How Mark returned from the Mission whereon he had been sent.

When Mark returned from his ambassage he presented himself before the Emperor, and after making his report of the business with which he was charged, and its successful accomplishment, he went on to give an account in a pleasant and intelligent manner of all the novelties and strange things that he had seen and heard; insomuch that the Emperor and all such as heard his story were surprised, and said: “If this young man live, he will assuredly come to be a person of great worth and ability.” And so from that time forward he was always entitled Messer Marco Polo, and thus we shall style him henceforth in this Book of ours, as is but right.

Thereafter Messer Marco abode in the Kaan’s employment some seventeen years, continually going and coming, hither and thither, on the missions that were entrusted to him by the Lord [and sometimes, with the permission and authority of the Great Kaan, on his own private affairs.] And, as he knew all the sovereign’s ways, like a sensible man he always took much pains to gather knowledge of anything that would be likely to interest him, and then on his return to Court he would relate everything in regular order, and thus the Emperor came to hold him in great love and favour. And for this reason also he would employ him the oftener on the most weighty and most distant of his missions. These Messer Marco ever carried out with discretion and success, God be thanked. So the Emperor became ever more partial to him, and treated him with the greater distinction, and kept him so close to his person that some of the Barons waxed very envious thereat. And thus it came about that Messer Marco Polo had knowledge of, or had actually visited, a greater number of the different countries of the World than any other man; the more that he was always giving his mind to get knowledge, and to spy out and enquire into everything in order to have matter to relate to the Lord.


CHAPTER XVII.

How Messer Nicolo, Messer Maffeo, and Messer Marco, asked leave of the Great Kaan to go their way.

When the Two Brothers and Mark had abode with the Lord all that time that you have been told [having meanwhile acquired great wealth in jewels and gold], they began among themselves to have thoughts about returning to their own country; and indeed it was time. [For, to say nothing of the length and infinite perils of the way, when they considered the Kaan’s great age, they doubted whether, in the event of his death before their departure, they would ever be able to get home.{1}] They applied to him several times for leave to go, presenting their request with great respect, but he had such a partiality for them, and liked so much to have them about him, that nothing on earth would persuade him to let them go.

Now it came to pass in those days that the Queen Bolgana, wife of Argon, Lord of the Levant, departed this life. And in her Will she had desired that no Lady should take her place, or succeed her as Argon’s wife, except one of her own family [which existed in Cathay]. Argon therefore despatched three of his Barons, by name respectively Oulatay, Apusca, and Coja, as ambassadors to the Great Kaan, attended by a very gallant company, in order to bring back as his bride a lady of the family of Queen Bolgana, his late wife.{2}

When these three Barons had reached the Court of the Great Kaan, they delivered their message, explaining wherefore they were come. The Kaan received them with all honour and hospitality, and then sent for a lady whose name was Cocachin, who was of the family of the deceased Queen Bolgana. She was a maiden of 17, a very beautiful and charming person, and on her arrival at Court she was presented to the three Barons as the Lady chosen in compliance with their demand. They declared that the Lady pleased them well.{3}

Meanwhile Messer Marco chanced to return from India, whither he had gone as the Lord’s ambassador, and made his report of all the different things that he had seen in his travels, and of the sundry seas over which he had voyaged. And the three Barons, having seen that Messer Nicolo, Messer Maffeo, and Messer Marco were not only Latins, but men of marvellous good sense withal, took thought among themselves to get the three to travel with them, their intention being to return to their country by sea, on account of the great fatigue of that long land journey for a lady. And the ambassadors were the more desirous to have their company, as being aware that those three had great knowledge and experience of the Indian Sea and the countries by which they would have to pass, and especially Messer Marco. So they went to the Great Kaan, and begged as a favour that he would send the three Latins with them, as it was their desire to return home by sea.

The Lord, having that great regard that I have mentioned for those three Latins, was very loath to do so [and his countenance showed great dissatisfaction]. But at last he did give them permission to depart, enjoining them to accompany the three Barons and the Lady.


Note 1.—Pegolotti, in his chapters on mercantile ventures to Cathay, refers to the dangers to which foreigners were always liable on the death of the reigning sovereign. (See Cathay, p. 292.)

Note 2.—Several ladies of the name of Bulughan (“Zibellina”) have a place in Mongol-Persian history. The one here indicated, a lady of great beauty and ability, was known as the Great Khátún (or Lady) Bulughan, and was (according to strange Mongol custom) the wife successively of Ábáḳa and of his son Arghun, the Argon of the text, Mongol sovereign of Persia. She died on the banks of the Kur in Georgia, 7th April, 1286. She belonged to the Mongol tribe of Bayaut, and was the daughter of Hulákú’s Chief Secretary Gúgah. (Ilchan. I. 374 et passim; Erdmann’s Temudschin, p. 216.)

The names of the Envoys, Uladai, Apushka, and Koja, are all names met with in Mongol history. And Rashiduddin speaks of an Apushka of the Mongol Tribe of Urnaut, who on some occasion was sent as Envoy to the Great Kaan from Persia,—possibly the very person. (See Erdmann, 205.)

