Cjànt Trentaduèin
in tal disbramasi di dèis àis di sèit,867 chei me altri sens a èrin dùcjus sieràs.
E lòu par chì e par là a vèvin parèit
e puc interès; e cussìl sant ridi
a sè ju traèva cun lantìca rèit!868
Alòr la mua costrèt mi vèvin a mòvi
vièrs la me sinistra che tre zòvinis,
che Masa fìs!869 i li sintevi dii;
ma la dispoisiòn djodi li ròbis
cun vuj apenadès dal soreli mbarlumìs,
no mi lasava par nuja d' jòdilis.
Ma dopo chen stu puc di nòuf i jodevi lùcis
(i dìs stu puc doma par rispièt di chèl tant
che atràt mi veva cu li so pars splèndidis),
jodùt i vevi a man destra fasi avànt
la gloriòa procesiòn, ca tornava
cul soreli e li sièt flàmis870 davànt.
Comche sot i scùdos par salvasi a và
na fila di soldàs, e a si zira cul sen871 e, davòu, dutl rest dal regimìntl stes al fà;
cussì che milìsia dal celestiàl règn
chavànt a zeva, a ni veva duta trapasàt,
prima che il cjàr al ziràs il timòn.
Alòr al era'l grup di zòvinis ndavòu tornàt,
el grifòn al veva movùt il cjàr benedèt
sensa ca ghi vès nisuna pluma colàt.
La zòvina che tiràt mi vevan tal Lèt
e jò e Stasio la roda i seguìvin
che a fà la so orbita mancu a ghi mèt.872
Stu alt bosc e vuèit cussì i torzeonàvin,
colpa di chè chal sarpìnt ghi veva crodùt;
ei pas miuràs dal cjànt angèlic i vèvin.
A ghi varès forsi tre tìrus volùt
di arco par rivà chì dandà chi èrin
partìs, cuant che Beatrìs a vignì jù si veva metùt.
Adàm i'u vevi dùcjus sintùs ca murmuràvin
dopo che torotòr dun àrbul dut svistìt873 di fuèis e daltri fràscjs metùs sièrin.
Stu àrbul che di bràghisl vèn pì mplenìt
pì alt cal và, tant alt al è e tant miràt
taj boscs da lIndia chognùnl resta stupìt.
Beàt tu, grifòn, chi no ti sòs tentàt
di becotàn ta stu lèn cussì dols al gust,
che doma mal di pansal fà dopo vèjlu sercjàt.874
Cussì, atorotòr di stu lèn robust,
a sigàvin iàltris; el nemàl alàt:
Cussì si mantèn la siminsa di dutl just.
E voltàt al timòn cal veva tiràt,
a lu veva tiràt al piè da la nuda frascja
e chèl a ic cun ic lu veva lasàt leàt.875
Cussì pur cu li nustri plàntis, cul miscjà
da la gran lus di lasù cun chè ca vèn
luìnt davòu dal pès, che cuai a tòcja,876
prin si fàn sglònfis, e dopo a otèn
ognuna il so colòu, prin chel sol
i so cjavaj al tachi sot altri dièn;877
fra rose viola, sensaltri pì ca pòl
metìnt fòu colòu, a si rinòva la planta
che prin a era sensa fueàn vert e mol.
Jòi no lu vevi capìt, nè chì no si cjanta
il cjànt che la zent a zeva cjantànt,
nè podùt i vevi di scoltà la cansòn dut cuanta.
Se dii i podès comca si zèvin nsumiànt
i vuj crudej da la Siringa878 sintìnt,
i vuj chel stà a lunc sveàs ghi vèvin costàt tant,
comun pitòu che dal so mistej sintìnt
encjjòi mostrarès comchi mi eri 'ndurmidìt;
ma chistu ca lu pitùrin àltris, volìnt.
I pasinvènsi a cuant chi noeri pì sturdìt,
e i dìs che un grant splendòu sbregàt mi veva il vel
dal sun e na vòus sintùt che dìt mi veva: Leva sùbit!
Comche a jodi i flòus dal milusàr, chel
cal à l milùs cal fà i ànzui golòus,
e che par chèl sempri fiesta si fàn tal cjèl,
Pieri e Zuan e Jacu, ducju timoròus
e vinsùs, a èrin tornàs a la peràula
che par rompi suns pì profòns a veva vòus,
e jodùt pì no vèvin chej ca ghi fèvin àla,
nè il Moè nè il profèt Elia,
nè dal mestri la so cambiada stola;879
cussì i eri jò tornàt, e jodùt i vevi che pìa
ca mi vuardava e che di indirìs
a mi era prima stada lunc la roja.
