WeRead Powered by ReaderPub
Alphabetical Vocabularies of the Clallum and Lummi cover

Alphabetical Vocabularies of the Clallum and Lummi

Chapter 9: Names of Lummi Chiefs.
Open in WeRead

About This Book

A structured lexical compendium presenting alphabetized vocabularies for two Pacific Northwest indigenous languages, framed by a preface that outlines tribal locations, dialect relationships, and salient phonetic traits. The entries are organized by letter and cover kinship, numbers, natural world terms, tools, verbs, and everyday vocabulary, with pronunciation notes and variant forms. Supplementary sections list local place names, village sites, and names of regional leaders. The volume serves as a practical reference for language documentation and offers a compact linguistic and ethnographic snapshot of the communities represented.

M.
Magic, conjuring, ch'si-ó-wun;
for medicine, shi-nám.
Make, to, chai;
what are you making? stang n's chai?
I am making a canoe, chai its sno´hwutl;
make fire, imp., chuk-kós.
Mammals:
Horse, stuk-ké-u.
Elk, kwá-watsh, kai-yéts.
buck, sist-un, i.e. "horned."
Deer, smé-yis.
buck, sist-un.
fawn, stul-la.
Bear, black, spas.
grizzly, kwái-et-chin.
Big horn (ovis montana), kwe-kwut-chen.
Mountain goat (aploceras), swét-le, pi-kulkh-kan.
Racoon, blōps.
Dog, skó-mai.
Wolf, st'kái-ya.
Cougar, shwo´wa.
Lynx, skuts-a´mus.
Beaver, skul-lá-u.
Sea otter, tum´mus.
Land otter, s'katl.
Seal, áss´hu.
Mink, kai-yakh, s'ché-a-kun.
Weasel, kul-ké-la.
Skunk, sup-puk.
Squirrel (sciurus), tsip-si-á-sun.
Striped squirrel (tamias), hwé-pe-chin.
Kamass rat (neotoma), ná-wit.
Mouse, kwa´tun.
Mole, spi-lá-wun.
Hare, ské-ka-was.
Mammals, parts of:
Neck, tatsh-suns.
Atlas joint, kuk-kak-w'chis.
Ribs, luk-h'ws.
Marrow of legs, tuts-ush´shins.
Brain, smet-kus.
Gristle of vertebræ, kwa-á-lus.
Liver, stuk´chung.
Lights, spul´hu.
Paunch, spukh.
Wind-pipe, hwang-un.
Tail, klo´wak-us.
Skin, kwul-los.
A dressed skin, hul-la-kan.
Hair, s'chais.
Hoofs, kwâ-nungs.
Kidneys, sun-suns.
Sinews of legs, kli-é-mins.
Sinews of back, tung-é-sens.
Horns, tses´tun.
Heart, tsá-la.
Os calcis, kát-lin-suns.
Thighs, kat-chat-chs.
Saddle or hind quarters, as-satch-chatsh (chus-sa, two).
Leg, sku-shum-shins.
Lower joint of do., s'hun-nus.
Fore quarter, ta-los.
Both do., skul´la-hans.
Fat, nas.
Meat, slé-uk.
Man, swé-yi-ka.
Many, n'gann, n'gun;
many people, n'gunhl-tá-ling-hu;
I have many people, n'gan al-ta-ling-hu ti-us.
Mat, sla´wun;
the large mat used for making temporary lodges, sá-letch;
cedar bark mat, tsum´mut, lo´kwai.
Mend, to, chuts-ul-kwut´tun.
Merry, nuks-né-ni.
Middle (of length), á-no-wuls.
Mistake, to, either in speech or on the road, mal-min.
Molluscs, Radiates, etc.:
Small round clam (Venus), skut-hlai;
quahog (Saxidomus), sákh-hwa;
large clam (Lutraria), swam.
Cockle (cardium), sk´lam.
Mussel (Mytilus), klâ-kum.
Oyster, klokh-klokh.
Whelk, suk-kwái-yukh.
Barnacle, sum-mai-ya.
