WeRead Powered by ReaderPub
Anthology of Russian literature from the earliest period to the present time, volume 1 (of 2) cover

Anthology of Russian literature from the earliest period to the present time, volume 1 (of 2)

Chapter 225: INDEX
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A curated anthology gathers texts from the tenth through the late eighteenth century, presenting original-language excerpts and English translations chosen to illustrate stylistic evolution and key historical influences. Brief biographical and critical sketches accompany each author, with bibliographical notes and commentary on translation and transliteration choices. Selections range from religious chronicles and folk songs to early poetry, rhetorical writings, and representative prose, together tracing literary development across periods. Introductory essays contextualize reception and prior scholarship, while editorial notes explain transliteration conventions and offer pronunciation guidance.

INDEX

  • Ablesímov, A. O., his comic opera, 36;
  • biographical sketch and extract, 370 seq.
  • Academy founded, 316 seq.
  • Achronism, of Russ. literature, 9;
  • of legends, 14
  • Addison’s influence on Russ. literature, 30 seq., 291, 327
  • Alexander the Great in legend, 14
  • Alexander I., 304 seq., 378
  • Alexis Mikháylovich, school established during his reign, 17;
  • and the theatre, 26;
  • and see 35
  • All Kinds of Things, 272, 326
  • American interest in Russ. literature, vii. seq.
  • Anacreon, translated, 224
  • Andover, see Biblical Repository
  • Anglo-Russian Literary Society’s studies in Russ. literature, x.
  • Anthologies of Russ. literature, viii., x.
  • Apocrypha, 12 seq.;
  • legends, 114 seq.;
  • stories, 152 seq.
  • Aprakos, 11
  • Apuleius, 33, 358, 374
  • Athenæum, yearly reports on Russ. literature, xi.
  • Bain, R. N., translation of fairy tales, 189
  • Baldwin, Prince, and Daniel the Abbot, 57 seq.
  • Barlaam and Josaphat, 14
  • Bátyushkov, 395;
  • translated, viii.
  • Bazán, E. P., on Russ. literature, x.
  • Beccaria, 30
  • Bee, The, Russ. literary collection, 100;
  • English periodical, 272
  • Beggar-songs, 178, 186 seq.
  • Benfey’s theory, 20
  • Bible, its influence on early Russ. literature, 8;
  • in Russian, 11;
  • in historical literature, 15;
  • quoted in literature, 100 seq.;
  • and Iván the Terrible, 121
  • Biblical Repository, The, of Andover, on Russ. literature, ix.
  • Bogdanóvich, I. F., at Court, 31;
  • his Psyche, 34, 263;
  • first collector of proverbs, 199;
  • biographical sketch and extracts, 374 seq.
  • Bohemia, its political status, 3;
  • its ancient literature, 4
  • Boileau’s influence on Russ. literature, 29, 30, 230
  • Borrow, G., translations from the Russian, viii.
  • Bowl-songs, 178, 179
  • Bowring, Sir John, his translations from the Russian, vii., 178, 242, 291, 306, 379, 392, 395, 398, 422, 429;
  • his imitators, viii.
  • Boyán, 22, 81
  • Boyár, 46 (note)
  • Bradford, Mrs. W., editor of Princess Dáshkov’s Memoirs, 316
  • Brandes, G., on Russ. literature, x.
  • Brockes, 378
  • Bulgaria, its political status, 3;
  • its ancient literature, 4;
  • its language in the Church, 6;
  • in Russia, 7;
  • apocrypha travelling over, 13;
  • its legends, 14
  • Bylínas, of Vladímir’s cycle, 9 seq.;
  • their development, 21;
  • their relation to the Word, 22
  • Byzantium’s influence on Russia, 5;
  • Greek tradition, 8;
  • apocrypha in Russia, 13;
  • legends, 14;
  • repression, 22;
  • chronographers, 65
  • Calilah-wa-Dimnah, 14
  • Catherine II., and French literature, 29;
  • and comedy, 36;
  • biographical sketch and extracts, 405 seq., and see 28 et passim
  • Catholic, contamination, 5;
  • religion in Russia, 134
  • Ceremonial songs, 24
  • Chanson de Roland, 80
  • Charms, 178, 188 seq.
  • Child, Prof. F. J., 20, 163
  • Christianity, its influence on Russia, 4 seq.
