WeRead Powered by ReaderPub
A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 cover

A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580

Chapter 20: I (vowel).
Open in WeRead

About This Book

The volume is a concise alphabetical dictionary of Middle English vocabulary (c.1150–1580), compiled for students and readers. Entries present principal spellings and variants, brief definitions, etymologies, and abundant citations drawn from representative specimen texts and glossaries; references point readers to full contexts in the referenced editions. The editors prioritize forms typical of the Chaucer–Piers Plowman period and note French influence, with cross-references and additions enabling expansion of entries. Preface and explanatory notes outline sources, editorial principles, and conventions for abbreviations and underlining.

I (vowel).

[For words in which initial I has the sound of J, see under I (consonant) below.]

I-, prefix; see Ȝe-.

Iæde, pt. s. went, S; ieden, pl., S; see Eode.

I-bede, sb. prayer, S; ibeden, pl., S.—AS. gebed. See Bede.

I-bere, sb. noise, S.—AS. gebǽre, gesture, cry: OS. gi-bári.

I-beten, v. to amend, S.—AS. ge-bétan.

I-biden, v. to have to do with, S.—AS. ge-bídan.

I-biten, v. to bite, eat, taste, S.—AS. ge-bítan.

I-blissien, v. reflex. to rejoice, S.—AS. ge-blissian.

I-bod, sb. command, S.—AS. ge-bod.

I-bon, pp. prepared, adorned, S.—AS. ge-bún, pp. of ge-búan. See Boun.

I-borhen, pp. saved, S; iboreȝe, S; iboruwen, S; see Berȝen.

I-brucen, v. to enjoy, S.—AS. ge-brúcan.

I-brusted, pp. made bristly, S.

I-bureð, pr. s. (it) behoveth, S.—AS. ge-byrian.

I-bureȝen, v. to deliver, S.—AS. ge + borgian. See Borwen.

Ich, pron. I, S, S2, S3, C2; icc, S; ik, P; hic, S; hy, S2; ic, S; ih, S: ihc, S; y, S, W, W2. Comb.: ichabbe, I have, S2; icham, I am, S2; ichaue, I have, S2; icholle, I will, S2; ichcholle, S2; ichulle, S2, S; ichim, I + him, S; ichot, I wot, S2; ychabbe, I have, S2; ycham, I am, S2.—AS. ic; cp. OHG. ih (Otfrid).

Ich, adj. each, S, S2; see Eche.

I-chaped, pp. furnished with a chape, C. See Chape.

I-cnowen, v. to know, S.—AS. ge-cnáwan. See Knowen.

I-coren, pp. chosen, S; see Chesen.

I-cundur, adj. com. more natural, S; see Ȝe-cende.

I-cwede, pp. spoken, S; see Queðen.

I-cweme, adj. pleasing, S.—AS. ge-cwéme.

I-cwemen, v. to please, S; i-queme, S; i-quemde, pt. s., S.—AS. ge-cwéman.

Idel, adj. idle, empty, useless, S; ydel, S, C2, P; idul, W. Phr.: an ydel, in vain, P; on idel, S.—AS. ídel; cp. OHG. ítal (Tatian).

Idelliche, adj. idly, SD; ydelly, C3.

Idelnesse, sb. idleness, S; idelnisse, S2.—AS. idelnis.

Idiote, sb. unlearned person, a man not holding public office, TG, PP; ydiot, W; ideot, Cotg.; ydiote, PP.—OF. idiot, one that hath no charge in a commonwealth, an unprofitable person, a ninny, a natural fool (Cotg.); Lat. idiota (Vulg.); Gr. ἰδιώτης, ignorant (NT), lit. one occupied with τὰ ἴδια his private affairs, from ἴδιος, one’s own.

I-dreaued, pp. troubled, S; see Drouy.

Ieden, pt. pl. went, S; see Eode.

I-fæied, pp. hated, SD; i-uaid, S; i-væid, SD.—AS. ge-féoged, pp. of ge-féogan, to hate.

I-fellen, v. to fell, SD; i-uælþ, pr. pl., S; yfelde, pt. s., S; ifulde, S.—AS. ge-fellan.

I-fere, sb. a fellow-farer, companion, comes, S; ȝe-feren, pl., S; i-feren, S; i-ueren, S; y-fere, S; i-uere, S.—AS. ge-féra.

I-feren, adv. together, S; see In, prep.

I-finden, v. to find, S; i-uinden, S; i-uynde, S; y-fynde, C2.—AS. ge-findan.

I-fon, v. to take; i-uo, S; ifoð, pr. pl., S.—AS. ge-fón. See Fon.

I-fulde, pt. s. felled, S; see I-fellen.

Igain, prep. and adv. against, again, S2; see Aȝein.

Igain-sawe, sb. contradiction, S2. Cf. Ogainsaghe.