Chiton, hul´lung.
Land snail (helix), wuk-kuk'h.
Slug (limax), kai-yat´lin.
Sea egg (Echinus), skwét-si.
Sea slug (holothuria), sekt.
Star fish, kwul-lá-chi, kul-la-sis.
Cuttle fish, ské-mūk.
Shells, ká-ya-men.
Moon, kl-káltsh.
Morning, skwá-chi.
Mosquito, kwá-an.
Mother, tān.
Mountain (same as rock), sng-ánt.
Mouth, sá-sun.
Move farther, yi-hé-wul tul-lá;
go there, tuk´whist.
Much, n'gun;
much food, n'gun sét-lun.
Mythology:
Ha-áls, the principal super natural being, equivalent to Hun-né of the Nisquallies, No-kw-makhl of the Clallams and Skagits, and Iká-ni of the Chinooks.
S'hui-áb, or S'hui-ám, the pre-human demon race.
Yūtl-ma, or Shwâ-mat-wun, the spirit that presides over good fortune.
Ch'si´o-wun, a particular gift or capacity acquired by fasting, etc., or by incantation, similar to the Chinook tamánowas.
Shi-nám, magic or medicine.
N.
Nails, t'sâls, chi-sá-lis.
Naked, klut-sang.
Name, s'na;
my name, us-na. Vide "who."
Navel, muk´h-hwoi-ye.
Near, kl-ké-a-ke, tut-lé-kai, sti-talst´.
Needle, chat´sun.
Net, for catching ducks, etc., tuk´hum;
seine, aukh-whói-yen.
New, háu-wus.
Night, snat.
Nine, tuk'hw, tuk-wha-la, tuk-whalt-hu.
No, a-wá, a-wukh´, ókh-wa.
None, there is none, a-wun´na;
are you not ashamed? a-wun-na s'hét-sil? (literally "no shame?")
Nose, nuk´sun.
Nostrils, skwá-luk-sen.
Now, ti-a, ti-an´k'h.
Numerals:
Simple Cardinals—
1, nut´sa.
2, chus´sa.
3, klikhw.
4, ng-oss´.
5, kl-kats´.
6, t'hunkh.
7, tsákws.
8, tats.
9, tuk'hw.
10, o´pun.
11, ó-pun it nut´sa.
12, ó-pun it chus´sa.
20, tsuk-kus, tsuk-wus.
30, kl-whl-shá.
40, nusl-shá.
50, kuts'hl-shá.
60, tukh-hum-shá.
70, skwl-shá.
80, tusl-shá.
90, to-wol-shá.
100, nat-sa-wutsh.
1000, o-pantsh.
Personal Cardinals—
1, nat´sa.
2, chá-sa.
3, kl-whái-la.
4, ni-sa-la.
5, hl'-katch-sa´la.
6, tukh-hung-a-la.
7, tsuk-sa-la.
8, tus-sa-la.
9, tuk-hwa-la.
10, o-pun-a-la.
20, nt-su-ku-sa-la.
Cardinals of Valuation—
1, tsak´wut-hu.
2, tch's-salt-hu.
3, kl-whalt-hu.
4, salt-hu.
5, kutch-salt-hu.
6, tukh-hung-alt-hu.
7, suk-salt-hu.
8, tus-salt-hu.
9, tuk-whalt-hu.
10, o-pun-alt-hu.
20, tsū-kw-salt-hu.
O.
Oak, s'chung-altsh.
Off shore, tâl.
Old, tsa-kung, snuk-kái;
an old man, as-á-lokh, as-mes´sun.
One, nut-sa, nat´sa, tsak´wut-hu.
Out doors, sét-lung (a´lung, a house).
P.
Paddle, to, ist.
Pan, or plate, la-sun.
Pantaloons, suk-ké-us.
Penis, shel-lá.
People, i.e. Indians, atl-tá-ling-hu;
people inhabiting the woods, "Stick Indians," mas-hwi (whence the name of a tribe on Fraser River, generally known as Maskwies);
people living on the salt water, s'chit-lals´ha (klals, the sea);
River Indians, chis-tá-lo, stul-tá-lo (stá-lo, a river);
white men, hwa-ni´tum.
