WeRead Powered by ReaderPub
On Translating Homer cover

On Translating Homer

Open in WeRead

About This Book

The essay maintains that a translator's primary duty is practical: to reproduce in English the effect the original produces on readers who both know the source language and can judge poetry, and to submit translations to such competent critics. It rejects abstract prescriptions that either domesticize the text into a native original or slavishly preserve every foreign peculiarity. The author offers concrete negative counsels: avoid speculative antiquarian controversies, resist constructing an artificial Saxon-only vocabulary, and beware pedantry. Critiquing rival methods, he urges use of English's full resources to convey Homeric force, rhythm, clarity, and poetic effect.

About the Author

Arnold, Matthew portrait

Matthew Arnold

Matthew Arnold (1822-1888) was a prominent English poet and cultural critic known for his influential essays and poetry. He played a significant role in the Victorian literary scene, advocating for the importance of culture and education in society. Arnold's notable works include "Culture and Anarchy," where he explores the relationship between culture and social issues, and "Sohrab and Rustum," a narrative poem that reflects his interest in themes of heroism and tragedy. His essays, such as "On Translating Homer," showcase his critical approach to literature and translation. Arnold's contributions continue to resonate in discussions of literature, culture, and education.

More Books by This Author

You May Also Like