The tyrants threaten us as when they turn'd
The cannon's mouth on Brissot.
Vivier harangues the Jacobins the club
Espouse the cause of Robespierre.
All's lost the tyrant triumphs. Henriot leads
The soldiers to his aid. Already I hear
The rattling cannon destin'd to surround
This sacred hall.
Why, we will die like men then.
The representatives of France dare death,
When duty steels their bosoms.
Citizens!
France is insulted in her delegates
The majesty of the Republic is insulted
Tyrants are up in arms. An armed force
Threats the Convention. The Convention swears
To die, or save the country!
We too swear
To die, or save the country. Follow me.
Henriot is taken!
Henriot is taken. Three of your brave soldiers
Swore they would seize the rebel slave of tyrants,
Or perish in the attempt. As he patroll'd
The streets of Paris, stirring up the mob,
They seized him.
Let the names of these brave men
Live to the future day.
I have clear'd the Commune.
Through the throng I rush'd,
Brandishing my good sword to drench its blade
Deep in the tyrant's heart. The timid rebels
Gave way. I met the soldiery I spake
Of the dictator's crimes of patriots chain'd
In dark deep dungeons by his lawless rage
Of knaves secure beneath his fostering power.
I spake of Liberty. Their honest hearts
Caught the warm flame. The general shout burst forth,
"Live the Convention Down with Robespierre!"
I hear, I hear the soul-inspiring sounds,
France shall be saved! her generous sons attach'd
To principles, not persons, spurn the idol
They worshipp'd once. Yes, Robespierre shall fall
As Capet fell! Oh! never let us deem
That France shall crouch beneath a tyrant's throne,
That the almighty people who have broke
On their oppressors' heads the oppressive chain,
Will court again their fetters! easier were it
To hurl the cloud-capt mountain from its base,
Than force the bonds of slavery upon men
Determined to be free!
So let the mutinous Jacobins meet now
In the open air.
A factious, turbulent party,
Lording it o'er the state since Danton died,
And with him the Cordeliers. A hireling band
Of loud-tongued orators controll'd the club,
And bade them bow the knee to Robespierre.
Vivier has 'scap'd me. Curse his coward heart
This fate-fraught tube of Justice in my hand,
I rush'd into the hall. He mark'd mine eye,
That beam'd its patriot anger, and flash'd full
With death-denouncing meaning. 'Mid the throng
He mingled. I pursued but staid my hand,
Lest haply I might shed the innocent blood.
They took from me my ticket of admission
Expell'd me from their sittings. Now, forsooth,
Humbled and trembling re-insert my name.
But Freron enters not the club again
Till it be purged of guilt till, purified
Of tyrants and of traitors, honest men
May breathe the air in safety.
What means this uproar! if the tyrant band
Should gain the people once again to rise
We are as dead!
And wherefore fear we death?
Did Brutus fear it? or the Grecian friends
Who buried in Hipparchus' breast the sword,
And died triumphant? Caesar should fear death,
Brutus must scorn the bugbear.
Hark! again
The sounds of honest Freedom!
Citizens! representatives of France!
Hold on your steady course. The men of Paris
Espouse your cause. The men of Paris swear
They will defend the delegates of Freedom.
Hear ye this, colleagues? hear ye this, my brethren?
And does no thrill of joy pervade your breasts?
My bosom bounds to rapture. I have seen
The sons of France shake off the tyrant yoke;
I have, as much as lies in mine own arm,
Hurl'd down the usurper. Come death when it will,
I have lived long enough.
Hark! how the noise increases! through the gloom
Of the still evening harbinger of death
Rings the tocsin! the dreadful generale
Thunders through Paris
So may eternal justice blast the foes
Of France! so perish all the tyrant brood,
As Robespierre has perish'd! Citizens,
Caesar is taken.