  • Chronicles, 15
  • Chrysostom in Russ. literature, 11, 116
  • Church, its opposition to popular literature, 16, 19, 23, 24;
  • its contact with the West, 17;
  • its reform, 212 seq., 219;
  • union of Churches, 17, 135 seq.
  • Church fathers, their influence on Russ. literature, 8;
  • and Iván the Terrible, 121
  • Church-Slavic, its relation to Bulgarian, 7;
  • and see Bulgaria
  • City songs, 24 seq.
  • Collections, literary, 11 seq.;
  • of Svyatosláv, 11
  • Comedy, 36, 211, 272 seq., 308, 311 seq., 342 seq., 370 seq., 397 seq.
  • Constantinople, in pilgrimages, 14;
  • and see Byzantium
  • Cox, G., on Russ. literature, ix.
  • Coxe, W., account of Russ. literature, vii.
  • Curtin, J., on fairy tales, 189
  • Cyril of Túrov, his sermons, 11, 62 seq.
  • Cyril and Methodius, preaching in Bulgarian, 6
  • Dal’s proverbs, 199
  • d’Alembert, 29, 272
  • Daniel the Abbot, his feeling of Russ. unity, 3;
  • his pilgrimage, 14;
  • extract, 56 seq.
  • Daniel the Prisoner, 100 seq.
  • Danílov, Kírsha, 163
  • Danílov, M. V., extract from his Memoirs, 269 seq.
  • Dante, in Servian literature, 4;
  • his Divine Comedy, 13, 96
  • Dáshkov, Princess, 308;
  • biographical sketch and extract, 316 seq.
  • Demetrius the Impostor, Sumarókov’s, translated into English, 255
  • Derzhávin, G. R., at Court, 31;
  • his lyrics, 34;
  • biographical sketch and extracts, 377 seq., and see 33, 241, 272, 358 seq., 405
  • Destouches, 308
  • Diderot and Russ. educational system, 29;
  • and see 272, 316
  • Dietrich, A., Russ. fairy tales, 189
  • Digenis Akritas, 14
  • Dmítriev, I. I., his odes, 33;
  • his lyrics, 34;
  • biographical sketch and extracts, 428 seq.
  • Dole, N. H., his translations from the Russian, x., 50, 379
  • Dolgorúki, I. M., biographical sketch and extracts, 422 seq.
  • Dolgorúki, Princess, biographical sketch and extract, 233 seq.
  • Domostróy, 12, 126 seq., 219
  • “Double faith,” 16, 19
  • Drama, 35 seq., 150, 254 seq., 308 seq., 418;
  • and see Comedy
  • Drone, The, 327
  • Druzhína, 46 (note)
  • Dupuy, E., on Russ. literature, x.
  • Eastern Church separated from Rome, 6
  • Eastman, S. C., translator of Brandes, x.
  • “Ecstatic” poetry, 33
  • Edmands, J. L., translator of Vogüé, x.
  • Edwards, S., on Russ. literature, ix., 306
  • Elizabeth, Queen, appealed to by King Sigismund, 5
  • Emerald, The, 11, 100
  • Émin, F., 327
  • Encyclopedias on Russ. literature, xi.
  • English, interest in Russ. literature, vii. seq.;
  • influence on Russ. literature, 30, 36, 291;
  • Masons in Russia, 32
  • Englishmen, in Moscow, 26;
  • speaking Russian, vii.;
  • reading Platón’s theology, 300
  • Ermák, 372 seq., 431 seq.
  • Esop’s fables in Russian, 34
  • Esprit des Lois, in Russia, 29
  • Eusebius, 116
  • F., J. G. A., translation from Lomonósov, 242
  • Fables, 34 seq.
  • Fairy tales, 25 seq., 189 seq.
  • Felítsa, 3, 33, 241, 272, 358 seq.
  • Feofán, biographical sketch and extracts, 211 seq.;
  • and see 12, 28, 219, 224, 233, 300
  • Folklore, 18 seq.;
  • bridging chasm, 20;
  • connected with that of Europe and Asia, 21
  • Folksongs, ix., 177 seq.
  • Folktales, ix.
  • Fon-Vízin, D. I., biographical sketch and extracts, 341 seq.;
  • and see 31, 36, 269
  • Foreign Quarterly Review on Russ. literature, viii.
  • Foreigners in Moscow, 26
  • Formalism of Russian life, 12
  • Franklin, 361
  • Fraser’s Magazine, Turner on Russ. literature, 224, 242, 272, 379, 429
  • Free Russia, translations from Russian, x.