Of the Lady Cocachin we shall speak below.

Note 3.—Ramusio here has the following passage, genuine no doubt: “So everything being ready, with a great escort to do honour to the bride of King Argon, the Ambassadors took leave and set forth. But after travelling eight months by the same way that they had come, they found the roads closed, in consequence of wars lately broken out among certain Tartar Princes; so being unable to proceed, they were compelled to return to the Court of the Great Kaan.”


CHAPTER XVIII.

How the Two Brothers and Messer Marco took leave of the Great Kaan, and returned to their own Country.

And when the Prince saw that the Two Brothers and Messer Marco were ready to set forth, he called them all three to his presence, and gave them two golden Tablets of Authority, which should secure them liberty of passage through all his dominions, and by means of which, whithersoever they should go, all necessaries would be provided for them, and for all their company, and whatever they might choose to order.{1} He charged them also with messages to the King of France, the King of England,{2} the King of Spain, and the other kings of Christendom. He then caused thirteen ships to be equipt, each of which had four masts, and often spread twelve sails.{3} And I could easily give you all particulars about these, but as it would be so long an affair I will not enter upon this now, but hereafter, when time and place are suitable. [Among the said ships were at least four or five that carried crews of 250 or 260 men.]

And when the ships had been equipt, the Three Barons and the Lady, and the Two Brothers and Messer Marco, took leave of the Great Kaan, and went on board their ships with a great company of people, and with all necessaries provided for two years by the Emperor. They put forth to sea, and after sailing for some three months they arrived at a certain Island towards the South, which is called Java,{4} and in which there are many wonderful things which we shall tell you all about by-and-bye. Quitting this Island they continued to navigate the Sea of India for eighteen months more before they arrived whither they were bound, meeting on their way also with many marvels, of which we shall tell hereafter.

And when they got thither they found that Argon was dead, so the Lady was delivered to Casan, his son.

But I should have told you that it is a fact that, when they embarked, they were in number some 600 persons, without counting the mariners; but nearly all died by the way, so that only eight survived.{5}

The sovereignty when they arrived was held by Kiacatu, so they commended the Lady to him, and executed all their commission. And when the Two Brothers and Messer Marco had executed their charge in full, and done all that the Great Kaan had enjoined on them in regard to the Lady, they took their leave and set out upon their journey.{6} And before their departure, Kiacatu gave them four golden tablets of authority, two of which bore gerfalcons, one bore lions, whilst the fourth was plain, and having on them inscriptions which directed that the three Ambassadors should receive honour and service all through the land as if rendered to the Prince in person, and that horses and all provisions, and everything necessary, should be supplied to them. And so they found in fact; for throughout the country they received ample and excellent supplies of everything needful; and many a time indeed, as I may tell you, they were furnished with 200 horsemen, more or less, to escort them on their way in safety. And this was all the more needful because Kiacatu was not the legitimate Lord, and therefore the people had less scruple to do mischief than if they had had a lawful prince.{7}

Another thing too must be mentioned, which does credit to those three Ambassadors, and shows for what great personages they were held. The Great Kaan regarded them with such trust and affection, that he had confided to their charge the Queen Cocachin, as well as the daughter of the King of Manzi,{8} to conduct to Argon the Lord of all the Levant. And those two great ladies who were thus entrusted to them they watched over and guarded as if they had been daughters of their own, until they had transferred them to the hands of their Lord; whilst the ladies, young and fair as they were, looked on each of those three as a father, and obeyed them accordingly. Indeed, both Casan, who is now the reigning prince, and the Queen Cocachin his wife, have such a regard for the Envoys that there is nothing they would not do for them. And when the three Ambassadors took leave of that Lady to return to their own country, she wept for sorrow at the parting.

What more shall I say? Having left Kiacatu they travelled day by day till they came to Trebizond, and thence to Constantinople, from Constantinople to Negropont, and from Negropont to Venice. And this was in the year 1295 of Christ’s Incarnation.

And now that I have rehearsed all the Prologue as you have heard, we shall begin the Book of the Description of the Divers Things that Messer Marco met with in his Travels.


Note 1.—On these plates or tablets, which have already been spoken of, a note will be found further on. (Bk. II. ch. vii.) Plano Carpini says of the Mongol practice in reference to royal messengers: “Nuncios, quoscunque et quotcunque, et ubicunque transmittit, oportet quod dent eis sine morâ equos subductitios et expensas” (669).

Note 2.—The mention of the King of England appears for the first time in Pauthier’s text. Probably we shall never know if the communication reached him. But we have the record of several embassies in preceding and subsequent years from the Mongol Khans of Persia to the Kings of England; all with the view of obtaining co-operation in attack on the Egyptian Sultan. Such messages came from Ábáḳa in 1277; from Arghún in 1289 and 1291; from Gházán in 1302; from Oljaitu in 1307. (See Rémusat in Mém. de l’Acad. VII.)