I marvel not, that, with such fearless front,
He braved our vengeance, and with angry eye
Scowl'd round the hall defiance. He relied
On Henriot's aid the Commune's villain friendship,
And Henriot's boughten succours. Ye have heard
How Henriot rescued him how with open arms
The Commune welcomed in the rebel tyrant
How Fleuriot aided, and seditious Vivier
Stirr'd up the Jacobins. All had been lost
The representatives of France had perish'd
Freedom had sunk beneath the tyrant arm
Of this foul parricide, but that her spirit
Inspired the men of Paris. Henriot call'd
"To arms" in vain, whilst Bourdon's patriot voice
Breathed eloquence, and o'er the Jacobins
Legendre frown'd dismay. The tyrants fled
They reach'd the Hotel. We gather'd round we call'd
For vengeance! Long time, obstinate in despair,
With knives they hack'd around them. Till foreboding
The sentence of the law, the clamorous cry
Of joyful thousands hailing their destruction,
Each sought by suicide to escape the dread
Of death. Lebas succeeded. From the window
Leap'd the younger Robespierre; but his fractur'd limb
Forbade to escape. The self-will'd dictator
Plung'd often the keen knife in his dark breast,
Yet impotent to die. He lives, all mangled
By his own tremulous hand! All gash'd and gored,
He lives to taste the bitterness of death.
Even now they meet their doom. The bloody Couthon,
The fierce St. Just, even now attend their tyrant
To fall beneath the axe. I saw the torches
Flash on their visages a dreadful light
I saw them whilst the black blood roll'd adown
Each stern face, even then with dauntless eye
Scowl round contemptuous, dying as they lived,
Fearless of fate!
For ever hallow'd be this glorious day,
When Freedom, bursting her oppressive chain,
Tramples on the oppressor. When the tyrant,
Hurl'd from his blood-cemented throne by the arm
Of the almighty people, meets the death
He plann'd for thousands. Oh! my sickening heart
Has sunk within me, when the various woes
Of my brave country crowded o'er my brain
In ghastly numbers when assembled hordes,
Dragg'd from their hovels by despotic power,
Rush'd o'er her frontiers, plunder'd her fair hamlets,
And sack'd her populous towns, and drench'd with blood
The reeking fields of Flanders. When within,
Upon her vitals prey'd the rankling tooth
Of treason; and oppression, giant form,
Trampling on freedom, left the alternative
Of slavery, or of death. Even from that day,
When, on the guilty Capet, I pronounced
The doom of injured France, has faction rear'd
Her hated head amongst us. Roland preach'd
Of mercy the uxorious, dotard Roland,
The woman-govern'd Roland durst aspire
To govern France; and Petion talk'd of virtue,
And Vergniaud's eloquence, like the honey'd tongue
Of some soft Syren wooed us to destruction.
We triumph'd over these. On the same scaffold
Where the last Louis pour'd his guilty blood,
Fell Brissot's head, the womb of darksome treasons,
And Orleans, villain kinsman of the Capet,
And Hebert's atheist crew, whose maddening hand
Hurl'd down the altars of the living God,
With all the infidel's intolerance.
The last worst traitor triumph'd triumph'd long,
Secured by matchless villany. By turns
Defending and deserting each accomplice
As interest prompted. In the goodly soil
Of Freedom, the foul tree of treason struck
Its deep-fix'd roots, and dropt the dews of death
On all who slumber'd in its specious shade.
He wove the web of treachery. He caught
The listening crowd by his wild eloquence,
His cool ferocity that persuaded murder,
Even whilst it spake of mercy! never, never
Shall this regenerated country wear
The despot yoke. Though myriads round assail,
And with worse fury urge this new crusade
Than savages have known; though the leagued despots
Depopulate all Europe, so to pour
The accumulated mass upon our coasts,
Sublime amid the storm shall France arise,
And like the rock amid surrounding waves
Repel the rushing ocean. She shall wield
The thunder-bolt of vengeance she shall blast
The despot's pride, and liberate the world!
medio de fonte leporum Surgit amari aliquid. LUCRET."Julia was blest..."
Julia was blest with beauty, wit, and grace:
Small poets loved to sing her blooming face.
Before her altars, lo! a numerous train
Preferr'd their vows; yet all preferr'd in vain:
Till charming Florio, born to conquer, came,
And touch'd the fair one with an equal flame.
The flame she felt, and ill could she conceal
What every look and action would reveal.
With boldness then, which seldom fails to move,
He pleads the cause of marriage and of love;
The course of hymeneal joys he rounds,
The fair one's eyes dance pleasure at the sounds.
