it, Frank, this great river which Livingstone first saw, and which broke his heart almost to turn away from and leave a mystery, is a noble field too. Fancy, by-and-by, after buying or building canoes, our floating down the river day by day, either to the Nile or to some vast lake in the far north, or to the Congo and the Atlantic Ocean! Think what a benefit our journey will be to Africa. Steamers from the mouth of the Congo to Lake Bemba, and to all the great rivers which run into it!”

“I say, sir, let us toss up; best two out of three to decide it.”

“Toss away. Here is a rupee.”

“Heads for the north and the Lualaba; tails for the south and Katanga.”

Frank stood up, his face beaming. He tossed the rupee high up. The coin dropped.

“What is it?” I asked.

“Tails, sir!” said Frank, with a face expressive of strong disapproval.

“Toss again.”

He tossed again, and “tails” was again announced—and six times running “tails” won.

We then tried straws—the short straws for the south, the long straws for the river Lualaba—and again we were disappointed, for Frank persisted in drawing out the short straws, and in leaving the long straws in my hands.

“It is of no use, Frank. We’ll face our destiny, despite the rupee and straws. With your help, my dear fellow, I will follow the river.”

“Mr. Stanley, have no fear of me. I shall stand by you. The last words of my dear old father were, ‘Stick by your master.’ And there is my hand, sir, you shall never have cause to doubt me.”

“HEADS FOR THE NORTH AND THE LUALABA; TAILS FOR THE SOUTH AND KATANGA.”

“Good, I shall go on then. I will finish this contract with Tippu-Tib, for the Wangwana, on seeing him accompany us, will perhaps be willing to follow me. We may also recruit others at Nyangwé. And then, if the natives will allow peaceful passage through their countries, so much the better. If not, our duty says, ‘Go on.’”

The next night Tippu-Tib and his friends visited me again. The contract was written, and signed by the respective parties and their witnesses. The Wangwana chiefs were then called, and it was announced to them that Tippu-Tib, with 140 guns and seventy Wanyamwezi spearmen, would escort us a distance of sixty camps, when, if we found the countries hostile to us, and no hopes of meeting other traders, we should return with him to Nyangwé. If we met Portuguese or Turkish traders, a portion of us would continue the journey with them, and the remainder would return with Tippu-Tib to Nyangwé. This announcement was received with satisfaction, and the chiefs said that, owing to Tippu-Tib’s presence, no Arab at Nyangwé would dare to harbour a runaway from the Expedition.

Cowries and beads were then counted out and given that evening to Tippu-Tib, as ration money for ten days from the day of his departure from Mwana Mamba.

Oct. 24.—The next morning, being the 24th of October, the Expedition left Mwana Mamba in high spirits. The good effect of the contract with Tippu-Tib had already brought us recruits, for on the road I observed several strange faces of men who, on our arrival at the first camp, Marimbu, eleven miles north-west from Mwana Mamba, appeared before my tent, and craved to be permitted to follow us. They received an advance in cloth, and their names were entered on the muster-list of the Expedition at the same rate of pay as the other Wanyamwezi and Wangwana.

Oct. 25.—Through a fine rolling country, but depopulated, with every mile marked by ruined villages, we marched in a north-westerly direction, thirteen miles to Benangongo, from Marimbu, and, on the 25th, arrived at Kankumba, after a journey of twelve miles, crossing the Mshama stream by the way.

From our camp at Kankumba we were pointed out Nyangwé, and, as it was only five miles distant, some of the people pretended to be able to see it. About one mile from us was the marshy valley of the Kunda river, another tributary of the Lualaba, which rises in Uzimba; to the east-north-east of us, about eight miles off, rose some hilly cones, spurs of the Manyema hills; on the west stretched a rolling grassy land extending to the Lualaba.

The grass (genus Panicum) of Manyema is like other things in this prolific land, of gigantic proportions, and denser than the richest field of corn. The stalks are an inch in diameter, and about 8 feet high. In fact, what I have called “grassy land” is more like a waving country planted with young bamboo.

Young Kalulu, who, since his recapture at the Uguha port on Lake Tanganika, had been well behaved, and was in high favour again, met with a serious and very remarkable accident at Kankumba. A chief, called Mabruki the elder, had retained a cartridge in his Snider, contrary to orders, and, leaving it carelessly on the stacked goods, a hurrying Mgwana kicked it down with his foot, which caused it to explode. Kalulu, who was reclining on his mat near a fire, was wounded in no fewer than eight places, the bullet passing through the outer part of his lower leg, the upper part of his thigh, and, glancing over his right ribs, through the muscles of his left arm. Though the accident had caused severe wounds, there was no danger; and, by applying a little arnica, lint, and bandages, we soon restored him to a hopeful view of his case.