I-gistned, pp. lodged, S2; see Gestnen.

I-gon, v. to go, S.—AS. ge-gán.

I-grætten, pt. pl. saluted, S; igret, pp., S (7. 105).—AS. gegrétton, pt. pl. of grétan. See Greten.

I-grede, sb. shouting, clamour, S. See Greden.

I-healden, v. to hold, keep, S; iholde, S.—AS. ge-healdan. See Holden.

I-hende, adv. near, S.—AS. ge-hende; see Hende.

I-heorted, adj. in phr.; heie iheorted, proud-hearted, S.

I-heren, v. to hear, S; ihure, S, S2; hi-heren, S; yhyren, S2; ihærde, pt. s., S; ihorde, S.—AS. ge-héran.

I-hold, sb. fortress, hold, S.—AS. ge-heald. See Hold.

I-holde; see I-healden.

I-hudeket, pp. hooded, S. See Hood.

I-hure; see I-heren.

I-hwulen, v. to be at leisure, S. See While.

Ik, pron. I, P. See Ich.

I-latet, adj. visaged, S. See Late.

-ild, suffix. As in beggild, MD; cheapild, S; fostrild, MD.

Ile, sb. isle, S, S2, C3; yle, C2, PP, S3.—OF. ile, isle; Lat. insula.

I-leaded, pp. fitted with lead, S.

I-leaue, sb. leave, S2.—AS. ge-léaf.

I-ledene, sb. pl. of one’s people, compatriots, S.—AS. ge-léod. See Leode.

I-leoten, v. to fall to one’s lot, SD; iloten, pp., befallen, S.—AS. ge-hléotan, to share, get; pp. ge-hloten. See Lot.

Iles-piles, sb. pl. hedgehogs, S; ilspiles, S (n). Properly ‘the quills of the hedgehog’; AS. íl, igel, hedgehog (OET) + píl, a dart (Grein); Lat. pilum.

I-lete, sb. face, demeanour, S. Cp. ODu. ge-lát. See Leten.

I-lethered, adj. made of leather, S.

I-leue, sb. belief; i-læfe, SD; i-leave, SD; i-leuen, pl., S.—AS. ge-léafa; cp. OHG. giloubo (Otfrid).

I-leuen, v. to believe, S, S2; ilef, imp. s., S.—AS. ge-léfan, ge-líefan: Goth. ga-laubjan; cp. OHG. gi-louben (Otfrid). Cf. Yleuen.

Ilich, adj. like, S; iliche, S; ylyche, S2; ylike, S3; ilik, S; ilikest, superl., S.—AS. ge-líc.

Iliche, adv. alike, S; ilyche, S; yliche, C2; ylyke, C2; eliche, S3; elyk, S3; ȝelice, S.—AS. ge-líce. Cf. Aliche.

Iliche, sb. an equal, likeness, S; ilike, S.

Ilke, adj. the same, S, G, C3, S2, S3, C2, H; ilk, H; ilce, S; ulke, S; yche, S2.—AS. ilca (ylca) = í-lic; with i- cp. Goth. ei, Lat. i- in i-dem, see Grimm, German Grammar, 3. 50, Fick, 3. 728.

Ille, adj., sb. bad, ill, S; ylle, S2; þe ille, the evil one, i.e. the devil, S. Comb.: il torned, perverse, S2.—Icel. íllr (illr).

Ille, adv. badly, S, HD.

Ille, v. to make wicked; illid, pt. pl., H.—Icel. ílla, to harm.

Illuster, adj. illustrious, JD; illustare, S3.—OF. illustre; Lat. illustrem.

I-lokien, v. to observe, S; iloken, S.—AS. ge-lócian.

I-lome, adv. frequently, S, S2; ylome, S2.—AS. ge-lóme. Cf. Lome.

I-lomp, pt. s. happened, S; see Ȝelimpen.

I-long, adv. S, NED (p. 250); longe, S2. Phr.: al ilong of, entirely belonging to, dependent on, owing to, S; long on, C3, S2; all long of, long of, Sh.—AS. gelang, belonging, depending, gelang on, gelang æt, because of, owing to. Cf. A-long. (A- 6.)

I-loten, pp. befallen, S.—AS. ge-hloten, pp. of ge-hléotan, to share. See I-leoten.

I-melen, v. to speak, S.—AS. ge-mǽlan.

I-membred, pp. parti-coloured, S.—Cp. OF. membre (Cotg.), and see Ducange (s.v. membrare). See Membre.

I-mene, adj. common, S.—AS. ge-mǽne.

I-mid, in the midst, S2; i-middes, S.

I-mong, prep. among, S, SD; imange, S2.—AS. ge-mang; see NED (s.v. among).

Impayable, adj. implacable, H. (In- 3.)