Perhaps, yukh-whá.
Pigeon, h'mo, hum-o'h.
Pin, a, hum-mén;
large blanket pin, kwun-né-sing.
Pipe, pakw.
Plane, to (boards), shé-shub; (probably by onomatopœia).
Plants, etc.: (See also Trees.)
Salmon berry, al-é-la.
Barberry, skwâ-cha-sitsh.
Red raspberry, tuk´wum.
Gooseberry, kum-kwéltsh.
Dewberry, skul-nu-whélsh
Rose bush, kul-kél.
Berries of do., kul-luk.
Snowberry bush, pat-saltsh.
Berries of do., p'pi-kái-yas.
Honeysuckle, kat-kat-éltsh, saltsh; (the leaves are chewed as a medicine.)
Spiræa, kads-sulch.
Wild pea, hum-kwai-á-sin.
Wild rye, pshai.
Yarrow (Achillia multifolia), pul-lé-a-kwutsh; (it is used to expedite delivery.)
Prickly pear (cactus), tsa-ta.
Thorns, chit-tum-mas.
Equisetum, makhw, á-is-kud.
Root of do., ko-ma-lokh.
Cat-tail rush, sá-kun.
Tule or round rush, skwul-lul.
Wild onion, swél-nitsh.
Brake fern, suk-ka-an´.
Roots of do. (eaten), skwi´yu.
Small brake, tsuk´kwa.
Wood fern, s'ha-lum.
Liquorice fern (an expectorant), klus-síp.
Lichens, kut-che.
Spanish moss, stul-hái-is.
Liverworts, mukh´tul-lus;
a species of moss with a peppery taste, used in medicine, kat-si.
Sea weeds, chil-lum.
Kelp (fucus gigantia), kwá-ang.
Plant, to, chin-eng-utl.
Plenty, n'gun.
Point of anything, i-suk´sin.
Poor, wretched, sul-lá-wa.
Porcupine quills, tsuts-ul-kan.
Porpoise, kwá-nat.
Posts for supporting the roof of a house, ka-kan.
Pound, to (as seeds, grain), kli-a-kwéng-utl.
Prairie, spelkh´han.
Pregnant, ska-kwi.
Presently, hwa-sing-ang´a;
in a little while, h'wes´ta-ál, hu-as-ta-al´.
Pronouns:
I, us;
suffixed to a verb (copulative), sun.
My, ti-us;
prefixed to noun (possessive), n's, nūs.
Thou, nukw.
Thy, ti-nuk-wa.
Thyself, tin-tsi-la.
He (that one), nel, nitlh.
We, minglkt, kl-ming´ulkh.
Ye, nuk-kwé-li-e.
They, nan-etl-ya, kw-si-a-hal-tun.
My canoe, nus-kwá n'shwâ-atl.
Thy knife, suns-kwân's-pal-tun.
His gun, tsa-ka po-yuk.
Our country, tsá-kwun tung´-hu.
Your house, tsung a´nung ha-la.
Their father, k'san man.
Pull the hair, to, heng-ukw-tun.
Put on, to, pantaloons, huk-éw-sing;
a coat, hut-ché-tung.
Put into, to, imp., nu-ás ats-ches-suk.
Put down, to, sa-kws.
R.
Rain, slum´mōkh.
Raise up, to, sa-at.
Rake, for taking herring and other small fish, tlet´ha-men.
Rapid, in a river, kwet´chum.
Raw, hets.
Red, n'suk'h, n'sukw.
Relationships:
Father, man.
Mother, tan.
Husband, my, n'stá-lush.
Wife, idem.
Son or daughter, ng'un´na.
Brother, if older than the speaker, shí-itlh;
if younger, sái-tchin.
Elder sister, á-lish;
younger do., sái-tchin.
Grandfather, cha-mok.
Grandmother, sé-la.
Uncle, latl, hai'tch; (as the nephew grows older, the uncle becomes an elder brother.)