Oct. 27.—On the morning of the 27th we descended from our camp at Kankumba to the banks of the Kunda, a river about 40 yards wide, and 10 feet deep at the ferry. The canoe-men were Wagenya or Wenya fishermen under the protection of Sheikh Abed bin Salim, alias “Tanganika.”

A rapid march of four miles brought us to the outskirts of Nyangwé, where we were met by Abed bin Salim, an old man of sixty-five years of age, Mohammed bin Sayid, a young Arab with a remarkably long nose and small eyes, Sheikh Abed’s fundis or elephant hunters, and several Wangwana, all dressed in spotless white shirts, crimson fezzes, and sandals.

A CANOE OF THE WENYA OR WAGENYA FISHERMEN.

Sheikh Abed was pleased to monopolize me, by offering me a house in his neighbourhood.

The manner that we entered Nyangwé appeared, from subsequent conversation, to have struck Sheikh Abed, who, from his long residence there, had witnessed the arrival and departure of very many caravans. There was none of the usual firing of guns and wild shouting and frenzied action; and the order and steadiness of veterans, the close files of a column which tolerably well understood by this time the difference between discipline and lawlessness with its stragglers and slovenly laggards, made a marked impression upon the old Arab. Ever since the murder of Kaif Halleck in Ituru, our sick had never been permitted to crawl to camp unaided and unprotected. The asses, four in number, and supernumeraries were always at hand to convey those unable to travel, while those only slightly indisposed were formed into a separate company under Frank and six chiefs.

Another thing that surprised the Arab was the rapidity of the journey from the Tanganika—338 miles in forty-three days, inclusive of all halts. He said that the usual period occupied by Arabs was between three and four months. Yet the members of the Expedition were in admirable condition. They had never enjoyed better health, and we had not one sick person; the only one incapacitated from work was Kalulu, and he had been accidentally wounded only the very night before. Between the Tanganika and the Arab depot of Nyangwé neither Frank nor I had suffered the slightest indisposition.

Nyangwé is the extreme westernmost locality inhabited by the Arab traders from Zanzibar. It stands in east longitude 26° 16′, south latitude 4° 15′, on the right or eastern side of the Lualaba, on the verge of a high and reddish bank rising some forty feet above the river, with clear open country north along the river for a distance of three miles, east some ten miles, south over seventy miles, or as far as the confluence of the Luama with the Lualaba. The town called Nyangwé is divided into two sections. The northern section has for its centre the quarters of Muini Dugumbi, the first Arab arrival here (in 1868); and around his house are the commodious quarters of his friends, their families and slaves—in all, perhaps, 300 houses. The southern section is separated from its neighbour by a broad hollow, cultivated and sown with rice for the Arabs. When the Lualaba rises to its full amplitude, this hollow is flooded. The chief house of the southern half of Nyangwé is the large and well-built clay banda of Sheikh Abed bin Salim. In close neighbourhood to this are the houses and huts of those Arab Wagwana who prefer the company of Abed bin Salim to Muini Dugumbi. Abed showed me his spacious courtyard, wherein he jealously guards his harem of thirty fine, comely, large-eyed women. He possesses two English hens which came from India, and several chickens of mixed breed, two dozen tame pigeons, and some guinea-fowls; in his store-room were about sixty or seventy tusks, large and small.

Between the two foreign chiefs of Nyangwé there is great jealousy. Each endeavours to be recognized by the natives as being the most powerful. Dugumbi is an east coast trader of Sa’adani, a half-caste, a vulgar, coarse-minded old man of probably seventy years of age, with a negroid nose and a negroid mind. Sheikh Abed is a tall, thin old man, white-bearded, patriarchal in aspect, narrow-minded, rather peevish and quick to take offence, a thorough believer in witchcraft, and a fervid Muslim.

