WeRead Powered by ReaderPub
Epic and Romance: Essays on Medieval Literature cover

Epic and Romance: Essays on Medieval Literature

Chapter 5: POSTSCRIPT
Open in WeRead

About This Book

A series of essays surveys the principal forms of medieval narrative, contrasting the earlier heroic epic with the later chivalric romance and situating each within its social and poetic conditions. The author examines how epic integrates myth, history, and dramatic character while romance emphasizes adventure, courtly sentiment, and decorative narrative techniques. Attention is given to northern and French narrative traditions, including heroic lays, chansons de geste, sagas, and ballads, and to the processes by which myths are refined or rejected. Chapters discuss poetic method, the growth of romance in the twelfth century, and the interplay between popular lore and learned composition.

The Project Gutenberg eBook of Epic and Romance: Essays on Medieval Literature

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Epic and Romance: Essays on Medieval Literature

Author: W. P. Ker

Release date: January 20, 2007 [eBook #20406]

Language: English

Credits: E-text prepared by Ted Garvin, Linda Cantoni, and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK EPIC AND ROMANCE: ESSAYS ON MEDIEVAL LITERATURE ***

 

E-text prepared by Ted Garvin, Linda Cantoni,
and the Project Gutenberg Online Distributed Proofreading Team
(http://www.pgdp.net/c/)

 

Transcriber's Notes:

This e-text employs some Anglo-Saxon characters, such as the eth (Ð or ð, equivalent of "th") and the thorn (Þ or þ, also equivalent of "th"). These characters should display properly in most browsers. The Anglo-Saxon yogh (equivalent of "y," "g," or "gh") will display properly only if the user has the proper font. A mouse-over pop-up transliteration has been provided for words containing a yogh, e.g., Ȝong.

This e-text also contains passages in ancient Greek. In the original text, some of the Greek characters have diacritical marks that may not display properly in some browsers, depending on the available fonts. In order to make this e-text as accessible as possible, the diacritical marks have been omitted. Short phrases in Greek have a mouse-hover transliteration, e.g., καλος. Longer passages have the transliteration immediately following.


 

 

EPIC AND ROMANCE

ESSAYS ON MEDIEVAL LITERATURE

BY

W. P. KER

FELLOW OF ALL SOULS COLLEGE, OXFORD
PROFESSOR OF ENGLISH LITERATURE IN UNIVERSITY COLLEGE
LONDON

 

Contents


MACMILLAN AND CO., LIMITED
ST. MARTIN'S STREET, LONDON
1931

COPYRIGHT
First Edition (8vo) 1896
Second Edition (Eversley Series) 1908
Reprinted (Crown 8vo) 1922, 1926, 1931

PRINTED IN GREAT BRITAIN
BY R. & R. CLARK, LIMITED, EDINBURGH


PREFACE

These essays are intended as a general description of some of the principal forms of narrative literature in the Middle Ages, and as a review of some of the more interesting works in each period. It is hardly necessary to say that the conclusion is one "in which nothing is concluded," and that whole tracts of literature have been barely touched on—the English metrical romances, the Middle High German poems, the ballads, Northern and Southern—which would require to be considered in any systematic treatment of this part of history.

Many serious difficulties have been evaded (in Finnesburh, more particularly), and many things have been taken for granted, too easily. My apology must be that there seemed to be certain results available for criticism, apart from the more strict and scientific procedure which is required to solve the more difficult problems of Beowulf, or of the old Northern or the old French poetry. It is hoped that something may be gained by a less minute and exacting consideration of the whole field, and by an attempt to bring the more distant and dissociated parts of the subject into relation with one another, in one view.

Some of these notes have been already used, in a course of three lectures at the Royal Institution, in March 1892, on "the Progress of Romance in the Middle Ages," and in lectures given at University College and elsewhere. The plot of the Dutch romance of Walewein was discussed in a paper submitted to the Folk-Lore Society two years ago, and published in the journal of the Society (Folk-Lore, vol. v. p. 121).

