The Project Gutenberg eBook of Birds, Beasts and Flowers
Title: Birds, Beasts and Flowers
Author: D. H. Lawrence
Release date: September 21, 2019 [eBook #60337]
Most recently updated: October 17, 2024
Language: English
Credits: Produced by Tim Lindell, Chuck Greif and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive/Canadian Libraries)
BIRDS, BEASTS AND
FLOWERS
By the same Author
The Lost Girl
Women in Love
Aaron’s Rod
The Ladybird
Kangaroo
Sea and Sardinia
New Poems
Psychoanalysis and the Unconscious
Fantasia of the Unconscious
BIRDS, BEASTS
AND FLOWERS
P O E M S
BY
D. H. LAWRENCE
LONDON
MARTIN SECKER
NUMBER FIVE JOHN STREET
ADELPHI
Printed in Great Britain
by The Riverside Press Limited
Edinburgh
LONDON: MARTIN SECKER (LTD.) 1923
appeared in Poetry, The
Dial, The New Republic,
The Bookman, The English
Review.
CONTENTS
FRUITS
POMEGRANATE
Who are you, who is anybody to tell me I am wrong?
I am not wrong.
No doubt you have forgotten the pomegranate-trees in flower,
Oh so red, and such a lot of them.
Abhorrent, green, slippery city
Whose Doges were old, and had ancient eyes,
In the dense foliage of the inner garden
Pomegranates like bright green stone,
And barbed, barbed with a crown.
Oh, crown of spiked green metal
Actually growing!
Pomegranates to warm your hands at;
And crowns, kingly, generous, tilting crowns
Over the left eyebrow.
The end cracks open with the beginning:
Rosy, tender, glittering within the fissure.
No glittering, compact drops of dawn?
Do you mean it is wrong, the gold-filmed skin, integument, shown ruptured?
PEACH
Here, take all that’s left of my peach.
Heaven knows how it came to pass.
Somebody’s pound of flesh rendered up.
And hard with the intention to keep them.
From that shallow-silvery wine-glass on a short stem
This rolling, dropping, heavy globule?
Why hanging with such inordinate weight?
Why so indented?
Why the lovely, bivalve roundnesses?
Why the ripple down the sphere?
Why the suggestion of incision?
It would have been if man had made it.
Though I’ve eaten it now.
And because I say so, you would like to throw something at me.
MEDLARS AND SORB-APPLES
Delicious rottenness.
So brown and soft and coming suave,
So morbid, as the Italians say.
Comes out of your falling through the stages of decay:
Stream within stream.
Or vulgar Marsala.
Soon in the pussy-foot West.
What is it, in the grape turning raisin,
In the medlar, in the sorb-apple,
Wineskins of brown morbidity,
Autumnal excrementa;
What is it that reminds us of white gods?
Strangely, half-sinisterly flesh-fragrant
As if with sweat,
And drenched with mystery.
Orphic, delicate
Dionysos of the Underworld.
Then along the damp road alone, till the next turning.
And there, a new partner, a new parting, a new unfusing into twain,
A new gasp of further isolation,
A new intoxication of loneliness, among decaying, frost-cold leaves.
The fibres of the heart parting one after the other
And yet the soul continuing, naked-footed, ever more vividly embodied
Like a flame blown whiter and whiter
In a deeper and deeper darkness
Ever more exquisite, distilled in separation.
The distilled essence of hell.
The exquisite odour of leave-taking.
Jamque vale!
Orpheus, and the winding, leaf-clogged, silent lanes of hell.
More than sweet
Flux of autumn
Sucked out of your empty bladders
And sipped down, perhaps, with a sip of Marsala
So that the rambling, sky-dropped grape can add its music to yours,
Orphic farewell, and farewell, and farewell
And the ego sum of Dionysos
The sono io of perfect drunkenness
Intoxication of final loneliness.
San Gervasio.
FIGS
Is to split it in four, holding it by the stump,
And open it, so that it is a glittering, rosy, moist, honied, heavy-petalled four-petalled flower.
Which is just like a four-sepalled calyx,
After you have taken off the blossom with your lips.
Is just to put your mouth to the crack, and take out the flesh in one bite.
As you see it standing growing, you feel at once it is symbolic:
And it seems male.