Aunt, shé-ilsh.
Father-in-law, slatl.
Mother-in-law, idem.
Brother-in-law, idem (?).
Sister-in-law, s'ng-at´hwun.
Sister's husband, idem.
Step father, n's-gna-un.
Step mother, idem.
Daughter-in-law, skwá-lo-wis.
Husband's other wives, sái-ya.
River, stá-lo;
small stream, stá-ta-lo.
Road, satl.
Roast, to, in ashes, tul-lák;
on a stick, s'kwul´lung.
Rock, sng-ánt.
Rope, hwé-lum.
Run, to, kwâ-nung-ut, kwá-nung-it.
S.
Sad, hatl-tin, hutch-ing´én.
Sail, make sail, imp., chai-a-kwun pa-kwun;
take in sail, imp., klung-as.
Salamander, pét-h'yil.
Salmon, generic, s'chan-hu.—
Various species:
kutch´kus Salmo scoulerí, Richardson;
hun-nun, the hump-backed salmon (S. Proteus);
suk-ké (not ascertained);
yó-mutsh, S. quinnat, Rich.;
kwal-hu, S. canis, Suckley (this name, it will be noticed, is also applied to sea ducks);
ké-ukh, S. truncatus?
kwul-yauk, salmon when exhausted by spawning;
tughs, salmon trout (S. Campbelli, Suckley);
su-kwái, brook trout (S. stellatus, Grd.);
hu-má-ni, salmon fry. (This last word suggests the Spokane word for the brook trout, hu-má-na.)
Salt, klat´lun.
Sand beach, s'het (Lummi), si-et´sum (Kwantlen).
Sand spit, na-wa-létsh.
Scoop, for bailing a canoe, tsang´tun.
Scrape, to, ekht.
Scratch, a, si-héks.
Scratch, to, hut-ché-tung;
I scratch, hi-kék-sun.
Sea, klals, kt'hlals.
Seasons:
Spring, tchin-kwé-lis, tchin-kwai-lus.
Summer, kwá-lus (kwá-lis, warm) tchin-é-yi.
Autumn, chits-at-lin, tsa-whéngst.
Winter, chints-é-hum, chin-sá-tutsh, sá-titsh.
See, to, lang-ut, lang-it.
Sell, to, hwi-ma´la.
Seven, tsâkws, tsuk-sa-la, suk-salt-hu.
Sew, to, chets.
Shake hands, to, kwun-sest´.
Shallow, shái-shum.
Sharp, ái-yas.
Sharpen, to, to whet on a stone, t'kas.
Shawl, sut-sá-mush.
Shirt, kuts-á-lis;
"hickory" shirt, hutl-pé-wun.
Shoes, moccasins, s'kluk´a-shin.
Shoot, to, with a bow, ts-man.
Shot, hus-um-ákw.
Sick, s'hatl.
Sick, I am, s'hal'sun.
Sing, to, t'e-lum, te´lim.
Sister, elder, á-lish;
younger, sái-tchin.
Sit, to, um-mut, um-mit, tsum-má-no.
Six, t'hunkh, tukh-hung-a-la, tukh-hung-alt-hu.
Skin, dressed, hul-kun;
un-dressed, kwul´lo.
Sky, sé-ishl, skwái-yil.
Sleep, to, ét-t-t, é-tut-tut, i-tit.
Sleepy, a-tá-tung.
Slowly, o-s'n-ang'h.
Small, mi-mé-min.
Smell, a, hakw.
Smell, to, huk-kwul´la, huk-kwá-li.
Smoke, to, a pipe, sma-nis-tin (smá-nush, tobacco);
as a fire, spát-lung.
Snake, s'alkh´ka.
Sneeze, to, ha-sing.
Snore, to, hwá-na-kung.
Snow, ná-ka.
Son, ng-uu´na.
Soul, the, sul-lé.
Sour, sá-han.
Sow, to, grain, &c., chái-its (chai, to work).
Speak, to, kwal.
Spear, to, water fowl, t'kwa´-num;
seals, sái-yum-mun;
fish, t's-hung´un.