Impne, sb. hymn, Prompt.; imne, Prompt.; ympne, W, CM; ympnes, pl., W2; ympnys, HD.—OF. ymne (Ps. 64. 1); Lat. hymnus (Vulg.); Gr. ὕμνος.

Importable, adj. intolerable, C2.—Lat. importabilis. (In- 3.)

In-, prefix (1), representing the Eng. prep. in. See In.

In-, prefix (2), standing for the Latin prefix in-, which is the prep. in in composition.

In-, prefix (3), the negative Latin prefix in-, equivalent to Eng. un-. See Un-.

In, sb. dwelling, lodging, abode, S, S3, C2, C3; hin, S; ynne, S3; inne, dat., S.—AS. inn.

In, prep. in, into, on, S, S2, PP; hin, S; I, S, SD. Comb.: in-fere, together, MD (p. 104), C3, S2, S3; yfere, S2, S3, C2; in feere, G; iuere, S; iferen, S; i-whils, while, H; ywhils, H; ewhils, H; in-like, in like manner, H; in-lich, inly, SD; i-mid, in the midst, S2; imiddes, S; ymydis, H; in-mongez, among, S2; itwix, betwixt, meanwhile, H; in-with, within, S, C2, B.

Inche, sb. inch, Prompt., Cath.; enches, pl., S3.—AS. ynce (SkD); Lat. uncia, ounce, inch. Cf. Ounce.

Incontinent, adj. incontinent; adv. immediately, S3, Sh. (In- 3.)

Influence, sb. influence of the planets, SkD.—OF. influence (Cotg.); Late Lat. influentia. (In- 2.)

Influent, adj. possessing influence (astrology), S3.—Lat. influentem, pr. p. of influere, to flow into. (In- 2.)

Inforce, v. reflex. to strive, S3. (In- 2.)

Infortunat, adj. unlucky, S2, C3. (In- 3.)

Infortune, sb. misfortune, C2. (In- 3.)

Ingot, sb. mould for pouring metals into, C3, SkD. (In- 1.)

In-hinen, sb. pl. indoor-members of a household, S. See Hine.

In-like, in like manner, H.

Inne, prep., adv. into, in, S, S2, PP, C2; ine, S, S2; ynne, S2; inre, adj. comp., inner, S; inerere, pl., H; innresst, superl., S; innemest, SkD; ynneste, W2.—AS. inne, comp. innera, superl. innemest, see Sievers, 314.

Inne, dat. of In, sb.

Innen, prep. within, into, SD, S.—AS. innan.

Innen, v. to lodge, C; ynnen, C.—AS. innian.

Innoð, sb. womb, S.—AS. innoð.

Inobedience, sb. disobedience, S, W.—Late Lat. inobedientia (Vulg.). (In- 3.)

Inobedient, adj. disobedient, S2.—Late Lat. inobedientem (Vulg.). (In- 3.)

Inoh, enough, S; innoh, S; inow, S; inouh, S; inou, S2; inoȝe, S; inoȝh, S; inough, C; innoghe, S2; inouwe, pl., S2; see Ynow.

Inpassyble, adj. incapable of suffering, H. (In- 3.)

Inpossible, adj. impossible, S2, PP.—Late Lat. impossibilis (in-). (In- 3.)

In-ras, sb. inroad, H. (In- 1.)

Inunctment, sb. ointment, S3.—From Lat. inunctus, pp. of in-ungere, to anoint. (In- 2.)

In-with, within, S, C2, B.

In-wyt, sb. conscience, consciousness, S2; inwit, PP; ynwitt, PP.—AS. inwit, craft. (In- 1.)

I-orne, pp. run, S; see Rennen.

Ipotaynes, sb. pl. hippopotamuses, S2.

I-queme, v. to please, S; see I-cwemen.

Irchon, sb. hedghog, S2; urchon, Prompt.; urchone, Palsg.; urchin, Sh.; vrchuns, pl., H; irchouns, W2.—OF. ireçon, ereçon; Late Lat. *ericionem, from Lat. ericius, from hēr; cp. Gr. χήρ, hedghog, see SkD (s.v. formidable).

Iren, sb. iron, S, Cath.; yren, C3, PP; irun, W2; yrun, W, W2; yre, S2; yrens, pl., P; yrnes, P.—OMerc. íren (OET): WS. ísern: OHG. ísarn; cp. OIr. iarn: Gaulish ísarnos.

Iren, adj. iron, ferreus, SD, Cath.; irnene, pl., S.—OMerc. íren: WS. ísern, see OET.

I-reste, sb. rest, S.—AS. ge-rest.

Irisse, adj. Irish, S; Yrisse, S; Irish, S; Ersche, S3.—AS. írisc.

Is, pr. s. is, S; his, S, S2; es, S, S2, H; esse, S2.—AS. is.