  • French influence on Russ. literature, 29 seq., 34, 230
  • Gardiner, F. H., translation of Bazán, x.
  • Gaussen, W. F. A., on Russ. literature, x.
  • Gellert, in Russian, 34, 306
  • Geography in ancient Russ. literature, 189
  • German Suburb, 26
  • Gílferding, 163
  • Gillies, R. P., on Russ. literature, viii.
  • Gógol, 35, 36, 397
  • Golden Beam, The, 11
  • Golden Chain, The, 11
  • Grahame, F. R., ix., 242, 306, 398
  • Great-Russians of the South, 9, 10;
  • exterminated by Tartars, 23
  • Grech, on Russ. literature, viii.
  • Greek traditions in Byzantium, 8;
  • taught in Russia, 17;
  • treaties with the Greeks, 4
  • Gribóvski, A. M., biographical sketch and extract, 405 seq.
  • Griboyédov, 36, 397
  • Grimm’s mythological theory, 20
  • Griswold, M. W., bibliography of Russ. literature, x.
  • Günther, 29
  • Gundulić, his epic, 4
  • Hakluyt Society, translation of Nikítin, 111
  • Haller, 378
  • Hamartolos, 15
  • Hansa, 21
  • Hapgood, Miss I. F., translator of epic songs, 163
  • Heard, J. A., 233
  • Hell’s Post, 327
  • Henningsen, C. F., on Russ. literature, ix.
  • Herzen, 272, 287
  • Historical songs, 23, 172
  • History in Russ. literature, 15, 36 seq., 219 seq.
  • Hodgetts, E. M. S., translation of fairy tales, 189
  • Holy Land, visited by Russians, 8, 56 seq.
  • Holy Virgin’s Descent into Hell, The, 96 seq.
  • Homer, a Russian, 298
  • Horace, in Russ. literature, 34, 397
  • Humour, in translation, x.
  • Ígor, see Word of Ígor’s Armament
  • Ilarión, eulogy of Vladímir, 11, 48 seq.
  • Ilyá of Múrom, 165 seq.;
  • known to the West, 9, 24
  • Index librorum prohibitorum, 13
  • Instructions in literature, 12;
  • Catherine’s, 30;
  • Vladímir’s, 11, 50 seq.;
  • Tatíshchev’s, 219
  • Ipáti manuscript, 71
  • Isidor, at Council of Florence, 15, 17
  • Istómin, Karión, 26
  • Iván the Terrible, 17, 23, 26, 115 seq., 121 seq., 126, 172 seq.
  • Jacob, gospel of, 13
  • James, Richard, collector of songs, vii., 23, 130 seq.
  • Johnson’s Cyclopedia, on Russ. literature, xi.
  • Journey to Europe in literature, 15
  • Kámenev, G. P., biographical sketch and extract, 411 seq.
  • Kantemír, A., biographical sketch and extract, 223 seq.;
  • and see 26, 28, 35, 211
  • Kapníst, V. V., his lyrics, 34;
  • biographical sketch and extracts, 397 seq.
  • Karamzín, 34, 36, 255, 395, 418, 428
  • Khémnitser, I. I., biographical sketch and extracts, 306 seq.;
  • and see 34
  • Kheráskov, M. M., biographical sketch and extract, 298 seq.;
  • and see 33
  • Khorovód, 178
  • Kíev, metropolis of Russia, 9;
  • its poetic tradition, 10;
  • has no bylínas, 22;
  • chronicle, 15, 71 seq., 80;
  • cycle, 24, 163;
  • its contact with Poland, 6, 12, 33;
  • clergy and scholasticism, 26;
  • intermediary of Western culture, 17
  • Kiryéevski, 163
  • Klopstock, 378
  • Knyazhnín, Y. B., biographical sketch and extracts, 308 seq.;
  • and see 30, 36, 316
  • Kolyádas, 177 seq.
  • Kostróv, E. I., biographical sketch and extract, 358 seq.;
  • and see 31
  • Kotoshíkhin, G., biographical sketch and extracts, 136 seq.;
  • and see 18, 178
  • Kozítski, G., 326
  • Kozlóv, 233
  • Krehbiel, H. E., on popular songs, 178
  • Krizhánich, Y., biographical sketch and extracts, 134 seq.;
  • and see 15
  • Krylóv, 34, 306, 429;
  • translated, ix.
