Tea.
(Teo.)
(For Vocabularies see pages 12 to 17 & 27 to 30.)
Health.
(La Sano.)
(For Vocabulary see page 26.)
In Town.
(En la Urbo.)
(For Vocabulary see page 20.)
Shopping.
(Aĉetado.)
(For Vocabularies see pages 11 to 19, & 27 to 36.)
The Dressmaker.
(La Modistino.)
(For Vocabulary see page 30.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|---|---|
| Here is the dressmaker | Jen estas la modistino | yehn eh'stahss lah mo-distee'no |
| Ask her to wait | Petu, ke ŝi atendu | peh'too, keh shee ah-tehn'doo |
| Show her in | Enirigu ŝin | ehneeree'goo sheen |
| Have you brought my dress? | Ĉu vi alportis mian robon? | choo vee ahlpohr'teess mee'ahn ro'bohn? |
| Here it is, madam | Jen, sinjorino | yehn, seenyoh-ree'no |
| Will you try it on? | Ĉu vi prove surmetos ĝin? | choo vee pro'veh soor-meh'tohss jeen? |
| It fits you very well | Ĝi tre ĝuste taŭgas al vi | jee treh joo'steh tah'w-gahss ahl vee |
| It is not a good fit | Ĝi ne ĝuste taŭgas | jee neh joo'steh tah'w-gahss |
| The skirt is too narrow | La jupo estas tro mallarĝa | lah yoo'po eh'stahss tro mahl-lahr'jah |
| It is too short-waisted | La talio estas tro mallonga | lah tahlee'oh eh'stahss tro mahl-lohn'gah |
| The sleeves are not wide enough | La manikoj ne estas sufiĉe larĝaj | lah mahnee'koy neh eh'stahss soofee'cheh lahr'jahy |
| Make all these alterations | Faru ĉiujn ĉi ŝanĝojn | fah'roo chee'ooyn chee shahn'joyn |
| What trimming would you put on? | Per kio vi ĝin garnus? | pehr kee'oh vee jeen gahr'nooss? |
| Pale pink ribbon | Pala rozkolora rubando | pah'lah rohz-ko-loh'rah roobahn'doh |
| When can you let me have it? | Kiam vi povos doni ĝin al mi? | kee'ahm vee po'vohss doh'nee jeen ahl mee? |
| You shall have it on Saturday | Vi havas ĝin sabaton | vee ha'vohss jeen sah-bah'tohn |
| Without fail | Nepre | neh'preh |
| Don't disappoint me | Ne trompu miajn esperojn | neh trohmpoo mee'ahyn espehr'oyn |
The Shoemaker.
(La Ŝuisto.)
The Laundress.
(La Lavistino.)
(For Washing List see page 33.)
Amusements.
(Amuzaĵoj.)
(For Vocabulary see page 41.)
Cycling.
(La Ciklismo.)
(For Vocabularies see pages 44 to 48.)
Motoring.
(Aŭtomobilismo.)
(For Vocabularies see pages 44 to 48; see also Cycling Phrases, above.)
Photography.
(La Fotografarto.)
(For Vocabulary see page 48.)
Religion.
(La Religio.)
(For Vocabulary see page 50.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|---|---|
| Is there an English church here? | Ĉu estas ĉi tie Angla preĝejo? | choo eh-stahss chee tee-eh ahnglah prehjeh'yo? |
| Is it near here? | Ĉu ĝi estas proksima de tie ĉi? | choo jee ehstahss prohksee'ma deh tee-eh chee? |
| Who is the preacher? | Kiu estas la predikanto? | kee-oo eh-stahss la prehdee-kahn'toh? |
| What time is the service? | Je kioma horo komenciĝas la diservo? | yeh keeoh'ma horo kohmentsee'jahss la deesehr'vo? |
| The seats must be paid for | Oni devas pagi pri la sidlokoj | oh-nee deh-vahss pahghee pree la seed-lo'koy |
| The seats are free | La sidlokoj estas senpagaj | la seed-lo'koy eh-stahss sehnpah'gahy |
| Is there a collection? | Ĉu estas monkolekto? | choo ehstahss mohnko-lek'toh? |
| An offertory is taken | Oni faras monkolekton | ohnee fahrahss mohnko-lek'tohn |
| Can you find me a seat? | Ĉu vi povas trovi por mi sidejon? | choo vee povahss trovee pohr mee sid-eh'yohn? |
| The verger will find you a seat | La pedelo trovos sidejon por vi | la pehdeh'lo tro-vohss sid-eh'yohn pohr vee |
| Mass is being celebrated | Oni faras la meson | oh-nee fah-rahss la meh-sohn |
| Let us wait—go | Ni atendu—ni iru | nee ahtehn'doo—nee eer'oo |
| Pass me a hymn-book | Volu transdoni himnolibron | vo-loo trahnsdoh'nee him'no-lee'brohn |
| What other services are there? | Kiuj aliaj diservoj estas? | kee-ooy ahlee'ahy deesehr'voy eh-stahss? |
The Time of Day.
(La Horo.)
Times, Seasons and Weather.
(La Horoj, la Sezonoj, kaj la Vetero.)
(For Vocabularies see pages 9, 10, & 17–19.)
Post and Telegraph.
(La Poŝto kaj la Telegrafo.)
(For Vocabulary see page 60.)