But when you come to know it better, you agree with the Romans, it is female.
The fissure, the yoni,
The wonderful moist conductivity towards the centre.
Symbols.
Now there is a fruit like a ripe womb.
That’s how it should be, the female should always be secret.
Like other flowers, in a revelation of petals;
Silver-pink peach, Venetian green glass of medlars and sorb-apples,
Shallow wine-cups on short, bulging stems
Openly pledging heaven:
Here’s to the thorn in flower! Here is to Utterance!
The brave, adventurous rosaceæ.
And milky-sapped, sap that curdles milk and makes ricotta,
Sap that smells strange on your fingers, that even goats won’t taste it;
Folded upon itself, enclosed like any Mohammedan woman,
Its nakedness all within-walls, its flowering forever unseen,
One small way of access only, and this close-curtained from the light;
Fig, fruit of the female mystery, covert and inward,
Mediterranean fruit, with your covert nakedness,
Where everything happens invisible, flowering and fertilisation, and fruiting
In the inwardness of your you, that eye will never see
Till it’s finished, and you’re over-ripe, and you burst to give up your ghost.
And the year is over.
So it explodes, and you see through the fissure the scarlet.
And the fig is finished, the year is over.
Like a wound, the exposure of her secret, on the open day.
Like a prostitute, the bursten fig, making a show of her secret.
The year of our women.
The year of our women is fallen over-ripe.
The secret is laid bare.
And rottenness soon sets in.
The year of our women is fallen over-ripe.
She quickly sewed fig-leaves, and sewed the same for the man.
She’d been naked all her days before,
But till then, till that apple of knowledge, she hadn’t had the fact on her mind.
And women have been sewing ever since.
But now they stitch to adorn the bursten fig, not to cover it.
They have their nakedness more than ever on their mind,
And they won’t let us forget it.
Becomes an affirmation through moist, scarlet lips
That laugh at the Lord’s indignation.
We have kept our secret long enough.
We are a ripe fig.
Let us burst into affirmation.
Ripe figs won’t keep.
GRAPES
From the rose of all roses
From the unfolded rose
Rose of all the world.
Are all Rosaceæ,
Issue of the explicit rose,
The open-countenanced, skyward-smiling rose.
Oh, what of the tendrilled vine?
The explicit,
The candid revelation.
Before the rose began to simper supreme,
Before the rose of all roses, rose of all the world, was even in bud,
Before the glaciers were gathered up in a bunch out of the unsettled seas and winds,
Or else before they had been let down again, in Noah’s flood,
There was another world, a dusky, flowerless, tendrilled world
And creatures webbed and marshy,
And on the margin, men soft-footed and pristine,
Still, and sensitive, and active,
Audile, tactile sensitiveness as of a tendril which orientates and reaches out,
Reaching out and grasping by an instinct more delicate than the moon’s as she feels for the tides.
Before petals spread, before colour made its disturbance, before eyes saw too much.
The vine was rose of all roses.
Hardly a greenish lily, watery faint.
Green, dim, invisible flourishing of vines
Royally gesticulate.
Look how black, how blue-black, how globed in Egyptian darkness
Dropping among his leaves, hangs the dark grape!
See him there, the swart, so palpably invisible:
Whom shall we ask about him?
When the vine was rose, Gods were dark-skinned.
Bacchus is a dream’s dream.
Once God was all negroid, as now he is fair.
But it’s so long ago, the ancient Bushman has forgotten more utterly than we, who have never known.
Which, I suppose, is why America has gone dry.
Our pale day is sinking into twilight,
And if we sip the wine, we find dreams coming upon us
Out of the imminent night.
Nay, we find ourselves crossing the fern-scented frontiers
Of the world before the floods, where man was dark and evasive
And the tiny vine-flower rose of all roses, perfumed,
And all in naked communion communicating as now our clothed vision can never communicate.
Vistas, down dark avenues
As we sip the wine.
But we, as we start awake, clutch at our vistas democratic, boulevards, tram-cars, policemen.
Give us our own back
Let us go to the soda-fountain, to get sober.
It is like the agonised perverseness of a child heavy with sleep, yet fighting, fighting to keep awake;
Soberness, sobriety, with heavy eyes propped open.