Ische, v. to issue, cause to issue, JD; isch, B; ischit, pt. s., S3, B.—OF. issir; Lat. ex-ire.

I-secgan, v. to confess; isecgð, pr. s., S.—AS. ge-secgan.

I-sechen, v. to seek; isoȝte, pt. pl., S.—AS. ge-sécan.

I-selðe, sb. happiness, S.—AS. ge-sǽlð. See Selðe.

I-sene, adj. evident, seen, S; y-sene, S3, C.—AS. gesýne. Cf. Sene.

I-seon, v. to see, S; i-seo, S2; i-sien, S; y-se, S2; i-si, S; y-zi, S2; i-se, S2; y-zy, S2; i-seonne, ger., S; i-seo, 1 pr. s., S; i-seoð, pr. s., S; i-seȝð, S; i-sihð, S; i-sið, S; i-sist, 2 pr. s., S; i-sæh, pt. s., S; i-seh, S; i-seih, S; i-seyh, S; i-sey, S2; i-seȝ, S; i-sei, S2; y-sey, S2; i-zeȝ, 1 pt. s., S2; i-seȝe þe, 2 pt. s., S2; i-seien, pl., S; i-seyen, S; i-seȝe, S, S2; i-saye, S2; y-zeȝen, S2; i-sehen, pp., S; i-seien, S; y-seye, S2; y-soȝe, S2; y-zoȝe, S2.—AS. ge-séon.

I-set, pp. said, S (3a. 93); see Seggen.

I-sihðe, sb. sight, S; ȝesecðe, S.—AS. ge-sihð.

Isle, sb. glowing ashes, favilla, HD; isyl, Prompt.; iselle, Cath.; easle, HD; ysels, pl., HD; useles, Trevisa, 4. 431; usellez, S2; iselen, dat., SD, Cath. (n).—Icel. usli; cp. MHG. üsele (G. üssel). The same stem us- is found in Lat. us-ere (urere), to burn.

I-some, adj. agreed, peaceable, S.—AS. ge-sóm.

I-soȝte, pt. s., sought; see I-sechen.

Isturbed, pp. disturbed, S.—OF. estorber; Lat. ex- + turbare.

I-swink, sb. toil, S.—AS. ge-swinc.

I-þank, sb. thought, intention, S.

I-þenchen, v. to think, S; i-þohten, pt. pl., S.—AS. ge-þencan.

I-þeȝ, pt. s. thrived, S2; see Theen.

I-þolien, v. to endure, S.—AS. ge-þolian.

I-þoncked, adj. minded, S.

I-tiden, v. to betide, S; itit, pr. s., S; ityt, S.—AS. ge-tídan.

I-timien, v. to happen, S.—AS. ge-tímian; cp. Icel. tíma.

I-twix, meanwhile, H.

I-uaid, pp. hated, S; see I-fæied.

I-ueied, pp. joined, S; see Feȝen.

I-ueiþed, pp. treated with enmity, S. See Fede.

Iuel, adj. evil, S, W2, S2. See Uuel.

I-uelen, v. to feel, S.—AS. ge-félan.

Iuen, sb. ivy, Cath.; yven, Cath. (n); ivin, HD, EDS (C. vi).—AS. ífegn (Voc.).

I-uere, sb. companion, S; see I-fere.

Iui, sb. ivy, S; ive, S3.—AS. ífig.

I-uo, v. to take, S; see I-fon.

I-ureden, v. to hurt, injure, S.—ME. i-ureden = i-wreden = i-werden; AS. ge-werdan, ge-wyrdan (BT). See Werd.

I-war, adj. aware, wary, S, PP; ywar, PP.—AS. ge-wær. See War.

I-whilc, adj. every, S.—AS. ge-hwilc.

I-whils, adv. while, H.

I-wil, sb. will, S.—AS. ge-will.

I-wis, adv. truly, certainly, S, PP, S2; iwiss, S; iwys, G; ywis, S, S2, C2; ywys, S2, PP; ywisse, PP; iwisse, S3. Comb.: wel ywisse, S; mid iwisse, S.—AS. ge-wiss, certain, formed from wisse, pt. of witan, see Sievers, 232 d.

I-witen, v. to know, S, S2; i-wyten, S; y-witen, S2; i-wiste, pt. s., S.—AS. ge-witan.

I-witen, v. to protect, S. See Witen.

I-woned, pp. accustomed, S, S2; y-woned, S2; i-wuned, S; woned, S, S3; wont, S3; wunt, S2; woonted, S3.—AS. ge-wunod, pp. of ge-wunian, to dwell, to be accustomed. See Wonen.

I-wune, sb. custom, S.—AS. ge-wuna. Cf. Wone.

I-wurðen, v. to become, to happen, S; i-worðe, S; y-worðe, P, S2; i-worðe, pp., S.—AS. ge-weorðan.