Nought now remain'd but "Noes" how little meant
And the sweet coyness that endears consent.
The youth upon his knees enraptur'd fell:
The strange misfortune, oh! what words can tell?
Tell! ye neglected sylphs! who lap-dogs guard,
Why snatch'd ye not away your precious ward?
Why suffer'd ye the lover's weight to fall
On the ill-fated neck of much-loved Ball?
The favourite on his mistress cast his eyes,
Gives a short melancholy howl, and dies!
Sacred his ashes lie, and long his rest!
Anger and grief divide poor Julia's breast.
Her eyes she fix'd on guilty Florio first,
On him the storm of angry grief must burst.
That storm he fled: he wooes a kinder fair,
Whose fond affections no dear puppies share.
'Twere vain to tell how Julia pined away;
Unhappy fair, that in one luckless day
(From future almanacks the day be crost!)
At once her lover and her lap-dog lost!
1789. 1
Footnote 1: This copy of verses was written at Christ's Hospital, and transcribed, honoris causa, into the book kept by the head-master, Mr. Bowyer, for that purpose. They are printed by Mr. Trollope in p. 192 of his History of the Hospital, published in 1834. Ed.
"I yet remain..."
I yet remain
To mourn the hours of youth (yet mourn in vain)
That fled neglected: wisely thou hast trod
The better path and that high meed which God
Assign'd to virtue, tow'ring from the dust,
Shall wait thy rising, Spirit pure and just!
O God! how sweet it were to think, that all
Who silent mourn around this gloomy ball
Might hear the voice of joy; but 'tis the will
Of man's great Author, that through good and ill
Calm he should hold his course, and so sustain
His varied lot of pleasure, toil, and pain!
l793. 1
Footnote 1: These lines were found in Mr. Coleridge's hand-writing in one of the Prayer Books in the chapel of Jesus College, Cambridge. Ed.
to the Rev. W. J. Hort 1
Hush! ye clamorous cares, be mute!
Again, dear harmonist! again
Through the hollow of thy flute
Breathe that passion-warbled strain;
Till memory back each form shall bring
The loveliest of her shadowy throng,
And hope, that soars on sky-lark wing,
Shall carol forth her gladdest song!
O skill'd with magic spell to roll
The thrilling tones that concentrate the soul!
Breathe through thy flute those tender notes again,
While near thee sits the chaste-eyed maiden mild;
And bid her raise the poet's kindred strain
In soft impassion'd voice, correctly wild.
In freedom's undivided dell,
Where toil and health with mellow'd love shall dwell
Far from folly, far from men,
In the rude romantic glen,
Up the cliff, and through the glade,
Wand'ring with the dear-loved maid,
I shall listen to the lay,
And ponder on thee far away;
Still as she bids those thrilling notes aspire
(Making my fond attuned heart her lyre),
Thy honour'd form, my friend! shall reappear,
And I will thank thee with a raptured tear!
1794.
Footnote 1: Mr. Hort was a Unitarian clergyman, and in 1794 second master in Mr. (afterwards Dr.) Estlin's school on St. Michael's Hill, Bristol. Ed.
return to footnote mark
to Charles Lamb
with an unfinished poem
Thus far my scanty brain hath built the rhyme
Elaborate and swelling; yet the heart
Not owns it. From thy spirit-breathing powers
I ask not now, my friend! the aiding verse
Tedious to thee, and from thy anxious thought
Of dissonant mood. In fancy (well I know)
From business wand'ring far and local cares,
Thou creepest round a dear-loved sister's bed
With noiseless step, and watchest the faint look,
Soothing each pang with fond solicitude,
And tenderest tones medicinal of love.
I, too, a sister had, an only sister 1
She loved me dearly, and I doted on her;
To her I pour'd forth all my puny sorrows;
(As a sick patient in a nurse's arms,)
And of the heart those hidden maladies
That e'en from friendship's eye will shrink ashamed.
O! I have waked at midnight, and have wept
Because she was not! Cheerily, dear Charles!
Thou thy best friend shalt cherish many a year;
Such warm presages feel I of high hope!
For not uninterested the dear maid
I've view'd her soul affectionate yet wise,
Her polish'd wit as mild as lambent glories
That play around a sainted infant's head.