I am greatly indebted to my friend Mr. Paget Toynbee for his help in reading the proofs.

I cannot put out on this venture without acknowledgment of my obligation to two scholars, who have had nothing to do with my employment of all that I have borrowed from them, the Oxford editors of the Old Northern Poetry, Dr. Gudbrand Vigfusson and Mr. York Powell. I have still to learn what Mr. York Powell thinks of these discourses. What Gudbrand Vigfusson would have thought I cannot guess, but I am glad to remember the wise goodwill which he was always ready to give, with so much else from the resources of his learning and his judgment, to those who applied to him for advice.

W. P. KER.

London, 4th November 1896.


POSTSCRIPT

This book is now reprinted without addition or change, except in a few small details. If it had to be written over again, many things, no doubt, would be expressed in a different way. For example, after some time happily spent in reading the Danish and other ballads, I am inclined to make rather less of the interval between the ballads and the earlier heroic poems, and I have learned (especially from Dr. Axel Olrik) that the Danish ballads do not belong originally to simple rustic people, but to the Danish gentry in the Middle Ages. Also the comparison of Sturla's Icelandic and Norwegian histories, though it still seems to me right in the main, is driven a little too far; it hardly does enough justice to the beauty of the Life of Hacon (Hákonar Saga), especially in the part dealing with the rivalry of the King and his father-in-law Duke Skule. The critical problems with regard to the writings of Sturla are more difficult than I imagined, and I am glad to have this opportunity of referring, with admiration, to the work of my friend Dr. Björn Magnússon Olsen on the Sturlunga Saga (in Safn til Sögu Islands, iii. pp. 193-510, Copenhagen, 1897). Though I am unable to go further into that debatable ground, I must not pass over Dr. Olsen's argument showing that the life of the original Sturla of Hvamm (v. inf. pp. 253-256) was written by Snorri himself; the story of the alarm and pursuit (p. 255) came from the recollections of Gudny, Snorri's mother.

In the Chansons de Geste a great discovery has been made since my essay was written; the Chançun de Willame, an earlier and ruder version of the epic of Aliscans, has been printed by the unknown possessor of the manuscript, and generously given to a number of students who have good reason to be grateful to him for his liberality. There are some notes on the poem in Romania (vols. xxxii. and xxxiv.) by M. Paul Meyer and Mr. Raymond Weeks, and it has been used by Mr. Andrew Lang in illustration of Homer and his age. It is the sort of thing that the Greeks willingly let die; a rough draught of an epic poem, in many ways more barbarous than the other extant chansons de geste, but full of vigour, and notable (like le Roi Gormond, another of the older epics) for its refrain and other lyrical passages, very like the manner of the ballads. The Chançun de Willame, it may be observed, is not very different from Aliscans with regard to Rainouart, the humorous gigantic helper of William of Orange. One would not have been surprised if it had been otherwise, if Rainouart had been first introduced by the later composer, with a view to "comic relief" or some such additional variety for his tale. But it is not so; Rainouart, it appears, has a good right to his place by the side of William. The grotesque element in French epic is found very early, e.g. in the Pilgrimage of Charlemagne, and is not to be reckoned among the signs of decadence.

There ought to be a reference, on p. 298 below, to M. Joseph Bédier's papers in the Revue Historique (xcv. and xcvii.) on Raoul de Cambrai. M. Bédier's Légendes épiques, not yet published at this time of writing, will soon be in the hands of his expectant readers.

I am deeply indebted to many friends—first of all to York Powell—for innumerable good things spoken and written about these studies. My reviewers, in spite of all differences of opinion, have put me under strong obligations to them for their fairness and consideration. Particularly, I have to offer my most sincere acknowledgments to Dr. Andreas Heusler of Berlin for the honour he has done my book in his Lied und Epos (1905), and not less for the help that he has given, in this and other of his writings, towards the better understanding of the old poems and their history.

W. P. K.

Oxford, 25th Jan. 1908.