Alòr jò dut timoròus: Ndà ca è Beatrìs?
E ic: Sot da li verdi fràscjs làn banda
ti la jòs sintadan ta la so radìs:
jòt la compagnìa ca la circonda:
i àltris dopol grifòn in alt a stàn zìnt
cuna cansòn pì dolsa e profonda.880
E se alc di nòuf ic a steva diìnt,
jòi no saj, mai saj chen taj vuj zà miera
chè ca vevan sè dutl mentindimìnt.
Besòla era sintadan ta sta cjera
coma vuardia lasada lì dal plaustri881 chal àrbul dal grifòn stàt leàt al era.
Taun sìrcul ghi fèvin di sè un claustri
li sièt nìnfis cun chej lumìns in man
che proteùs a sòn dAcuilòn e dAustri.882
Uchì ti saràs par puc timp Silvàn;883 ti saràs cun me par sempri sitadìn
di che Roma ndulà che Crist al è romàn.
Però, par chej chen tal mont mal a vìvin,
vuarda ben il cjàr, e chèl chi tosèrvis,
na volta tornàt là, scrif sù, che chej lu lèin.
Cussì Beatrìs; e jò, dut orèlis,
ieri ai so comandamìns dut devòt,
e comda ic volùt, vuardàt i vevi sti ròbis.
Cal sedi maj colàt jù cussì svelt, no cròt,
un lamp di lasù dal nul scur, cuant ca plòuf
da chel cunfìn che sì tant al è remòt,
comjò l usièl di Gjove jodùt i vevi fàun tuf
jù pal àrbul, rompìnghi la so scusa,
ma encja tancju flòus e fueàn frèsc e nòuf;884
e urtànt il cjàr cun duta la so fuarsa;
che pleàt si veva com'na naf in buràscja,
chen mar a sufrìs da londa ogni scosa.
Alòr dentril cjàr trionfàl, comna frecja
jodùt i vevi na gran volp ca saltava,
e dogni bon past a pareva secja;885
ma li so còlpis spòrcis ghi mostrava
Beatrìs cha colp ghi veva fàt voltà coda
a sta bèstian pièl e vuès, che via a zeva.
A stu punt, pandà chera prin vegnuda,
jodùt i vevi làcuila ca calavan tal
cjàr, lasànt ulì duta la so plumada;886
e comche fòu a vèn dun ca si sìnt mal,
cussì na vòus dal cjèl dii si veva sintùt:
O navuta me, sotu cargada cussì mal?
Mi parevalòr che la cjera si vès vierzùt
fra li do ròdis, e che fòul vegnès un dragòn887 cu la codal miès dal cjàr sbusànt sù dut;
e comespa chen davòu a tiral spunzòn,
e la so troja di coda a se tirànt,
e part dal font, lontanàt si era cun malintensiòn.
Chèl restàt, comche grama a fà ogni tant
inta buna cjera, di pluma, data
forsi cun chè di fà dal ben pì avànt,888
si veva cujerzùt di nòuf, comche cujèrta
era stada lune laltra roda, el timòn, chel tant
che un rispìr al tèn la bocja vièrta.
Cussì trasformàt, stu edifìsi sant
cjàfs al veva butàt fòu par divièrs poscj e bus,
un par àngul e tre sul timòn là ndavànt:
scju tre coma nemaj a èrin cornùs,
ma i cuatri un cuàr sòu a vèvin par front:
mòstrus comchistu mai noèrin stàs jodùs.889
Sigura, cuai comrocjan tal alt mont,
sintada nsima na gran putanasa890 jodùt i vevi che li sèis a smenasava un mont.
E coma pauròus di pièrdi sta bujàsa,
visìn di ic e dret al steva un gigànt;
e ogni tant la busava, sta sosa.891
Ma parsche cun puc pudòu mi steva cjalànt,892 di tant in tant, chel pindulòn di maròus
da cjàf a piè la flagelava, e tant;
e dopo, plen di suspièt e dut rabiòus,
sleàt al veval mostri e pal bosc strisinàt,893 che jodi pì i no podevi i colòus
da la slondròna e dal nòuf nemalàt.
Cjànt Trentatreèin
adès tre, dopo cuatri894 sta dols salmodìa
li zòvinis a scuminsiàvin, lagrimànt;
e Beatrìs, plena di suspìrs e pìa,
chès a scoltava in maniera che puc
pì a la cròus si veva cambiàt Maria.