He knows (the Spirit that in secret sees,
Of whose omniscient and all-spreading love
Aught to implore were impotence of mind!) 2
That my mute thoughts are sad before his throne,
Prepared, when He his healing ray vouchsafes,
Thanksgiving to pour forth with lifted heart,
And praise him gracious with a brother's joy!
1794.
Footnote 1: This line and the six and a half which follow are printed, by mistake, as a fragment in the first volume of the Poetical Works, 1834, p. 35. Ed.
return to footnote mark
Footnote 2: "I utterly recant the sentiment contained in the lineit being written in Scripture, Ask, and it shall be given you! and my human reason being, moreover, convinced of the propriety of offering petitions as well as thanksgivings to Deity." S. T. C. 1797.Of whose omniscient and all-spreading love Aught to implore were impotence of mind,
"I will add, at the risk of appearing to dwell too long on religious topics, that on this my first introduction to Coleridge, he reverted with strong compunction to a sentiment which he had expressed in earlier days upon prayer. In one of his youthful poems, speaking of God, he had said, This sentiment he now so utterly condemned, that, on the contrary, he told me, as his own peculiar opinion, that the act of praying was the highest energy of which the human heart was capable praying, that is, with the total concentration of the faculties; and the great mass of worldly men and of learned men he pronounced absolutely incapable of praying." (Mr. De Quincey in Tait's Magazine, September, 1834, p.515.) 'Of whose all-seeing eye
Aught to demand were impotence of mind.'
"Mr. Coleridge, within two years of his death, very solemnly declared to me his conviction upon the same subject. I was sitting by his bed-side one afternoon, and he fell an unusual thing for him into a long account of many passages of his past life, lamenting some things, condemning others, but complaining withal, though very gently, of the way in which many of his most innocent acts had been cruelly misrepresented. 'But I have no difficulty,' said he, 'in forgiveness; indeed, I know not how to say with sincerity the clause in the Lord's Prayer, which asks forgiveness as we forgive. I feel nothing answering to it in my heart. Neither do I find, or reckon, the most solemn faith in God as a real object, the most arduous act of the reason and will; O no! my dear, it is to pray, to pray as God would have us; this is what at times makes me turn cold to my soul. Believe me, to pray with all your heart and strength, with the reason and the will, to believe vividly that God will listen to your voice through Christ, and verily do the thing he pleaseth thereupon this is the last, the greatest achievement of the Christian's warfare on earth. Teach us to pray, O Lord!' And then he burst into a flood of tears, and begged me to pray for him. O what a sight was there!" Table Talk, vol. i. p. 162. Ed.
return to footnote mark
to the Nightingale
Sister of lovelorn poets, Philomel!
How many bards in city garret spent,
While at their window they with downward eye
Mark the faint lamp-beam on the kennell'd mud,
And listen to the drowsy cry of watchmen,
(Those hoarse, unfeather'd nightingales of time!)
How many wretched bards address thy name,
And hers, the full-orb'd queen, that shines above.
But I do hear thee, and the high bough mark,
Within whose mild moou-mellow'd foliage hid,
Thou warblest sad thy pity-pleading strains.
O I have listen'd, till my working soul,
Waked by those strains to thousand phantasies,
Absorb'd, hath ceas'd to listen! Therefore oft
I hymn thy name; and with a proud delight
Oft will I tell thee, minstrel of the moon,
Most musical, most melancholy bird!
That all thy soft diversities of tone,
Though sweeter far than the delicious airs
That vibrate from a white-arm'd lady's harp,
What time the languishment of lonely love
Melts in her eye, and heaves her breast of snow,
Are not so sweet, as is the voice of her,
My Sara best beloved of human kind!
When breathing the pure soul of tenderness,
She thrills me with the husband's promised name!
1794.
to Sara
The stream with languid murmur creeps
In Lumin's flowery vale;
Beneath the dew the lily weeps,
Slow waving to the gale.
"Cease, restless gale," it seems to say,
"Nor wake me with thy sighing:
The honours of my vernal day
On rapid wings are flying.
"To-morrow shall the traveller come,
That erst beheld me blooming,
His searching eye shall vainly roam
The dreary vale of Lumin."