CONTENTS

 

CHAPTER I

INTRODUCTION

I

The Heroic Age

 PAGE
Epic and Romance: the two great orders of medieval narrative3
Epic, of the "heroic age," preceding Romance of the "age of chivalry"4
The heroic age represented in three kinds of literature—Teutonic Epic, French Epic, and the Icelandic Sagas6
Conditions of Life in an "heroic age"7
Homer and the Northern poets9
Homeric passages in Beowulf
and in the Song of Maldon
10
11
Progress of poetry in the heroic age13
Growth of Epic, distinct in character, but generally incomplete, among the Teutonic nations14

II

Epic and Romance

The complex nature of Epic16
No kind or aspect of life that may not be included16
This freedom due to the dramatic quality of true (e.g. Homeric) Epic
as explained by Aristotle
17
17
Epic does not require a magnificent ideal subject
such as those of the artificial epic (Aeneid, Gerusalemme Liberata, Paradise Lost)
18
18
The Iliad unlike these poems in its treatment of "ideal" motives (patriotism, etc.)19
True Epic begins with a dramatic plot and characters20
The Epic of the Northern heroic age is sound in its dramatic conception
and does not depend on impersonal ideals (with exceptions, in the Chansons de geste)
20
21
The German heroes in history and epic (Ermanaric, Attila, Theodoric)21
Relations of Epic to historical fact22
The epic poet is free in the conduct of his story
but his story and personages must belong to his own people
23
26
Nature of Epic brought out by contrast with secondary narrative poems, where the subject is not national27
This secondary kind of poem may be excellent, but is always different in character from native Epic28
Disputes of academic critics about the "Epic Poem"30
Tasso's defence of Romance. Pedantic attempts to restrict the compass of Epic30
Bossu on Phaeacia31
Epic, as the most comprehensive kind of poetry, includes Romance as one of its elements
but needs a strong dramatic imagination to keep Romance under control
32
33

III

Romantic Mythology

Mythology not required in the greatest scenes in Homer35
Myths and popular fancies may be a hindrance to the epic poet, but he is compelled to make some use of them36
He criticises and selects, and allows the characters of the gods to be modified in relation to the human characters37
Early humanism and reflexion on myth—two processes: (1) rejection of the grosser myths; (2) refinement of myth
through poetry
 
40
Two ways of refining myth in poetry—(1) by turning it into mere fancy, and the more ludicrous things into comedy;
(2) by finding an imaginative or an ethical meaning in it
 
40
Instances in Icelandic literature—Lokasenna41
Snorri Sturluson, his ironical method in the Edda42
The old gods rescued from clerical persecution43
Imaginative treatment of the graver myths—the death of Balder; the Doom of the Gods43
Difficulties in the attainment of poetical self-command44
Medieval confusion and distraction45
Premature "culture"46
Depreciation of native work in comparison with ancient literature and with theology47
An Icelandic gentleman's library47
The whalebone casket48
Epic not wholly stifled by "useful knowledge"49

IV

The Three Schools—Teutonic Epic—French Epic—The Icelandic Histories

Early failure of Epic among the Continental Germans50
Old English Epic invaded by Romance (Lives of Saints, etc.)50
Old Northern (Icelandic) poetry full of romantic mythology51
French Epic and Romance contrasted51
Feudalism in the old French Epic (Chansons de Geste) not unlike the prefeudal "heroic age"52
But the Chansons de Geste are in many ways "romantic"53
Comparison of the English Song of Byrhtnoth (Maldon, a.d. 991) with the Chanson de Roland54
Severity and restraint of Byrhtnoth55
Mystery and pathos of Roland56
Iceland and the German heroic age57
The Icelandic paradox—old-fashioned politics together with clear understanding58
Icelandic prose literature—its subject, the anarchy of the heroic age; its methods, clear and positive59
The Icelandic histories, in prose, complete the development of the early Teutonic Epic poetry60

 