  • Kúrbski, A. M., biographical sketch and extracts, 115 seq.;
  • and see 15, 18
  • La Fontaine, in Russ. literature, 34, 306, 374
  • Lamentations, 178, 187
  • Language, under Peter I., 27
  • Latin, in the Western Church, 6 seq.;
  • taught in Russia, 17;
  • translations from, 150
  • Latins, hatred of, 6, 17
  • Laurentian manuscript, 65
  • Legends, in ancient Russia, 8;
  • apocryphal, 12 seq.;
  • profane, 14 seq.
  • Lewis, W. D., his translations from the Russian, viii., 379, 392, 429
  • Liberation of the serfs, 361
  • Lineff, Mrs. E., translations of popular songs, 178
  • Literary coteries, 32
  • Literature, in Russia, of recent growth, 3 seq.;
  • rarely produced outside the Church, 12;
  • in Slavic countries, 3 seq.
  • Little-Russians, their characteristics, 9;
  • whence come, 10
  • Lomonósov, M. V., biographical sketch and extracts, 241 seq.;
  • and see 28, 29, 33, 150, 378, 429
  • Love songs, 178, 179 seq.
  • Lowell lectures on Russ. literature, x.
  • Lucidarius in Russia, 8
  • Ludolf, author of first Russ. grammar, vii.
  • Luká Zhidyáta, biographical sketch and extract, 44 seq.;
  • his style, 9
  • Lyrics, in Russ. literature, 34
  • Maksím the Greek, 116
  • Malalas, source of history, 15
  • Marlowe’s Tamerlane in Russian, 26
  • Martinists, 32, 361
  • Martinof, J., translator of Tatíshchev, 219
  • Masons and Russ. literature, 32, 272, 327
  • Máykov, V. I., biographical sketch and extracts, 263 seq.;
  • and see 34, 374
  • Medvyédev, 18
  • Meshchérski, Prince, 375 seq.
  • Metastasio imitated, 308
  • Milton’s Paradise Lost translated, 291
  • Modern Language Association, on fairy tales, 189
  • Molière in Russia, 26
  • Montesquieu, 29, 30, 272
  • More, Sir Thomas, 287
  • Morfill, W. R., translations from the Russian, ix., x., 130, 172
  • Moscow, as a political centre, 3, 10;
  • chronicles, 15;
  • its foreign colony, 17;
  • influenced by the West, 17, 26, 33;
  • cycle of songs, 24;
  • et passim
  • Mozharóvski’s stories of the Fox, 26, 198 seq.
  • Munro, H. H., translator of the Word, 81
  • Muravév, M. N., 395 seq.
  • Músin-Púshkin, A. I., discoverer of the Word, 81
  • Mysteries and Moralities, 35
  • Mythological theory of folklore, 20
  • Naake, J. T., translations of fairy tales, 189
  • Nekrásov, 233
  • Neledínski-Melétski, Y. A., his lyrics, 34;
  • biographical sketch and extracts, 392 seq.
  • Néstor, his style, 9;
  • his chronicle, 15, 41 seq., 50 seq., 65 seq., 71 seq.;
  • its discovery, 81
  • New Testament apocrypha in Russ. literature, 13
  • Nibelungenlied, 80
  • Nicodemus, gospel of, 13
  • Nikítin, Afanási, his Travel to India, 15, 111 seq.
  • Nikón’s corrections, 12
  • Norse, influence in ancient Russia, 4;
  • tradition in Kíev, 9;
  • acquaintance with Ilyá of Múrom, 21, 24;
  • laws, 45
  • Novels, 36
  • Nóvgorod, its relations with Germany, 21;
  • cycle of songs, 24, 163;
  • its laconic style, 9, 44 seq.;
  • its chronicles, 15;
  • Domostróy, 126
  • Nóvikov, N. I., imprisoned, 30;
  • and Catherine, 31 seq.;
  • and the Masons, 32;
  • his satires, 35;
  • his historical investigations, 36;
  • biographical sketch and extracts, 326 seq.
  • Odes, 33;
  • and see Ecstatic poetry
  • Odoévski, 362
  • Ogarév, 362
  • Old Testament apocrypha in Russ. literature, 13
  • Olónetsk, bylínas, 10, 22
  • Opera, 370 seq.
  • Ossian, in Russ. literature, 358, 418
  • Otto, F., see Cox, G.
  • Ovid, in Russian, 27
  • Ovsén, 177
  • Oxford, publishing the first Russ. grammar, vii.
  • Ózerov, V. A., and the tragedy, 36;
  • biographical sketch and extract, 418 seq.