Split wood, to, skut.
Stab, to, met-át-ung-kwa;
Simiamoo, ti-chet´ung-kwa.
Stand, to, sít-lun.
Star, kó-s'n, kâ-s'n.
Stay, I will stay, a-wus-sin.
Steal, I stole, as-kwa-kan´;
you stole, nuk´wa kwa-kan´;
he stole, nikhl-kwa-kan´.
Steer, to, chun-na-set; chuk-ke-nung.
Steersman, of canoe, as-kwá-at.
Stockade, fence, kul-lukh´han.
Stone, chet-hlákh;
rock, sng-ánt.
Stop, I will stop here, o-at´la-sun (perhaps "I have arrived");
stop, imp., i.e. stop doing any thing, un-nukhw kwá-tun s'chai;
stop (when one is helped sufficiently to food), hái;
stop (talking), sum-mukh.
Strike, to, with the fist, nut-sás-tung.
Striped, as-hé-utsh.
Strong, kâm-kum, kwum-kwum.
Sturgeon, skwá-wutsh.
Sun, sku-kul´.
Sweet, sak-kung (aikh, good).
Swim, to, tung-a-áng.
T.
Take, to, kwun´nut (same as to get).
Take off, to, klá-lis, klut-sang´.
Tale, story, skwul´kwul.
Tall, kl'k-tákhl.
Teeth, chin´nis.
Ten, o´pun, o-pun-a-la, o-pun-alt-hu.
Testicles, má-tchin.
Thank you, hekh.
That, tul-lá, ta-lé;
that is Lucy's, la Lucy ti-lé.
There, ta-lá;
there it is, e-i-té-i-ti, át-la-ti.
They, nan-étl-ya, kw'si´a-hál-tun.
Thing, things, stang;
every thing, nukw-stang.
It is noticeable that in this language, as well as in the Nisqually, Chinook, and probably in others, the word for "thing" is the same as that for "what."
Thief, kán-kan.
This, ti´et-hla.
Thou, nukw;
thyself, tin-tsi´la;
you are a Kanaka yourself, Kanaka tin-tsi´la.
Thousand, o-pántsh.
Thread, twine, hwé-lum.
Three, klikhw, kl-whái-la, kl-whalt-hu.
Throat, haung´en.
Throw, to, as a stone, tsi-lakh;
to throw away, hwélt-hu.
(In the Simiamoo dialect, é-kwut; to throw away with violence, tim-mut.)
Thumb, sus-táls.
Thunder, s'hó-hwas.
Tides:
Flood tide, kum´mul.
Ebb tide, hi-klatl'h.
High tide, kum-kum´mul.
Low tide, sham´shum.
Tobacco, smá-nush.
Tobacco pouch, smá-na-shá-la.
To-day, ti-a-káis, ti-o-skwá-chil.
Toes, s'chus'sun, snó-hwl-shin.
To-morrow, kwá-chil, kwái-ikhl.
Tongue, té-whls.
Trading house or store, shwui-mal (hwi-ma-la, to sell).
Trees, forest, s'ki-lá-lung-hu.
Trees, etc.:
Red pine (P. ponderosa), kwa-kwa-yé-la-hilp.
Dwarf pine (P. contorta), kwákhwl-ch.
Spruce fir (Abies Menzesii), chi-kwut´lp.
White fir (A. grandis), sko´-me-yuks.
Hemlock spruce (Abies —— ——), s'ke-éltch.
Yew, tlng-kálsh.
Cedar (Thuja), h'chá-chiltsh.
Red cedar (Juniperus), pits-in-ái-ilp.
Arbutus (A. Menzesii), kō-kwéltsh.
Trailing arbutus (A. uva-ursi), kwun-neltsh; the leaves of this vine are used for smoking.
Birch, kats-ul´tch.
Maple (A. macrophylla), kum´ an-ilp.
Vine maple (A. circinata), shé-chulp.
Alder, s'kwáng-ultsh.
Crab apple tree, kukh-whétsh.
Fruit of do., ka-ákhw.