CHAPTER II

THE TEUTONIC EPIC

I

The Tragic Conception

Early German poetry65
One of the first things certain about it is that it knew the meaning of tragic situations66
The Death of Ermanaric in Jordanes66
The story of Alboin in Paulus Diaconus66
Tragic plots in the extant poems69
The Death of Ermanaric in the "Poetic Edda" (Hamðismál)70
Some of the Northern poems show the tragic conception modified by romantic motives, yet without loss of the tragic
purport—Helgi and Sigrun
 
72
Similar harmony of motives in the Waking of Angantyr73
Whatever may be wanting, the heroic poetry had no want of tragic plots—the "fables" are sound74
Value of the abstract plot (Aristotle)74

II

Scale of the Poems

List of extant poems and fragments in one or other of the older Teutonic languages (German, English, and Northern) in
unrhymed alliterative verse
 
76
Small amount of the extant poetry78
Supplemented in various ways79
1. The Western Group (German and English)79
Amount of story contained in the several poems, and scale of treatment79
Hildebrand, a short story80
Finnesburh, (1) the Lambeth fragment (Hickes); and (2) the abstract of the story in Beowulf81
Finnesburh, a story of (1) wrong and (2) vengeance, like the story of the death of Attila, or of the betrayal of Roland82
Uncertainty as to the compass of the Finnesburh poem (Lambeth) in its original complete form84
Waldere, two fragments: the story of Walter of Aquitaine preserved in the Latin Waltharius84
Plot of Waltharius84
Place of the Waldere fragments in the story, and probable compass of the whole poem86
Scale of Maldon
and of Beowulf
88
89
General resemblance in the themes of these poems—unity of action89
Development of style, and not neglect of unity nor multiplication of contents, accounts for the difference of length between
earlier and later poems
 
91
Progress of Epic in England—unlike the history of Icelandic poetry92
2. The Northern Group93
The contents of the so-called "Elder Edda" (i.e. Codex Regius 2365, 4to Havn.)
to what extent Epic
93
93
Notes on the contents of the poems, to show their scale; the Lay of Weland94
Different plan in the Lays of Thor, Þrymskviða and Hymiskviða95
The Helgi Poems—complications of the text95
Three separate stories—Helgi Hundingsbane and Sigrun95
Helgi Hiorvardsson and Swava98
Helgi and Kara (lost)99
The story of the Volsungs—the long Lay of Brynhild
contains the whole story in abstract
giving the chief place to the character of Brynhild
100
100
101
The Hell-ride of Brynhild102
The fragmentary Lay of Brynhild (Brot af Sigurðarkviðu)103
Poems on the death of Attila—the Lay of Attila (Atlakviða), and the Greenland Poem of Attila (Atlamál)105
Proportions of the story105
A third version of the story in the Lament of Oddrun (Oddrúnargrátr)107
The Death of Ermanaric (Hamðismál)109
The Northern idylls of the heroines (Oddrun, Gudrun)—the Old Lay of Gudrun, or Gudrun's story to Theodoric109
The Lay of Gudrun (Guðrúnarkviða)—Gudrun's sorrow for Sigurd111
The refrain111
Gudrun's Chain of Woe (Tregrof Guðrúnar)111
The Ordeal of Gudrun, an episodic lay111
Poems in dialogue, without narrative—
(1) Dialogues in the common epic measure—Balder's Doom, Dialogues of Sigurd, Angantyr—explanations
in prose, between the dialogues
(2) Dialogues in the gnomic or elegiac measure:
(a) vituperative debates—Lokasenna, Harbarzlióð (in irregular verse), Atli and Rimgerd
(b) Dialogues implying action—The Wooing of Frey (Skírnismál)
 
 
112
 
112
114
Svipdag and Menglad (Grógaldr, Fiölsvinnsmál)114
The Volsung dialogues115
The Western and Northern poems compared, with respect to their scale116
The old English poems (Beowulf, Waldere), in scale, midway between the Northern poems and Homer117
Many of the Teutonic epic remains may look like the "short lays" of the agglutinative epic theory; but this is illusion117
Two kinds of story in Teutonic Epic—(1) episodic, i.e. representing a single action (Hildebrand, etc.);
(2) summary, i.e. giving the whole of a long story in abstract, with details of one part of it (Weland, etc.)
 