With eager gaze and wetted cheek
My wonted haunts along,
Thus, lovely maiden, thou shalt seek
The youth of simplest song.
But I along the breeze will roll
The voice of feeble power,
And dwell, the moon-beam of thy soul,
In slumber's nightly hour.
1794
to Joseph Cottle
Unboastful Bard! whose verse concise, yet clear,
Tunes to smooth melody unconquer'd sense,
May your fame fadeless live, as never-sere
The ivy wreathes yon oak, whose broad defence
Embowers me from noon's sultry influence!
For, like that nameless rivulet stealing by,
Your modest verse to musing quiet dear,
Is rich with tints heaven-borrow'd; the charm'd eye
Shall gaze undazzled there, and love the soften'd sky.
Circling the base of the poetic mount,
A stream there is, which rolls in lazy flow
Its coal-black waters from oblivion's fount:
The vapour-poison'd birds, that fly too low,
Fall with dead swoop, and to the bottom go.
Escaped that heavy stream on pinion fleet
Beneath the mountain's lofty-frowning brow,
Ere aught of perilous ascent you meet,
A mead of mildest charm delays th' unlabouring feet.
Not there the cloud-climb'd rock, sublime and vast,
That, like some giant king, o'er-glooms the hill;
Nor there the pine-grove to the midnight blast
Makes solemn music! but th' unceasing rill
To the soft wren or lark's descending trill,
Murmurs sweet undersong mid jasmine bowers.
In this same pleasant meadow, at your will,
I ween, you wander'd there collecting flowers
Of sober tint, and herbs of med'cinable powers!
There for the monarch-murder'd soldier's tomb
You wove th' unfinish'd wreath of saddest hues;
And to that holier chaplet added bloom,
Besprinkling it with Jordan's cleansing dews.
But lo! your Henderson awakes the Muse
His spirit beckon'd from the mountain's height!
You left the plain, and soar'd mid richer views.
So Nature mourn'd, when sank the first day's light,
With stars, unseen before, spangling her robe of night!
Still soar, my friend! those richer views among,
Strong, rapid, fervent, flashing fancy's beam!
Virtue and truth shall love your gentler song;
But poesy demands th' impassion'd theme.
Wak'd by heaven's silent dews at eve's mild gleam,
What balmy sweets Pomona breathes around!
But if the vext air rush a stormy stream,
Or autumn's shrill gust moan in plaintive sound,
With fruits and flowers she loads the tempest-honour'd ground!
1795.
Casimir
If we except Lucretius and Statius, I know no Latin poet, ancient or modern, who has equalled Casimir in boldness of conception, opulence of fancy, or beauty of versification. The Odes of this illustrious Jesuit were translated into English about 150 years ago, by a G. Hils, I think. 1
I never saw the translation. A few of the Odes have been translated in a very animated manner by Watts. I have subjoined the third Ode of the second Book, which, with the exception of the first line, is an effusion of exquisite elegance. In the imitation attempted, I am sensible that I have destroyed the effect of suddenness, by translating into two stanzas what is one in the original. 1796.
Ad LyramSonora buxi filia sutilis,
Pendebis alta, barbite, populo,
Dum ridet aer, et supinas
Solicitat levis aura frondes.
Te sibilantis lenior halitus
Perflabit Euri: me juvet interim
Collum reclinasse, et virenti
Sic temere 2 jacuisse ripa.
Eheu! serenum quæ nebulæ tegunt
Repente cælum! quis sonus imbrium!
Surgamus heu semper fugaci
Gaudia præteritura passu!
Imitation.Footnote 1: The Odes of Casimire translated by G.H. [G. Hils.] London, 1646. 12mo. Ed.The solemn-breathing air is ended
Cease, O Lyre! thy kindred lay!
From the poplar branch suspended,
Glitter to the eye of day!
On thy wires, hov'ring, dying,
Softly sighs the summer wind:
I will slumber, careless lying,
By yon waterfall reclin'd.
In the forest hollow-roaring,
Hark! I hear a deep'ning sound
Clouds rise thick with heavy low'ring!
See! th' horizon blackens round!
Parent of the soothing measure,
Let me seize thy wetted string!