Elder, tsé-wukh.
Willow, swul-létsh.
Trees, parts of:
Roots, ko´mel-lokh.
Fir cones, ta-má-ku-kuns.
Pitch or rosin, smá-nitsh.
Leaves, sats-tlá.
Fir bark, t'chul-le.
Cedar bark, shl-kōm.
Inner bark of do., skwekhw.
Willow bark (used for making seines), swá-lakh.
Rotten wood, pi-kwái.
Two, chus-sa, chá-sa, tch's-salt-hu.
Uncover, to, kut-lést.
Understand,—
I understand that, hut-che-tu ti-ats;
I don't understand, o-ná kwins-hu-chet;
Do you understand Clallam? hut-che-tut kwus-sa Nūs-klái-yūm?
Urinate, ché-wa. (This applies to either sex, there not being a distinction made, as in the Nisqually.)
W.
Walk, to, s-tung, sh-tung.
Want, to, sklé;
I want, n's-klé;
I don't want, á-wa sins-kle.
Warm, kwass, kwá-lus.
Warrior, nus-chang-kun, mich-kul´lo-wutl.
Wash, to, (the hands), tsuk-sé-sumg;
(the face), tsuk-wá-sung;
(clothes), tsuk-ul-kwo´-tung;
I wash, sa-kwum´sun.
Water, kaukh.
Waves, skwut-la-lák-un.
We, ninglkh, kl-ning-ulkh.
Wet, kluk-sét, tsa-mung.
What, stang, stang-wut;
what is that? stang ti-á?
what are you doing? stang nis-chai?
what food do you buy? stang kwa chats sa´wun?
what? (in answer to a call), stang?
what is the matter with you? es-tang hat-su?
what do you want? stang sins-kle ti-nuk-wa;
what is your name? (vide "who.")
Where, a-hén;
where is my gun? t'hén-ku ken po-yuk?
I don't know where, kwá-hen ish-tuk´ka;
where do you come from (whence you?) tsa-héns-hu, tsa-hénts-hu?
where are you going (whither you?) t'whéns-hu, twéntst-hu?
Whistle, to, sh-pi-lás.
White, puk'h.
Who, wat, wat;
who did that? wat´la kwuts-chái-a ti-a?
what (literally "who") is your name? wat-tun-má? wat kud sna?
Wife, n'stá-lush (same as husband).
Wind, st-châng.
Winds:
West, ste-wut.
W. N. W., tent-sa-luk.
N. W. and North, s'chá-yum.
S. S. E., skang-ut.
S. W., s'chis.
Wings, sk-kal.
Wipe, to, (the face), nu-hwa-chá-sung;
(the hands), chékw-sim.
Wolf, st-kái-ukh.
Woman, slá-ni.
Wood, s'chutl;
a log, kwt-hlái;
dry wood, sta-ta-chi.
Work (do, make), chái.
Worthless, kl-hul-o-ás.
Wrestle, to, tsal-tung.
Write, to, hul´lut.
Yawn, to, we´a-kus.
Ye, you, nuk-kwé-li-é.
Yellow, n's-kwul-la-wun, nuk-wai.
Yes, a-áh;
yes indeed, certainly, ho´wus, hu´us, si-ēt
Yesterday, chi-lak'hl.
Young, s'hwé-wils.

LOCAL NOMENCLATURE OF THE LUMMI TRIBE.

Chil-tun-num. Point Roberts.
No-ku-me´khil. A creek running into the bay.
Pi-kalps. The Indian village of Camp Simiamoo.
Sim-i-a´mu. The name of the band.
Kul-la´han. "Stockade," the site of the old village.
A´la-la. Creek at the head of Drayton harbor.
N-ūs-ká-la-hum. The neck of Point Francis.
Sé-liss. Point Francis. (Vide Sé-litsh, supra.)
Klik-a-té-nus. The small prairie at the military station, Fort Bellingham.
Kwal-lu-hūm (Squallicum). The small creek above Whatcom.
What-com. The outlet of the lake. The name refers to the noise of its waters.
