(For Vocabularies see pages 12 to 17 & 27 to 30.)
(For Vocabulary see page 26.)
(For Vocabulary see page 20.)
(For Vocabularies see pages 11 to 19, & 27 to 36.)
(For Vocabulary see page 30.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|---|---|
| Here is the dressmaker | Jen estas la modistino | yehn eh'stahss lah mo-distee'no |
| Ask her to wait | Petu, ke ŝi atendu | peh'too, keh shee ah-tehn'doo |
| Show her in | Enirigu ŝin | ehneeree'goo sheen |
| Have you brought my dress? | Ĉu vi alportis mian robon? | choo vee ahlpohr'teess mee'ahn ro'bohn? |
| Here it is, madam | Jen, sinjorino | yehn, seenyoh-ree'no |
| Will you try it on? | Ĉu vi prove surmetos ĝin? | choo vee pro'veh soor-meh'tohss jeen? |
| It fits you very well | Ĝi tre ĝuste taŭgas al vi | jee treh joo'steh tah'w-gahss ahl vee |
| It is not a good fit | Ĝi ne ĝuste taŭgas | jee neh joo'steh tah'w-gahss |
| The skirt is too narrow | La jupo estas tro mallarĝa | lah yoo'po eh'stahss tro mahl-lahr'jah |
| It is too short-waisted | La talio estas tro mallonga | lah tahlee'oh eh'stahss tro mahl-lohn'gah |
| The sleeves are not wide enough | La manikoj ne estas sufiĉe larĝaj | lah mahnee'koy neh eh'stahss soofee'cheh lahr'jahy |
| Make all these alterations | Faru ĉiujn ĉi ŝanĝojn | fah'roo chee'ooyn chee shahn'joyn |
| What trimming would you put on? | Per kio vi ĝin garnus? | pehr kee'oh vee jeen gahr'nooss? |
| Pale pink ribbon | Pala rozkolora rubando | pah'lah rohz-ko-loh'rah roobahn'doh |
| When can you let me have it? | Kiam vi povos doni ĝin al mi? | kee'ahm vee po'vohss doh'nee jeen ahl mee? |
| You shall have it on Saturday | Vi havas ĝin sabaton | vee ha'vohss jeen sah-bah'tohn |
| Without fail | Nepre | neh'preh |
| Don't disappoint me | Ne trompu miajn esperojn | neh trohmpoo mee'ahyn espehr'oyn |
(For Washing List see page 33.)
(For Vocabulary see page 41.)
(For Vocabularies see pages 44 to 48.)
(For Vocabularies see pages 44 to 48; see also Cycling Phrases, above.)
(For Vocabulary see page 48.)
(For Vocabulary see page 50.)
| English. | Esperanto. | Pronunciation. |
|---|---|---|
| Is there an English church here? | Ĉu estas ĉi tie Angla preĝejo? | choo eh-stahss chee tee-eh ahnglah prehjeh'yo? |
| Is it near here? | Ĉu ĝi estas proksima de tie ĉi? | choo jee ehstahss prohksee'ma deh tee-eh chee? |
| Who is the preacher? | Kiu estas la predikanto? | kee-oo eh-stahss la prehdee-kahn'toh? |
| What time is the service? | Je kioma horo komenciĝas la diservo? | yeh keeoh'ma horo kohmentsee'jahss la deesehr'vo? |
| The seats must be paid for | Oni devas pagi pri la sidlokoj | oh-nee deh-vahss pahghee pree la seed-lo'koy |
| The seats are free | La sidlokoj estas senpagaj | la seed-lo'koy eh-stahss sehnpah'gahy |
| Is there a collection? | Ĉu estas monkolekto? | choo ehstahss mohnko-lek'toh? |
| An offertory is taken | Oni faras monkolekton | ohnee fahrahss mohnko-lek'tohn |
| Can you find me a seat? | Ĉu vi povas trovi por mi sidejon? | choo vee povahss trovee pohr mee sid-eh'yohn? |
| The verger will find you a seat | La pedelo trovos sidejon por vi | la pehdeh'lo tro-vohss sid-eh'yohn pohr vee |
| Mass is being celebrated | Oni faras la meson | oh-nee fah-rahss la meh-sohn |
| Let us wait—go | Ni atendu—ni iru | nee ahtehn'doo—nee eer'oo |
| Pass me a hymn-book | Volu transdoni himnolibron | vo-loo trahnsdoh'nee him'no-lee'brohn |
| What other services are there? | Kiuj aliaj diservoj estas? | kee-ooy ahlee'ahy deesehr'voy eh-stahss? |
(For Vocabularies see pages 9, 10, & 17–19.)
(For Vocabulary see page 60.)