Dit boek is weergegeven in oorspronkelijke schrijfwijze. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn verbeterd. Deze verbeteringen zijn aangegeven in de colofon aan het einde van dit boek.
De volgende 57 verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:
| Bladzijde | Bron | Verbetering | Bewerkingsafstand |
|---|---|---|---|
| 14 | voor | [Verwijderd] | 5 |
| 19 | en | er | 1 |
| 31 | ijsvogel-vlinder | ijsvogelvlinder | 1 |
| 32, 73 | ruspen | rupsen | 2 |
| 32 | beukebosschen | beukenbosschen | 1 |
| 34 | vergiftige | giftige | 3 |
| 39 | veelvaatrups | veelvraatrups | 1 |
| 39 | , | [Verwijderd] | 1 |
| 44 | dennezaden | dennenzaden | 1 |
| 44 | dennenaalden | dennennaalden | 1 |
| 85 | gepuis | gespuis | 1 |
| 89, 100 | [Niet in bron] | . | 1 |
| 93 | [Niet in bron] | te | 3 |
| 97 | bijtelen | beitelen | 2 |
| 98 | [Niet in bron] | , | 1 |
| 99 | quadrifasciate | quadrifasciata | 1 |
| 99 | Meguchile | Megachile | 1 |
| 99, 101 | Dendrocopus | Dendrocopos | 1 |
| 99 | Clematite | Clématite | 1 / 0 |
| 99 | couloeuvre | couleuvre | 1 |
| 99 | nacktschnecke | Nacktschnecke | 1 |
| 99 | Bee-keller | Bee-killer wasp | 6 |
| 99 | Saint Christoph | Saint-Christophe | 2 |
| 99 | Majunthemum | Maianthemum | 2 |
| 100 | piniarius | piniaria | 2 |
| 100 | Iijnx | Jynx | 3 |
| 100 | spicanth | spicant | 1 |
| 100, 100 | Ecureuil | Écureuil | 1 / 0 |
| 100 | Eichhömchen | Eichhörnchen | 2 |
| 100 | Etoile | Étoile | 1 / 0 |
| 100 | lutens | luteus | 1 |
| 100 | chrysentereon | chrysenteron | 1 |
| 100 | verticillatun | verticillatum | 1 |
| 100 | Bembex | Bembix | 1 |
| 100 | Heidekraut | Heide | 5 |
| 100 | Bogfrog | Moor frog | 4 |
| 100, 101 | — | 1 | |
| 101 | Hoopoo | Hoopoe | 1 |
| 101 | cinnamonea | cinnamomea | 1 |
| 101 | Epeichette | Épeichette | 1 / 0 |
| 101 | Benoite | Benoîte | 1 / 0 |
| 101 | Barbe de bouc | Clavaire chou-fleur | 15 |
| 101 | Hersthooi | Hertshooi | 2 |
| 101 | nasicornus | nasicornis | 1 |
| 101 | Limantria | Lymantria | 1 |
| 101 | sycophantha | sycophanta | 1 |
| 101 | Spondyles | Spondylis | 1 |
| 101 | crabromformis | crabroniformis | 2 |
| 101 | Trachelium | trachelium | 1 |
| 101 | Trichomanes | trichomanes | 1 |
| 102 | nidus avis | nidus-avis | 1 |
| 102 | All | Ail | 1 |
| Nr. | Jaar | Titel | Auteur | Project Gutenberg |
| 1 | 1903 | Plaatjesalbum 1, serie A–X | ||
| 2 | 1904 | Plaatjesalbum 2, serie 25–48 | ||
| 3 | 1905 | Plaatjesalbum 3, serie 49–72 | ||
| 4 | 1906 | Lente | Jac. P. Thijsse | 67159 |
| 5 | 1907 | Zomer | Jac. P. Thijsse | |
| 6 | 1908 | Herfst | Jac. P. Thijsse | |
| 7 | 1909 | Winter | Jac. P. Thijsse | 76866 |
| 8 | 1910 | Blonde Duinen | Jac. P. Thijsse | 76743 |
| 9 | 1911 | Bonte Wei | Jac. P. Thijsse | 61381 |
| 10 | 1912 | Het Naardermeer | Jac. P. Thijsse | |
| 11 | 1913 | Bosch en Heide | Jac. P. Thijsse | |
| 12 | 1914 | Langs de Zuiderzee | Jac. P. Thijsse | 61827 |
| 13 | 1915 | De Vecht | Jac. P. Thijsse | |
| 14 | 1916 | De IJsel | Jac. P. Thijsse | |
| 15 | 1918 | Friesland | Jac. P. Thijsse | 74573 |
| 16 | 1925 | Mijn Aquarium | A. F. J. Portielje | |
| 17 | 1926 | De Bloemen in onzen Tuin | Jac. P. Thijsse | |
| 18 | 1927 | Texel | Jac. P. Thijsse | 76234 |
| 19 | 1928 | Kamerplanten | A. J. van Laren | |
| 20 | 1929 | Paddenstoelen | Jac. P. Thijsse | |
| 21 | 1930 | Zeewateraquarium en terrarium | A. F. J. Portielje | |
| 22 | 1931 | Cactussen | A. J. van Laren | |
| 23 | 1932 | Vetplanten | A. J. van Laren | |
| 24 | 1934 | De Bloemen en haar Vrienden | Jac. P. Thijsse | |
| 25 | 1935 | Hans de Torenkraai | H. E. Kuylman | |
| 26 | 1936 | De Boerderij | H. E. Kuylman | |
| 27 | 1937 | Waar wij wonen | Jac. P. Thijsse | |
| 28 | 1938 | Onze Groote Rivieren | Jac. P. Thijsse | |
| 29 | 1939 | Dierenleven in Artis | A. F. J. Portielje | |
| 30 | 1940 | Apen en Hoefdieren in Artis | A. F. J. Portielje |