  • Painter, The, 32, 327
  • Palæa, 11, 13
  • Palestine, legends brought from, 14;
  • and see Holy Land
  • Panin, I., on Russ. literature, x., 355
  • Panslavism, Krizhánich’s, 135
  • Paul, Emperor, 321, 328
  • People, meaning of this term, 18 seq.
  • Periodicals, satirical, 326 seq.
  • Peter the Great, ode on his birth, 150 seq.;
  • and the Slavophiles, 4;
  • songs dealing with, 23;
  • and progress, 26 seq.;
  • Shcherbátov’s censures of, 288 seq.;
  • funeral sermon on, 214;
  • and see 12, 16, 18, 19, 28, 32, 35, 211, 212, 324
  • Petrarch in Servian literature, 4
  • Petróv, V. P., biographical sketch and extract, 291;
  • and see 31, 33
  • Philipps, J. T., translation of Feofán’s work, 211
  • Physiologus in Russia, 8
  • Pilgrimages, 14 seq., 56 seq.
  • Pinkerton, R., translation of Platón, 300;
  • on Russ. proverbs, 200
  • Platón Levshín, biographical sketch and extract, 300 seq.;
  • and see 12, 328
  • Poetry, Russian, in English translation, viii., x.
  • Poland, its political status, 3;
  • its ancient literature, 4;
  • a barrier to Russia, 5;
  • and Kíev, 12, 17;
  • intermediary in folklore, 21;
  • its scholasticism and rhetoric in Russia, 26;
  • its influence on Russ. literature, 33
  • Political Economy, Pososhkóv’s, 205
  • Pollen, J., translations from the Russian, x., 379
  • Poroshín, S. A., biographical sketch and extract, 321 seq.
  • Pososhkóv, I. T., biographical sketch and extracts, 205 seq.;
  • his diction, vi., 28
  • Potánin’s theory, 21
  • Prokopóvich, see Feofán
  • Pronunciation of Russian, vi., vii.
  • Prose story in Russ. literature, 25 seq., 36
  • Proverbs, 199 seq.
  • Pseudo-classic style, 29, 378
  • Pugachév’s rebellion, 30
  • Purse, The, 327
  • Púshkin, in translation, viii.;
  • reviewed, ix.;
  • and see 34, 255, 379, 411
  • Pýpin’s works, vi.
  • Quarterly Review, popular songs, 178;
  • fairy tales, 189;
  • proverbs, 200
  • Racine, and Russ. literature, 36
  • Radíshchev, A. N., and English writers, 36;
  • biographical sketch and extract, 361 seq.;
  • and see 30, 32, 272, 327
  • Ragusa, its literature, 4
  • Ralston, W. R. S., studies in Russ. literature, ix.;
  • popular songs, 178;
  • fairy tales, 189
  • Rambler, The, 327
  • Reform, beginning of, in Russia, 17 seq.
  • Religious lore, 11 seq.
  • Robinson, Dr. Ed., see Talvi
  • Romanists, see Latins
  • Romantic Movement, 3, 25
  • Rosicrucians, 32
  • Rousseau, 272
  • Russia, rediscovered by the English, vii.;
  • its political greatness, 3;
  • menace to Europe, 5;
  • its aloofness, 5 seq.;
  • its unprogressiveness, 6, 8, 20;
  • its history, by Shcherbátov, 287
  • Russian Code, 4, 45
  • Russian language, in America, v.;
  • supplanted by Bulgarian, 7;
  • its composition, 7;
  • perfected by Lomonósov, 241;
  • first grammar of, vii.
  • Russian literature, not all accessible to English readers, v.;
  • English works on, ix.
  • Rýbnikov, 163
  • Rylyéev, viii., 233, 362
  • S., J. T., translation of Brief Theology, 300
  • Sadkó the Merchant, in French, 21
  • St. Petersburg Gazette, 327
  • Satire, 35
  • Satirical journals, 31, 326 seq.
  • Saunders, W. H., translation from the Russian, viii.
  • Sentimentalism, Karamzín, and, 36
  • Serapión, his style, 9, 11;
  • biographical sketch and extract, 104 seq.
  • Sermons, in Russ. literature, 11;
  • and see 44 seq., 62 seq., 104 seq., 300
  • Servia, its political status, 3;
  • its ancient literature, 4;
  • its legends, 14
  • Shaw, T. B., translations from the Russian, viii.