Ma dopo che laltri vèrginis ghi vèvin dàt lòuc
a ic di dii, si veva levàt dretan piè
e rispundùt a veva, colorada comal fòuc:
Modicum, et non videbitis me;
et iterum, bieli sòus mès e dilètis,
modicum, et vos videbitis me.895
Dopo, dùtis sièt davànt li veva metùdis,
e davòu di ic, doma cun sens, a veva metùt
me, la fiola, e chèl cal era cun nuàltris.896
Cussì a zeva, ei no cròt ca vès podùt
dopol nonun cjera pojàl so dècim pas
cuant che cuj so vujn taj vuj mi veva un lamp metùt;
e cun trancuilitàt, Vèn avànt dun pas
mi veva dìt, tant che sjò a parlati mi mèt,
ben dispòst a scoltami ti saràs.
E alòr, apènchi ghieri dirimpèt,
mi veva dìt: Fradi, parsè chi no ti àusis
domàndis a fami? Domanda pur, e dret.
Comchej chai superiòus ghi fàn riverènsis
cuant che cun lòu a stàn parlànt
e a cjatà no rìvin li peràulis,
cussì pur jò, cha parlà plan plan provànt,
i vevi tacàt: Madona, di sè chiai biugna
vui savèis, e di sè ca ghi zovarès897 tant.
E ic a mi: Dal timòu e vergogna
i vuej che tu ormaj ti ti lontànis,
par no pì parlà comun chin sun si lagna.
Pensa che stu cjàr rot fin a li ròdis
dal sarpìnt, al era e nol è898; mal colpèvul
la divìn vendetal varàn ta li spàlis.
No sarà senserèit par ogni sècul
làcuila chen tal cjàr lasàt a veva li plùmis
che prin di preda lu vèvin fàt diàul;899
chjò di sigùr ijòt, ei conti sti ròbis,
chun timp ni partaràn stèlis visìnis,
dogni intòp e sbaramìnt sigùris,
che durànt chèl un sincsènt sinc e un dèis,900 da Diu mandàt, al coparà la lara
cul gigànt che cun ic al feva putanèis.
A pòl dasi che la me storia scura,
comna Temi o Sfinx no ti persuàdi,
par via che la mins a stropa na vura;901
ma fra puc li ròbis a saràn li Najadi
ca risolvaràn chistu enigma fuàrt
sensa dan a blava o piòris fàighi chel dì.902
Comche da me a sòn dìtis, tenti necuàrt,
cussì paj vifs sen ghi sòn sti peràulis
chel vivi nol è cheun cori vièrs la muàrt.
E tèn pur in mins, cuant chi ti li scrìvis,
di no platà comchjodùt tias la planta
che chì a è stada robada do vòltis.903
Chèl che di robala o di sclapala si vanta,
cun bestèma di fàt Diu al ufìnt,
che dompar uu sò creada la veva santa.
Par vèila muarduda, volìnt e sufrìnt
par sincmil àis e pì bramàt la primànima
a veva chèl chel bocònn sè l era zùt punìnt.904
Il to inzèn al durmìs sa nol stima
che par raòn specjàl a è di gran mèrit
sta planta e cussì sbatuda nsima.
E se cròstis no ghi vèsin impedìt
ai to pensèis di entràn ta la to mins,
ca vèvin paj so guscj coma li mòris di Piram sufrìt,905
par via di tàncjus vìsis visìns,
la gjustisia di Diu, tal interdèt,906 il just valòu dal àrbul ti varèsn mins.
Ma parsè che jòi ti jòtn tal intelèt
fàt di piera e, impietràt, coloràt
cussì chimbarlumì ti fà la lus dal me det,
i vuej lo stes, sinò scrìt, alora pituràt,
chi ti lu pàrtis dentri di te, coma chèl
cal torna cul bastòn cun pàlmis fasàt.907
E jò: Cussì coma sera da sigìl,
ca no cambia la figura stampada,
da un al è adès ben segnàt il me sarvièl.
Ma parsè cussì tant in alt elevada
a svuàlia la vustra cjara peràula,
che pì ca si prova, e mancu a vèn capida?
Par chi ti cognòsis, a veva dìt, che scuela
chi tias fàt, e comche la so dutrina
a capì a riva la me peràula;908
e comla vustra via da la divina
aè tant lontana cuant ca è la distansa
da la cjera al cjèl che pì altl festina.909
Alora jò: Cun duta la creànsa,
da vu i no recuàrdi di vèjmi maj straviàt
ei no sìnt nisùn rimuàrs di cosiènsa.
E se tu di chistu ti sòs dismintiàt,
ridìnt mi veva rispundùt, tèn chistu ben a mins,
che vuej stes laga dal Letè tias sercjàt;
e sel fòuc al era comcal dìsl fun taj camìns,
dal to dismintià jodi si podarà
che alc di colpan deran taj to straviamìns.