Note 3.—Ramusio has “nine sails.” Marsden thinks even this lower number an error of Ramusio’s, as “it is well known that Chinese vessels do not carry any kind of topsail.” This is, however, a mistake, for they do sometimes carry a small topsail of cotton cloth (and formerly, it would seem from Lecomte, even a topgallant sail at times), though only in quiet weather. And the evidence as to the number of sails carried by the great Chinese junks of the Middle Ages, which evidently made a great impression on Western foreigners, is irresistible. Friar Jordanus, who saw them in Malabar, says: “With a fair wind they carry ten sails;” Ibn Batuta: “One of these great junks carries from three sails to twelve;” Joseph, the Indian, speaking of those that traded to India in the 15th century: “They were very great, and had sometimes twelve sails, with innumerable rowers.” (Lecomte, I. 389; Fr. Jordanus, Hak. Soc., p. 55; Ibn Batuta, IV. 91; Novus Orbis, p. 148.) A fuller account of these vessels is given at the beginning of Bk. III.

Ancient Chinese War Vessel.

Note 4.I.e. in this case Sumatra, as will appear hereafter. “It is quite possible for a fleet of fourteen junks which required to keep together to take three months at the present time to accomplish a similar voyage. A Chinese trader, who has come annually to Singapore in junks for many years, tells us that he has had as long a passage as sixty days, although the average is eighteen or twenty days.” (Logan in J. Ind. Archip. II. 609.)

Note 5.—Ramusio’s version here varies widely, and looks more probable: “From the day that they embarked until their arrival there died of mariners and others on board 600 persons; and of the three ambassadors only one survived, whose name was Goza (Coja); but of the ladies and damsels died but one.”

It is worth noting that in the case of an embassy sent to Cathay a few years later by Gházán Khan, on the return by this same route to Persia, the chief of the two Persian ambassadors, and the Great Khan’s envoy, who was in company, both died by the way. Their voyage, too, seems to have been nearly as long as Polo’s; for they were seven years absent from Persia, and of these only four in China. (See Wassáf in Elliot, III. 47.)

Note 6.—Ramusio’s version states that on learning Arghún’s death (which they probably did on landing at Hormuz), they sent word of their arrival to Kiacatu, who directed them to conduct the lady to Casan, who was then in the region of the Arbre Sec (the Province of Khorasan) guarding the frontier passes with 60,000 men, and that they did so, and then turned back to Kiacatu (probably at Tabriz), and stayed at his Court nine months. Even the Geog. Text seems to imply that they had become personally known to Casan, and I have no doubt that Ramusio’s statement is an authentic expansion of the original narrative by Marco himself, or on his authority.

Arghún Khan died 10th March, 1291. He was succeeded (23rd July) by his brother Kaikhátú (Quiacatu of Polo), who was put to death 24th March, 1295.

We learn from Hammer’s History of the Ilkhans that when Gházán, the son of Arghún (Casan of Polo), who had the government of the Khorasan frontier, was on his return to his post from Tabriz, where his uncle Kaikhatu had refused to see him, “he met at Abher the ambassador whom he had sent to the Great Khan to obtain in marriage a relative of the Great Lady Bulghán. This envoy brought with him the Lady Kúkáchin (our author’s Cocachin), with presents from the Emperor, and the marriage was celebrated with due festivity.” Abher lies a little west of Kazvín.

Hammer is not, I find, here copying from Wassáf, and I have not been able to procure a thorough search of the work of Rashiduddin, which probably was his authority. As well as the date can be made out from the History of the Ilkhans, Gházán must have met his bride towards the end of 1293, or quite the beginning of 1294. Rashiduddin in another place mentions the fair lady from Cathay; “The ordu (or establishment) of Tukiti Khatun was given to Kukachi Khatun, who had been brought from the Kaan’s Court, and who was a kinswoman of the late chief Queen Bulghán. Kúkáchi, the wife of the Padshah of Islam, Gházán Khan, died in the month of Shaban, 695,” i.e. in June, 1296, so that the poor girl did not long survive her promotion. (See Hammer’s Ilch. II. 20, and 8, and I. 273; and Quatremère’s Rashiduddin, p. 97.) Kukachin was the name also of the wife of Chingkim, Kublai’s favourite son; but she was of the Kungurát tribe. (Deguignes, IV. 179.)

Note 7.—Here Ramusio’s text says: “During this journey Messers Nicolo, Maffeo, and Marco heard the news that the Great Khan had departed this life; and this caused them to give up all hope of returning to those parts.”

Note 8.—This Princess of Manzi, or Southern China, is mentioned only in the Geog. Text and in the Crusca, which is based thereon. I find no notice of her among the wives of Gházán or otherwise.

On the fall of the capital of the Sung Dynasty—the Kinsay of Polo—in 1276, the Princesses of that Imperial family were sent to Peking, and were graciously treated by Kublai’s favourite Queen, the Lady Jamui. This young lady was, no doubt, one of those captive princesses who had been brought up at the Court of Khánbálik. (See De Mailla, IX. 376, and infra Bk. II. ch. lxv., note 6.)