118
The second class is unfit for agglutination119
Also the first, when it is looked into121
The Teutonic Lays are too individual to be conveniently fused into larger masses of narrative122

III

Epic and Ballad Poetry

Many of the old epic lays are on the scale of popular ballads123
Their style is different124
As may be proved where later ballads have taken up the epic subjects125
The Danish ballads of Ungen Sveidal (Svipdag and Menglad)
and of Sivard (Sigurd and Brynhild)
126
127
The early epic poetry, unlike the ballads, was ambitious and capable of progress129

IV

The Style of the Poems

Rhetorical art of the alliterative verse133
English and Norse134
Different besetting temptations in England and the North136
English tameness; Norse emphasis and false wit (the Scaldic poetry)137
Narrative poetry undeveloped in the North; unable to compete with the lyrical forms137
Lyrical element in Norse narrative138
Volospá, the greatest of all the Northern poems139
False heroics; Krákumál (Death-Song of Ragnar Lodbrok)140
A fresh start, in prose, with no rhetorical encumbrances141

V

The Progress of Epic

Various renderings of the same story due (1) to accidents of tradition and impersonal causes; (2) to calculation and
selection of motives by poets, and intentional modification of traditional matter
 
144
The three versions of the death of Gunnar and Hogni compared—Atlakviða, Atlamál, Oddrúnargrátr147
Agreement of the three poems in ignoring the German theory of Kriemhild's revenge149
The incidents of the death of Hogni clear in Atlakviða, apparently confused and ill recollected in the other two poems150
But it turns out that these two poems had each a view of its own which made it impossible to use the original story152
Atlamál, the work of a critical author, making his selection of incidents from heroic tradition
the largest epic work in Northern poetry, and the last of its school
153
155
The "Poetic Edda," a collection of deliberate experiments in poetry and not of casual popular variants156

VI

Beowulf

Beowulf claims to be a single complete work158
Want of unity: a story and a sequel159
More unity in Beowulf than in some Greek epics. The first 2200 lines form a complete story, not ill composed160
Homeric method of episodes and allusions in Beowulf
and Waldere
162
163
Triviality of the main plot in both parts of Beowulf—tragic significance in some of the allusions165
The characters in Beowulf abstract types165
The adventures and sentiments commonplace, especially in the fight with the dragon168
Adventure of Grendel not pure fantasy169
Grendel's mother more romantic172
Beowulf is able to give epic dignity to a commonplace set of romantic adventures173

 

CHAPTER III

THE ICELANDIC SAGAS

I

Iceland and the Heroic Age

The close of Teutonic Epic—in Germany the old forms were lost, but not the old stories, in the later Middle Ages179
England kept the alliterative verse through the Middle Ages180
Heroic themes in Danish ballads, and elsewhere181
Place of Iceland in the heroic tradition—a new heroic literature in prose182

II

Matter and Form

The Sagas are not pure fiction184
Difficulty of giving form to genealogical details185
Miscellaneous incidents186
Literary value of the historical basis—the characters well known and recognisable187
The coherent Sagas—the tragic motive189
Plan of Njála
of Laxdæla
of Egils Saga
190
191
192
Vápnfirðinga Saga, a story of two generations193
Víga-Glúms Saga, a biography without tragedy193
Reykdæla Saga194
Grettis Saga and Gísla Saga clearly worked out195
Passages of romance in these histories196
Hrafnkels Saga Freysgoða, a tragic idyll, well proportioned198
Great differences of scale among the Sagas—analogies with the heroic poems198