Dadès in sù nuda a sjodarà
ogni me peràula, o chès ca bàstin
di èsi scujèrtis pa la to vista mpura.
Pì luminòus e na vura pì planìn
si moveval soreli tal sercli di misdì,
che cà o là lu jodèvin, secònt là chi èrin,
cuant che fermàdis si èrin, comche cussì
al fà chèl chendavànt ghi và a zent cal scorta
se nuvitàs al cjata uchì o ulì,
li sièt fèminis910 ta unombrena smuarta,
ndà che sot fuèis vèrdis e bràghis nèris,
a scòrin che frèjdi ròis che lÀlp a parta.
Davànt di lòu, lEufràte e il Tigris
fòu a parèvin sgorgà di na fontana,911 e lasasi plan planìn, coma amìs.
O lus, o Gloria da la zent umana,
se aga a ee chista ca si displèa
da un prinsìpit e sè da sè a lontana?
Stu preà cussì miè stàt rispundùt: Prèa
Matelda di dìtilu. E chì a veva rispundùt,
comcal fà un che da colpa si dislèa,
la biela fèmina: Tiera stàt dìt dut
chistu belzà da me, ei soj sigura
che laga dal Lèt platalu no veva volùt.
E Beatrìs: Forsi na pì gran cura,
che a la memòria spès virtùt ghi gjava,
ai so vuj sia fàt la so mins dut scura.
Ma jòt l Eunoè che di là l deriva:
mènilu là, e coma che tu ti sàs,
rianimèa la so mins, ca durmìva.912
Coma bon cristiàne no coma i musàs
al fà so la voja da la voja dàltris,
apèn che i segnaj juscj a vègnin mandàs;
cussì, dopo vej li me mans cjapàdis,
movùt si veva la biela fèmina, e a Stàsiu
cun tant bon fà ghi veva dìt: Luj pur tu seguìs.
Sjò i vès, bon letòu, encjamò pì spàsiu
da scrivi, un puc i vorès pur cjanta
dal bon bevi che maj mi varès fàt sàsiu;
ma parsè chei sfuèis ducju plèns a sòn belzà,
ordinàs par sta càntica seconda,
pìn là no mi lasal fren da lart913 pasà.
Cussì tornàt i eri da la santonda914 dut rifàt, coma vis sànis e nòvis
che di biej cjàfs an dan pì che avonda,
pùr e pront par zì lasù da li stèlis.
FOOTNOTES
228 (return)
[ Li Chèchis a sarèsin li
fiis dal re di Tesàlia che in taj timps antìcs a vèvin sfidàt li Mùis al
cjantà. Sti puori fiòlis a vèvin pierdùt la sfidanaturàl!e a èrin stàdis
trasformàdis in chèchis.]
229 (return)
[ Blu.]
230 (return)
[ Laria dal scur
infernàl.]
231 (return)
[ Vènere.]
232 (return)
[ Adàm & Eva. A si
pensa che sti stèlis a vèdin valòu alegòric; ca rapreèntin li virtùs da
la prudensa, gjustìsia, fuartesa di spìrit, temperansa. (Vandelli)]
233 (return)
[ Lorsa granda (ursa
major), che sicòma ca èn tal emisferi austràl a no la jòt.]
234 (return)
[ Dal aspièt, insoma, al
era un biel puc coma me, doma che la me barba a è tant pì blancjae a noa
nencja biugna daj ràis dal soreli par fala sfavilà.]
235 (return)
[ Catòn, cal sarès stu
barbòn, al è iluminàt da li cuatri virtùs rapreentàdis da li stèlis.]
236 (return)
[ A imbrunìs o scurìs.
(Dante a mi metarès par sigùr tal purgatori par cers vocàbui chi ui, ma
i no pensi ca mi butarès in tal infièr!)]
237 (return)
[ A è clar che Catòn al
cròt che i poès a sòn doj daj danàs.]
238 (return)
[ Tre sostantìfs, tre e
e tre con ta sta riga. Clara lintensiòn, no ee vera?]
239 (return)
[ Il to volej nol pòl dal
me volej
.]
240 (return)
[ Lultima sera da la so
vita, inclua che spirituàl.]
241 (return)
[ Coma ca voleva
Beatrìs.]
242 (return)
[ Coma se di jodi e
scoltà Catòn a fòs la vera raòn dal viàs daj poès. Bàbiu stu Virgìlio!]
243 (return)
[ Che libertàt moràl ca
si otèn cuant ca si riva a vìnsi li propri pasiòns, che cussì spès a ni
tegnin incjadenàs.]