Close to Abed’s elbows of late years has been the long-nosed young Arab Mohammed bin Sayid: superstitious beyond measure, of enormous cunning and subtlety, a pertinacious beggar, of keen trading instincts, but in all matters outside trade as simple as a child. He offered, for a consideration and on condition that I would read the Arabic Koran, to take me up and convey me to any part of Africa within a day. By such unblushing falsehoods he has acquired considerable influence over the mind of Sheik Abed. The latter told me that he was half afraid of him, and that he believed Mohammed was an extraordinary man. I asked the silly old Sheik if he had lent him any ivory. No; but he was constantly being asked for the loan of ten Frasilah (350 lbs.) of ivory, for which he was promised fifteen Frasilah, or 525 lbs., within six months.

Mohammed, during the very first day of my arrival, sent one of his favourite slaves to ask first for a little writing-paper, then for needles and thread, and, a couple of hours afterwards, for white pepper and a bar of soap; in the evening, for a pound or two of sugar and a little tea, and, if I could spare it, he would be much obliged for some coffee. The next day petitions, each very prettily worded—for Mohammed is an accomplished reader of the Koran—came, first for medicine, then for a couple of yards of red cloth, then for a few yards of fine white sheeting, &c. I became quite interested in him—for was he not a lovable, genial character, as he sate there chewing betel-nut and tobacco to excess, twinkling his little eyes with such malicious humour in them that, while talking with him, I could not withdraw mine from watching their quick flashes of cunning, and surveying the long, thin nose with its impenetrable mystery and classic lines? I fear Mohammed did not love me, but my admiration was excessive for Mohammed.

“La il Allah—il Allah!” he was heard to say to Sheik Abed, “that old white man Daoud never gave much to any man; this white man gives nothing.” Certainly not, Mohammed. My admiration is great for thee, my friend; but thou liest so that I am disgusted with thee, and thou hast such a sweet, plausible, villainous look in thy face, I could punch thee heartily.

Oct. 28.—The next morning Muini (Lord) Dugumbi and following came—a gang of veritable freebooters, chiefest of whom was the famous Mtagamoyo—the butcher of women and fusillader of children. Tippu-Tib, when I asked him a few weeks after what he thought of Mtagamoyo, turned up his nose and said, “He is brave, no doubt, but he is a man whose heart is as big as the end of my little finger. He has no feeling, he kills a native as though he were a serpent—it matters not of what sex.”

This man is about forty-four years of age, of middle stature and swarthy complexion, with a broad face, black beard just greying, and thin-lipped. He spoke but little, and that little courteously. He did not appear very formidable, but he might be deadly nevertheless. The Arabs of Nyangwé regard him as their best fighter.

Dugumbi the patriarch, or, as he is called by the natives, Molemba-Lemba, had the rollicking look of a prosperous and coarse-minded old man, who was perfectly satisfied with the material aspect of his condition. He deals in humour of the coarsest kind—a vain, frivolous old fellow, ignorant of everything but the art of collecting ivory; who has contrived to attach to himself a host of nameless half-castes of inordinate pride, savage spirit, and immeasurable greed.

The Arabs of Nyangwé, when they first heard of the arrival of Tippu-Tib at Imbarri from the south, were anxious to count him as their fellow-settler; but Tippu-Tib had no ambition to become the chief citizen of a place which could boast of no better settlers than vain old Dugumbi, the butcher Mtagamoyo, and silly Sheik Abed; he therefore proceeded to Mwana Mamba’s, where he found better society with Mohammed bin Sayid, Sayid bin Sultan, Msé Ani, and Sayid bin Mohammed el Mezrui. Sayid bin Sultan, in features, is a rough copy of Abdul Aziz, late Sultan of Turkey.

One of the principal institutions at Nyangwé is the Kituka, or the market, with the first of which I made acquaintance in 1871, in Ujiji and Urundi. One day it is held in the open plaza in front of Sheik Abed’s house; on the next day in Dugumbi’s section, half a mile from the other; and on the third at the confluence of the Kunda and the Lualaba; and so on in turn.

In this market everything becomes vendible and purchasable, from an ordinary earthenware pot to a fine handsome girl from Samba, Marera, or Ukusu. From one thousand to three thousand natives of both sexes and of all ages gather here from across the Lualaba and from the Kunda banks, from the islands up the river and from the villages of the Mitamba or forest. Nearly all are clad in the fabrics of Manyema, fine grass cloths, which are beautifully coloured and very durable. The articles sold here for cowries, beads, copper and iron wire, and lambas, or squares of palm cloth,[7] represent the productions of Manyema. I went round the market and made out the following list:—