Swiftly flies the flatterer, pleasure,
Headlong, ever on the wing!
return to footnote mark
Footnote 2: Had Casimir any better authority for this quantity than Tertullian's line, In the classic poets the last syllable is, I believe, uniformly cut off. Ed.Immemor ille Dei temere committere tale ?
return to footnote mark
Darwiniana
The hour when we shall meet again. (Composed during illness and in absence).
Dim Hour! that sleep'st on pillowing clouds afar,
O rise, and yoke the turtles to thy car!
Bend o'er the traces, blame each lingering dove,
And give me to the bosom of my love!
My gentle love! caressing and carest,
With heaving heart shall cradle me to rest;
Shed the warm tear-drop from her smiling eyes,
Lull with fond woe, and med'cine me with sighs;
While finely-flushing float her kisses meek,
Like melted rubies, o'er my pallid cheek.
Chill'd by the night, the drooping rose of May
Mourns the long absence of the lovely day:
Young Day returning at her promised hour,
Weeps o'er the sorrows of the fav'rite flower,
Weeps the soft dew, the balmy gale she sighs,
And darts a trembling lustre from her eyes.
New life and joy th' expanding flow'ret feels:
His pitying mistress mourns, and mourning heals!
1796.
In my calmer moments I have the firmest faith that all things work together for good. But, alas! it seems a long and a dark process:
"The early year..."
The early year's fast-flying vapours stray
In shadowing trains across the orb of day;
And we, poor insects of a few short hours,
Deem it a world of gloom.
Were it not better hope, a nobler doom,
Proud to believe, that with more active powers
On rapid many-colour'd wing,
We thro' one bright perpetual spring
Shall hover round the fruits and flowers,
Screen'd by those clouds, and cherish'd by those showers!
1796.
These, Virtue, are thy triumphs, that adorn
Fitliest our nature, and bespeak us born
For loftiest action; not to gaze and run
From clime to clime; or batten in the sun,
Dragging a drony flight from flower to flower,
Like summer insects in a gaudy hour;
Nor yet o'er lovesick tales with fancy range,
And cry, ' 'Tis pitiful,'tis passing strange!'
But on life's varied views to look around,
And raise expiring sorrow from the ground:
And he who thus hath borne his part assign'd
In the sad fellowship of human kind,
Or for a moment soothed the bitter pain
Of a poor brother has not lived in vain.
on a Late Marriage between an Old Maid and a French Maître
Tho' Miss 's match is a subject of mirth
She consider'd the matter full well,
And wisely preferr'd leading one ape on earth
To perhaps a whole dozen in hell.
1796.
on an Amorous Doctor
From Rufa's eye sly Cupid shot his dart,
And left it sticking in Sangrado's heart.
No quiet from that moment has he known,
And peaceful sleep has from his eyelids flown;
And opium's force, and what is more, alack!
His own orations cannot bring it back.
In short, unless she pities his afflictions,
Despair will make him take his own prescriptions.
1796.
"There comes from old Avaro's grave..."
There comes from old Avaro's grave
A deadly stench; why, sure, they have
Immured his soul within his grave!
1796.
"Last Monday all the papers said..."
Last Monday all the papers said
That Mr. was dead;
Why, then, what said the city?
The tenth part sadly shook their head,
And shaking sigh'd, and sighing said,
"Pity, indeed, 'tis pity!"
But when the said report was found
A rumour wholly without ground,
Why, then, what said the city?
The other nine parts shook their head,
Repeating what the tenth had said,
"Pity, indeed, 'tis pity!"
1796.
the first seen in the season
-nitens, et roboris expers
Turget et insolida est: at spe delectat.
(Ovid).
Thy smiles I note, sweet early flower,
That peeping from thy rustic bower,
The festive news to earth dost bring,
A fragrant messenger of spring!
But tender blossom, why so pale?
Dost hear stern winter in the gale?
And didst them tempt th' ungentle sky
To catch one vernal glance and die?
Such the wan lustre sickness wears,
When health's first feeble beam appears;
So languid are the smiles that seek
To settle on the care-worn cheek,
When timorous hope the head uprears,
Still drooping and still moist with tears,
If, through dispersing grief, be seen
Of bliss the heavenly spark serene.