244 (return)
[ Encja chì Virgìlio,
scaltri, al eàlta li virtùs di Catòn, cal veva rifiutàt di sotomètisi al
volej di Sèar. Cussì, coma cal sugerìs Vandelli, chì i vìn na sintei di
libertàt moràl e politica.]
245 (return)
[ Il cuàrp.]
246 (return)
[ Ìl Acherònt.]
247 (return)
[ Beatrìs.]
248 (return)
[ Catòn, coma ca si jòt,
a si rindeva ben cont da li ceremònis ca ghi feva Virgìlio.]
249 (return)
[ A è stàt comentàt che
stu vènc al rapreènta lumiltàt.]
250 (return)
[ L ànzul cal protès
lentrada dal purgatori.]
251 (return)
[ Lalegorìa a è clara:
la zent roganta, ca si irigidìs, a vèn distruùda; a sopravìf chè plena di
umiltàt, ca è buna di pleàsi a li circostànsis da la vita, encja se
chìstis da li vòltis a ti bàtin fuàrt.]
252 (return)
[ Ben purificàs.]
253 (return)
[ Pa la strada ca torna
tal infièr.]
254 (return)
[ Si tornàn in davòu cul
pensej a tancju di chej poscj cal à viitàt tal infièr, a no è da
surprìndisi sal è vegnùt fòu da chel buaròt cu la mua plena di cjalìn o
cragna. Ta naltri sens, Dante al è chì cal taca a vignì purificàt.]
255 (return)
[ Chì a tocja recuardà
Ulìs e i so òmis che rivàs fin chì a èrin, però in davòu a no sòn pì
tornàs.]
256 (return)
[ Da Catòn.]
257 (return)
[ La Libra.]
258 (return)
[ In efièt, cun chìstis
prìmis nòuf rìghis, Dante al vòu dii che il dì al stà par cricà. Su sti
rìghis, asàj difìsilis, i sugerìs di lei i crìtics.]
259 (return)
[ Unaltra volta, dopo la
me muàrt.]
260 (return)
[ Dopo chel momènt di
straviamìnt a ghia parùt che il lumìn al luès encjamò di pì.]
261 (return)
[ Stu chì al parta li
ànimis a la salvasiòn; Carònt, la so antitei, a li parta a la perdisiòn.
Sa sia da sièlzi, aè miej zì cun chistu.]
262 (return)
[ Aegypto in tal
originàl, coma ca sarès just. I speri che Dante a mi perdoni.]
263 (return)
[ Il Capricorn. Il dì,
insòma, al è zà ben inoltràt.]
264 (return)
[ Tu chi ti sòs vìf, se
fatu chì insièmit dai muàrs?]
265 (return)
[ Par podej tornà, dopo
la me muàrt, in ta chista strada da la salvasiòn.]
266 (return)
[ Parsè rìvitu tal
purgatori cussì tant timp dopo la to muàrt?]
267 (return)
[ L ànzul timonej cal
cjàpa sù e al parta li ànimis in tal purgatori.]
268 (return)
[ Secont Vandelli, la
indulgensa plenaria datan ocaiòn dal Gjubilèo di Bonifàs VIII, tacada
tal nadàl dal [Footnote 1299: a veva vantagjàt encja li ànimis daj muàrs,
puarès.]
269 (return)
[ Ogni ànima danada a è
destinada a zìn tal infièr.]
270 (return)
[ Secònt cualchi
comentatòu, la cansòn a rapreentarès il plaej da la filoofìa..]
271 (return)
[ Catòn stes.]
272 (return)
[ Ca sarès la porcarìa ca
sia formàt daj so pecjàs e ca ghi impedìs di vej na clara viiòn di Diu.]
273 (return)
[ Stu mont al èl post
indulà che la gjustìsia divina a ni fà sufrì paj pecjàs chi vìn cometùt,
fin chi vignìn dal dut purgàs.]
274 (return)
[ Jodìnt doma na ombrena
davànt di luj, Dante al pensa di èsi stàt bandonàt da Virgìlio. Il puòr
Dante a no si rìnt cont che, esìnt spìrit, Virgìlio a nol fà ombrena.]
275 (return)
[ Tal cjèl i ràis, esìnt
luminòus, a si làsin trapasà da àltris, roba ca no podarèsin fà sa fòsin
ostaculàs da na sostansa fiica, coma un cuàrp.]
276 (return)
[ A somearès impusìbul
che un spìrit al sufrìs dolòus corporàls; man ta li mans da lonipotènsa
di Diu, dut a è pusìbul.]
277 (return)
[ A stà di fàt ca ni è
impusìbul capì coma che Diu al posi èsi na sostansa in tre persònis.]