  • Shchedrín, 35
  • Shcherbátov, M. M., biographical sketch and extract, 287 seq.;
  • and see 33, 36, 327
  • Shibánov, 115
  • Shuválov, Lomonósov’s letters to, 241 seq.
  • Sigismund’s appeal to Queen Elizabeth, 5
  • Simeón of Bulgaria, 11
  • Simeón Pólotski, biographical sketch and extracts, 149 seq.;
  • and see 18, 26, 34
  • Slavic, idea, 4;
  • languages in ninth century, 6;
  • language of religion, 6;
  • language, Krizhánich’s, 134;
  • nations, weakness of, 3;
  • scholarship in America, ix.;
  • sources of apocrypha, 13
  • Slavophiles, 4, 37, 327
  • Solomon, in Russ. literature, 13, 114
  • Sophia and the theatre, 26
  • Spectator, The, 31, 327
  • Spiritual Testaments, 12, 219
  • Spiritual Reglement, 211
  • Spring songs, 178
  • Stallybrass, J. K., translation of Ode to Deity, 379
  • Stanley, A. P., translation of Vladímir’s Instruction, 50
  • Stanley, Dr., on Platón, 300
  • Stásov’s theory, 21
  • Sterne in Russ. literature, 36, 361
  • Sumarókov, A. P., and the drama, 28;
  • his odes, 33;
  • his fables, 34;
  • and the theatre, 36;
  • biographical sketch and extracts, 254 seq.;
  • and see 306, 308, 326, 327, 378
  • Súzdal chronicle, 15
  • Svyatosláv’s Collection, 11, 12;
  • his glory sung, 23
  • Sylvester’s Domostróy, 12, 65, 115, 219
  • Sylvester, see Néstor
  • Talmud, legends, 12, 114
  • Talvi, on Slavic literature, ix.;
  • translations of historical songs, 172;
  • and see 178
  • Tartars, not alone to be blamed for stagnation, 10;
  • exterminating the Great-Russians of the South, 10, 23;
  • in bylínas, 22;
  • in sermon, 104 seq.;
  • in songs, 172
  • Tasso, 298
  • Tatíshchev, V. N., biographical sketch and extract, 218 seq.;
  • and see 15, 26, 36, 211
  • Tatler, The, 31, 327
  • Testaments, 50, 205;
  • and see Spiritual Testaments
  • Theatre, early, in Russia, 26;
  • founded, 255
  • Thomas, gospel of, 13
  • Tragedy, 35;
  • and see Drama
  • Translations, from the Russian, v.;
  • author’s, vi.
  • Transliterations from Russian, vi.
  • Tredyakóvski, V. K., biographical sketch and extract, 230 seq.;
  • and see 28, 33, 150, 254, 378
  • Trojan war, in legend, 14
  • Turgénev, 36
  • Turner, C. E., on Russ. literature, x., 224, 242, 272, 379
  • Unity of Russia, as an idea, 3
  • University press, 327
  • Vladímir, his baptism, 65 seq.;
  • eulogy on, 48 seq.;
  • cycle, 9, 22, 24, 163
  • Vladímir Monomákh’s Instruction, 11, 12, 50 seq., 219
  • Varyág, see Norse
  • Vergil, 298
  • Versailles manners in Russia, 28
  • Vogüé, E. M. de, on Russ. literature, x.
  • Volhynia chronicle, 15
  • Voltaire, 29, 30, 316
  • Voltairism, 30, 327
  • Voynich, E. L., translation of Russ. humour, x.
  • Wahl, O. W., on Russ. literature, ix.
  • Waliszewski, K., on Russ. literature, x.
  • Wedding songs, 178, 185 seq.
  • Westminster Review, Russ. literary biography, viii.;
  • on Russ. literature, viii., x.
  • Wielhorsky, Count, translation of Nikítin, 111 seq.
  • Wilson, C. T., translations from the Russian, x., 429
  • Wolkonsky, Prince, on Russ. literature, v., x.
  • Word of Ígor’s Armament, The, 80 seq.;
  • prose version, 71 seq.;
  • and see vi., 3, 9, 16, 22, 106 seq., 152
  • Yarosláv’s Code, 4, 9, 45 seq.
  • Yavórski, Stefán, 28
  • Yermák, given on p. 172 seq. by oversight for Ermák, q. v.
  • Young’s Night Thoughts, 378
  • Zadónshchina, 16, 80, 106 seq.
  • Zhukóvski, 25 seq.