THE REVOLUTIONARY
The pale-faces,
As if it could have any effect any more.
Caryatids,
Pillars of white bronze standing rigid, lest the skies fall.
Their poor, idealist foreheads naked capitals
To the entablature of clouded heaven.
In a great chute and rush of débâcle downwards.
The heavens above, that we yearn to and aspire to.
And what is daylight to me that I should look skyward?
Only I grope among you, pale-faces, caryatids, as among a forest of pillars that hold up the dome of high ideal heaven
Which is my prison,
And all these human pillars of loftiness, going stiff, metallic-stunned with the weight of their responsibility
I stumble against them.
Stumbling-blocks, painful ones.
Must be excruciating: unless you stiffen into metal, when it is easier to stand stock rigid than to move.
The human pillars.
They are not stronger than I am, blind Samson.
The house sways.
I am so tired of the limitations of their Infinite.
I am so sick of the pretensions of the Spirit.
I am so weary of pale-face importance.
Then why should I fear their pale faces?
Or love the effulgence of their holy light,
The sun of their righteousness?
All lips are dusky and valved.
Which are slips of metal,
Like slits in an automatic-machine, you columns of give-and-take.
Coming my way without forethought or afterthought.
To me, men’s footfalls fall with a dull, soft rumble, ominous and lovely,
Coming my way.
They are a clicketing of bits of disjointed metal
Working in motion.
Sending out magnetic vibrations of warning, pitch-dark throbs of invitation.
You are painful, harsh-surfaced pillars that give off nothing except rigidity,
And I jut against you if I try to move, for you are everywhere, and I am blind,
Sightless among all your visuality,
You staring caryatids.
And all your ponderous roofed-in erection of right and wrong
Your particular heavens,
With a smash.
And my head, at least, is thick enough to stand it, the smash.
THE EVENING LAND
The sun sets in you.
Are you the grave of our day?
I would rather you came to me.
Mahomet never went to any mountain
Save it had first approached him and cajoled his soul.
America,
Why won’t you cajole my soul?
I wish you would.
You who never find yourself in love
But only lose yourself further, decomposing.
Your pristine, isolate integrity, lost æons ago.
Your singleness within the universe.
And break further and further down
Your bounds of isolation,
But who never rise, resurrected, from this grave of mingling,
In a new proud singleness, America.
Like a be-aureoled bleached skeleton hovering
Its cage-ribs in the social heaven, beneficent.
Into machine-uprisen perfect man.
Is not so frightening as that clean smooth
Automaton of your uprisen self,
Machine American.
And answer the first machine-cut question from the lips of your iron men?
Put the first cents into metallic fingers of your officers
And sit beside the steel-straight arms of your fair women
American?
But here, even a customs-official is still vulnerable.
Of the iron click of your human contact.
And after this
The winding-sheet of your self-less ideal love.
Boundless love
Like a poison gas.
Not boundless.
This boundless love is like the bad smell
Of something gone wrong in the middle.
All this philanthropy and benevolence on other people’s behalf
Just a bad smell.
Your elvishness,
Your New England uncanniness,
Your western brutal faery quality.
Yankee, Yankee,
What we call human.
Carries me where I want to be carried ...
Or don’t I?
What we call human, and what we don’t call human?
The rose would smell as sweet.
And to be limited by a mere word is to be less than a hopping flea, which hops over such an obstruction at first jump.
Your weird bright motor-productive mechanism,
Two spectres.
A dark, unfathomed will, that is not un-Jewish;
A set, stoic endurance, non-European;
An ultimate desperateness, un-African;
A deliberate generosity, non-Oriental.
Glimpsed now and then.
You don’t know yourself.
And I, who am half in love with you,
What am I in love with?
My own imaginings?
America, America
Of all your machines,
Say, in the deep sockets of your idealistic skull,
Dark, aboriginal eyes
Stoic, able to wait through ages
Glancing.
And white words, white-wash American,
Deep pulsing of a strange heart
New throb, like a stirring under the false dawn that precedes the real.
Demonish, lurking among the undergrowth
Of many-stemmed machines and chimneys that smoke like pine-trees.
Modern, unissued, uncanny America,
Your nascent demon people
Lurking among the deeps of your industrial thicket
Allure me till I am beside myself,
A nympholepht.