278 (return)
[ Virgìlio a ni sugerìs
di contentasi di capì il sè ca è, e di no zì a ròmpisi tant il cjaf in
sèrcja di capì il parsè di sè ca è.]
279 (return)
[ Se la zent a savès dut,
a no sarès stàt necesàri il proibìghi a Adamo di zì a sercjà il frutàn dal
àrbul dal ben e dal mal; e cussì a no sarès stàt necesàri di butalu fòu
dal paradìs terèstri; e di conseguènsa a no si varès vùt biugna che Crist
al vegnès a salvani, e via di sèguit.]
280 (return)
[ Ta la costa pì
montagnoa da la Liguria, chen taj timps di Dante a no èra sensaltri
invaduda da turìscj coma ca è vuèj.]
281 (return)
[ A è clar che se
Virgìlio al cognoseva l infièr, a nol cognòs par nùja il purgatori.]
282 (return)
[ Cun che incertesa
naturàl ca derivava dal jodi un vif coma Dante.]
283 (return)
[ Fermàs dal cuàrp di
Dante.]
284 (return)
[ Un colp di spada a ghi
veva lasàt un brut sen ta una da li sèis.]
285 (return)
[ Puarèt tal mòut che
la peràula a vegneva uada da me mari, puareta, che par ic al èra puarèt
encja il plevàn di San Zuan o adiritura il Papa, puarèt, ca ni voleva
cussì tant ben.]
286 (return)
[ Partìt par tornà in tal
mont daj vifs.]
287 (return)
[ Stu sperà al sarès il
sperà da la salvasiòn, par via che àltris a pensàvin che luj al fòs stàt
danàt pa la so scomùnica.]
288 (return)
[ Se il vèscul di Coensa
al vès consideràt Diu no coma punitòu e basta, ma encja coma pari
miericordiòus, al varès forsi capìt che jò ì sarès stàt perdonàt.]
289 (return)
[ Il cadàvar di Manfrèit,
invènsi, al è stàt butàt fòu da terèn consacràt, coma ca si uava fà cuj
scomunicàs.]
290 (return)
[ I scomunicàs a vegnèvin
trasportàs cuj lumìns distudàs, coma cal è stàt il cau cul cadàvar di
Manfreit.]
291 (return)
[ Encja a un scomunicàt a
ghi resta un pu di speransa di vignì perdonàt da Diu, basta ca si
dimostri pentìt, coma caa da èsi stàt il cau cun Manfrèit, puarèt. Dum
spiro, spero, coma cal dis Vandelli.]
292 (return)
[ Al è costrèt a restà
fòu dal purgatori par un toc di timp lunc coma trenta vòltis il timp cal
era stàt in pecjàt.]
293 (return)
[ Li prejèris ca vègnin
dìtis paj muàrs a pòsin ridui il timp che una puorànima a à di pasà tal
purgatori]
294 (return)
[ La proibisiòn di tacà
la so purificasiòn prima dal momènt prestabilìt, asumìnt che stu timp a
nol vegnès scurtàt dal preà da la zent coma Costansa stesa.]
295 (return)
[ Coma ca crodèvin, par
eempli, i Manichej, che par chej i òmis a vèvin do ànimis.]
296 (return)
[ Par eempli: cuant che
jò i soj concentràt in tal lèi, i no mi rìnt cont che altri al stà
susedìnt atòr di me.]
297 (return)
[ Il post indulà che i
poès a pòsin tacà a scalà la montagna.]
298 (return)
[ Ducju poscj che ai
timps di Dante a era difìsil scalà.]
299 (return)
[ Tal sens simbòlic, li
àlis ca ocòrin par zì sùn ta stu scoj dal purgatori a sòn àlis di
virtùt.]
300 (return)
[ Plumìn o plùmis.]
301 (return)
[ Virgìlio.]
302 (return)
[ Ta stu punt a finiva
che fesura cuai verticàl ca vèvin seguìt, e ta un plan mancu inclinàt a
èrin rivàs.]
303 (return)
[ La riva da la montagna
a varès, alora, nainclinasiòn di circa [Footnote 45: gràdos.]
304 (return)
[ Il cjaminà tant pì
svelt di Virgìlio al lasava il puòr Dante indavòu.]
305 (return)
[ Na volta sorpasàt un
momènt di perìcul, al vuàrda in davòu, contènt di èsi al sigùr.]
306 (return)
[ Sicòma che i poès a sòn
tal emisfèri dal sud, e a stàn vuardànt vièrs il levànt, Dante al jòt il
soreli alsàsi a sinistra invensi di destra, coma ca susedarès sal fòs tal
emisfèri dal nort.]