Si-hōm. The site of the Bellingham Bay Coal Mine.
Ma-mó-si. Pattle's claim.
Sis´lit-chum. Thomas's claim.
Tai-chá-mish. The cove at Cullum's claim.
Tchuk-a-nuts. The inner bight of Bellingham bay.
S'huts-kus. Point William, or Samish point.
As-é-a-kun. Samish village behind the island.
Pen-ūkh-hu. Vendovi island. The name is derived from that of a bulbous root growing there.
T'châ-kwil-la. N. W. point of Gueymes island.
T'kwâ-wa-tchin. N. E. side of do.
Kwil-shants. S. E. point of do.
Nūkh-whai-i-mikhl. Samish village S. W. side of do.
Tál-la-lokh, Nu-kwut-lá-al. Localities on Fidalgo island.
Muk-kuk'hs. N. E. point of do.
Skut-lus. Sinclair island.
Tut-sékh. Cypress island.
Tutl-ki-té-nus. Strawberry harbor on do.
Shé-ung-tl'h. The peak on the N. end of do. It is the nest of the thunder bird.
S'nūk-nokh-hw'tl. Site on western side of Blakely island.
Nūs-kwi-chen´num. James's island.
Chis-si-ná-a. Bird rocks off Decatur island.
Hut-tát-ch'l. Site of Indian village on S. E. end of Orcas island.
Ko-pé-tun. S. E. point of eastern bay in Orcas island.
Mūk-kwūl-nitch. Small lake and cascade emptying into the eastern bay.
I-ukh´kan. The cove at Mūk-kwūl-nitch.
Chin-chin-tsé-lūng. A rock on the eastern shore of the bay. It was another demon—a woman who committed adultery with every one. She was turned into stone by Ha-áls, but her spirit remains. She used to live at that place in summer, but went up the bay in the winter.
Nūkh-whái-yūm. Deadman's rock in the eastern bay. An old cemetery of the Lummi Indians.
Tsul-whé-sun. A site at the head of the bay.
Swá-lakh. Mount Constitution, on Orcas island. The name is also given to the eastern bay itself, or rather to the country upon it.
S'ko-ma-ang. A mountain on the peninsula between the eastern and middle bays. The name refers to a berry called t'kwa´ma, and means "like that berry."
A´la-la, "like a house," from a´lung, "a house." Another hill on Orcas island. The name also applies to the land bordering on the middle bay.
Nūs-kul-ling-us. The point at the entrance of the middle or A´la-la bay.
Skwék-sen. A rock on the eastern side of do. This was another demon.
I´ye-hun. The bald hill at the head of A´la-la bay.
T'kai-yetsh. The extreme S. W. point of Orcas island.
Nukh-ló-kwoi. A site on the W. side of do.
Kwi-nus. N. point of Lopez island.
Sklél-nip. Sand point N. end of do.
Nu-chad-kwun. E. point of do.
S'whul-lutsh. The lagoon on the W. side of do. (Its Clallam name, Pal-pi-yu.)
Kūt-ul´la. E. point of Shaw's island.
Hus-sáltsh, Hwi-chá-sen. Localities on the S. side of do.
Kl-chang. Point on N. side do.
Nūk-pá-katsh. Rocky islet N. side do.
Kla-lá-ka-mish. Former inhabitants of the E. side of San Juan island; a band of Lummis now extinct.
Si-a´lung-hu. Hudson's Bay farm, San Juan island.
Wa-hul-a-nun. Hudson's Bay salmon house, San Juan do.
Kl-whái-ten. Patos island.
Klakhw-kum (mussels). Patos island.
Pen-ōkh. Matia group. The name has the same signification as that of Vendovi island.
Chu-shé-nung. Sucia group.
Si-lá-ka-mish. Spiedur island.
Kwun-nus. Stuart island.
S'Hun-ne. Waldron island.
Le-mal-tcha, Sta-shum. Former villages on Waldron island.
El-t'nlh. Point Disney, do.
Pl-hunk'-'sun. W. point, do.

Names of Lummi Chiefs.