III

The Heroic Ideal

Unheroic matters of fact in the Sagas200
Heroic characters201
Heroic rhetoric203
Danger of exaggeration—Kjartan in Laxdæla204
The heroic ideal not made too explicit or formal206

IV

Tragic Imagination

Tragic contradictions in the Sagas—Gisli, Njal207
Fantasy208
Laxdæla, a reduction of the story of Sigurd and Brynhild to the terms of common life209
Compare Ibsen's Warriors in Helgeland209
The Sagas are a late stage in the progress of heroic literature210
The Northern rationalism212
Self-restraint and irony213
The elegiac mood infrequent215
The story of Howard of Icefirth—ironical pathos216
The conventional Viking218
The harmonies of Njála
and of Laxdæla
219
222
The two speeches of Gudrun223

V

Comedy

The Sagas not bound by solemn conventions225
Comic humours226
Bjorn and his wife in Njála228
Bandamanna Saga: "The Confederates," a comedy229
Satirical criticism of the "heroic age"231
Tragic incidents in Bandamanna Saga233
Neither the comedy nor tragedy of the Sagas is monotonous or abstract234

VI

The Art of Narrative

Organic unity of the best Sagas235
Method of representing occurrences as they appear at the time236
Instance from Þorgils Saga238
Another method—the death of Kjartan as it appeared to a churl240
Psychology (not analytical)244
Impartiality—justice to the hero's adversaries (Færeyinga Saga)245

VII

Epic and History

Form of Saga used for contemporary history in the thirteenth century246
The historians, Ari (1067-1148) and Snorri (1178-1241)248
The Life of King Sverre, by Abbot Karl Jónsson249
Sturla (c. 1214-1284), his history of Iceland in his own time (Islendinga or Sturlunga Saga)249
The matter ready to his hand250
Biographies incorporated in Sturlunga: Thorgils and Haflidi252
Sturlu Saga253
The midnight raid (a.d. 1171)254
Lives of Bishop Gudmund, Hrafn, and Aron256
Sturla's own work (Islendinga Saga)257
The burning of Flugumyri259
Traces of the heroic manner264
The character of this history brought out by contrast with Sturla's other work, the Life of King Hacon of Norway267
Norwegian and Icelandic politics in the thirteenth century267
Norway more fortunate than Iceland—the history less interesting267
Sturla and Joinville contemporaries269
Their methods of narrative compared270

VIII

The Northern Prose Romances

Romantic interpolations in the Sagas—the ornamental version of Fóstbræðra Saga275
The secondary romantic Sagas—Frithiof277
French romance imported (Strengleikar, Tristram's Saga, etc.)278
Romantic Sagas made out of heroic poems (Volsunga Saga, etc.)
and out of authentic Sagas by repetition of common forms and motives
279
280
Romantic conventions in the original Sagas280
Laxdæla and Gunnlaug's SagaThorstein the White281
Thorstein Staffsmitten282
Sagas turned into rhyming romances (Rímur)
and into ballads in the Faroes
283
284

 

CHAPTER IV

THE OLD FRENCH EPIC

(Chansons de Geste)

Lateness of the extant versions287
Competition of Epic and Romance in the twelfth century288
Widespread influence of the Chansons de geste—a contrast to the Sagas289
Narrative style290
No obscurities of diction291
The "heroic age" imperfectly represented
but not ignored
292
293
Roland—heroic idealism—France and Christendom293
William of Orange—Aliscans296
Rainouart—exaggeration of heroism296
Another class of stories in the Chansons de geste, more like the Sagas297
Raoul de Cambrai298
Barbarism of style299
Garin le Loherain—style clarified300
Problems of character—Fromont301
The story of the death of Begon
unlike contemporary work of the Romantic School
302
304
The lament for Begon307
Raoul and Garin contrasted with Roland308
Comedy in French Epic—"humours" in Garin
in the Coronemenz Looïs, etc.
310
311
Romantic additions to heroic cycles—la Prise d'Orange313
Huon de Bordeaux—the original story grave and tragic
converted to Romance
314
314