307 (return)
[ Il soreli (spieli) al
luminèa ducju doj i emisfèris, chel di sot e chel di parzora.]
308 (return)
[ Siòn = Gjerualèm; crèt
= il purgatori.]
309 (return)
[ Virgìlio a ghi ufrìs
sta lesiòn di astronomìa al puòr Dante (cal somèa un puc insiminìt coma
me) par dimostràighi coma che, jodùt da stu post chì, il soreli a si mòuf
a la so sinistra.]
310 (return)
[ Cuant che chì di nu a è
unvièr, il soreli al è a sud dal ecuatòu, e vicevèrsa.]
311 (return)
[ I Ebrèos a jodèvinda
la Palestinail ecuatòu a sud di lòu.]
312 (return)
[ Pìn sù che l omp al
vàn tal mont dal purgatori e pì li so còlpis a vègnin lierìdis.]
313 (return)
[ Che di èsi poltròn.]
314 (return)
[ Bielaga al à spetàt fin
a la fin da la so vita prin di pentisi di còu daj so pecjàs. A è par
chistu che adès a ghi tòcja spetà fòu da la puarta dal purgatori.]
315 (return)
[ Il cjèl al à ben altri
ròbis da fà che pièrdi timp cun prejèris ca no sòn sincèris.]
316 (return)
[ Un dal grup di Bielaga
a si necuàrs che Dante al fà ombrena, come un cal è encjamò vif.]
317 (return)
[ Parsè no sotu pì
reolùt?]
318 (return)
[ Cuant ca si nrusìs di
vergògna un al mostradi sòlitsinceritàt o pentimìnt; e par chèl al pol
vignì perdonàt pì a la svelta.]
319 (return)
[ Almancu a lu varèsin
cjantàt dut sa no fòsin stàs interòs da Dante.]
320 (return)
[ Èco, chista a sarès na
conferma ca no vèvin encjamò finìt da cjantà il Miserere.]
321 (return)
[ I spirs, curiòus, a
vòlin che i poès a svèlin las raòn da la so preensa.]
322 (return)
[ Se na volta tornàt tal
mont Dante al prejarà par lòu, li so pènis a vegnaràn scurtàdis.]
323 (return)
[ I vapòus impiàs a
sarèsin li stèlis ca si jòdin colà di nòt e chej lamps ca iluminèjn li
nùlis sul imbrunì in ta li sèris destàt. Tant che li stèlis che i lamps a
si jòdin doma par un istànt.]
324 (return)
[ Chi ti vàs vièrs la to
purificasiòn.]
325 (return)
[ A vòlin cal resti pì a
lunc par cognosi cualchidùn par podej partà nuvitàs a la so zent cuant cal
tornan tal mont, cu la speransa che la zent ca sìnt li nuvitàs a prej par
lòu.]
326 (return)
[ Ben nasùs par via ca
sòn in via di otegni la so salvasiòn.]
327 (return)
[ I spirs a si fìdin da
la volontàt di Dante di judàjubasta che la so volontàt a no vegni
impedida da cualchi ostàcul.]
328 (return)
[ Che fasa da lItalia ca
è tal miès da la Romagna e il regnu di Napoli.]
329 (return)
[ Fan, o Fano, al sarès
il post indulà che stu Jacu dal Cassero da Fan al è stàt soteràt.]
330 (return)
[ Jacu al sà che il siòr
dÈste a lu odiava: dopodùt, coma cal dìs Vandelli, Jacu a lu veva acuàt
di èsi paricida. Però a nol varès maj crodùt che il so odiu al fòs stàt
cussì intèns da falu copà.]
331 (return)
[ Chì, Jacu puarèt, a no
ocòr pì cal rispìri. Mira e Oriaca a sòn visìn di Venesia.]
332 (return)
[ Boncont al vorès che
Dante al preàs par luj par ridùighi li pènis dal purgatori.]
333 (return)
[ La so puora vèdula.]
334 (return)
[ Na zona tal Caentìn,
tra Firense e Arès.]
335 (return)
[ Un convènt.]
336 (return)
[ Parsè che a stu punt
lArchiàn al sboca in tal Arno.]
337 (return)
[ Lànzul bon al parta
via lànima di Boncònt, lasànt il so cuàrp lì cal è. No podìnt vej lànima
di Boncònt, il diàu a si la cjapa cul so puòr cadàvar.]
338 (return)
[ Il diàu al à tant
control su li fuàrsis da la natura.]
339 (return)
[ LÀrno al sarès stu
flun real.]
340 (return)
[ Ca sarès la glera o
savolòn o altra roba ca parta un flun in plena.]
341 (return)
[ Sta Pia, fèmina di un
grant siòr, a somèa ca sedi stada copada dal so omp, o parsè cal pensava
ca ghi fòs stada infedèl o parsè cal veva intensiòn di spoà naltra
fèmina, e Pia a ghi era di ostàcul.]
342 (return)
[ Anelada = dàt lanèl; e
in sèguit spoada. A si pòl notà che sicoma che l omp di Pia a si clamava
Nel (Nello), la peràula anelada a è ben sielzuda.]
343 (return)
[ Un zòuc di azàrt baàt
sul tirà daj dàdos.]
344 (return)
[ Al pensa e ripensa a sè
cal varès podùt fà par vinsi. Nuja di insòlit, purtròp, in ta sta
reasiòn.]
345 (return)
[ Plan plan a si lìbera
di chej ca vorèsin vej un pus daj bès cal à vinsùt.]
346 (return)
[ LAretìn: un famòus
magistràt di Arès; Ghin dal Tac al era na sorta di brigànt senèis; chel
altri al era pur luj un nòbil Aretìn.]
347 (return)
[ Par vej na idea clara
di duta sta zent, i sugerìs Vandelli. L importànt a è di tegni in mins
che tant Federico Novèl che chèl di Pisa (Farinata, fì di Marzùc) a sòn
muàrs copàs, prima, i pensi, di èsisi confesàs daj so pecjàs. A è par chèl
ca stàn preànt Dante di racomandà la zent di scju puòrs muàrs di preà par
lòu par scurtàighi li soferènsis dal purgatori.]
348 (return)
[ Di cjaa so gjavàt fòu
= separàt dal so cuàrp.]
349 (return)
[ Chè daj Brabàns a sarès
Maria, la fia di un duca di Brabànt, ca varès acuàt Pier da la Bròcja di
vej tentàt di violentala, cu la conseguensa ca si sà. A si jòt da chistu
cau che stu tipo di acùis a nol è dopodùt na roba tant moderna.]
350 (return)
[ Un tocùt da lEnèide.]
351 (return)
[ Il judìsi divìn al
resta sè cal è encja cuant che chej ca prèjn pa lànima di un muàrt a
rìvin a ridùighi a lànima il timp ca à da spìndi in tal purgatori, par
via che encja sensa la so intercesiòn, prima o dopo lànima a zarès sù in
tal paradìs lo stes, secont sè ca èra stàt stabilìt dal judìsi divìn.]
352 (return)
[ Chej ca preàvin paj
muàrs taj timps di Virgìlio a no rivàvin a comutà la sentensa da la
gjustìsia divina, par via ca èrin pagàns, e coma pagàns a no vegnèvin
scoltàs da Diu, che li so preferènsis a li veva clàris.]
353 (return)
[ Prima di rivà in pica
dal mont dal purgatori, Dante al jodarà di nòuf il levasi dal soreli.]
354 (return)
[ Chistànima a sarès che
di Sordèl, mantovàn coma Virgìlio. Coma ca è clar da sè ca seguìs, Dante
al fà di luj un sìmbul di amòu di pàtria.]
355 (return)
[ Il fren da li lègis
Justiniànis ca varèsin da governà lItalia, ma che invensi a no vegnin
oservàdis (la sela a è vuèjta).]
356 (return)
[ Prèdis, vèscui e pàpis,
fèit il vustri còmpit, e lasàit che Sèar al fedi il so. Il Vanzèli:
Dèighi a Sèar sè ca è di Sèar, e a Diu sè ca è di Diu. (Matt.xxii.
[Footnote 21])]
357 (return)
[ Dal imperatòu Asburgo
cal era al podej taj timps di Dante e cal trascurava lItalia.]
358 (return)
[ La zent devota.]
359 (return)
[ Limperatòu zà
minsonàt.]
360 (return)
[ Dante al vòu che il
cjèl a ghi dedi na buna punisiòn a la famèa dal imperatòu par vej
trascuràt lItalia. A stà di fat che, secont Vandelli, il imperatòu al
vegneva sasinàt cualchi àn dopoin tal [Footnote 1308], sùbit dopo ca ghi
era muàrt so fi.]
361 (return)
[ Tant Berto che Rodolf
di Asburg a sia dàt da fà pìn ta li pars todèscjs dal impèr chen ta
chès taliànis (il ort dal impèr).]
362 (return)
[ Santaflou (Santafior) a
sarès na contèa visìn di Siena ca steva zìnt a remengo par mans di Siena e
dal Papa stes. I siòrs a sarèsin i cons e marchèis taliànszent coma ca
èrin i Sùcars di San Zuan?]