XXII
XXIII
35
ingluuies inquit sunt tori Vrsinus Daniel ingluuies tori
inquit sunt Lion |
Ingluuies sunt tori circa gulam qui
propter pinguedinem fiunt atque interiectas habent rugas.
XXIIII
36
(ἀξιώματα) M. Varro alias profata
alias proloquia appellat.
Gelli codices librorum VIIII-XX quibus usus sum sunt hi: V = cod.
Lugd. Voss. F. 7 saec. fere XIII iudice Martino Hertz ber. d. berl.
acad. 1847 p. 412, quem ipse contuli L = cod. Lugd. Voss. F.
112 saec. X iudice Hertzio cuius lectiones Lucianus Mueller mecum
commmunicauit
ad ceronem L |
XXIIII L |
nichil VL |
αΖιωμα
V |
huiusmodi L |
penus V |
nummantiam V numanciam L |
cedis dapnatus V |
“dicitur” ita V |
aut uerum] an uerum V |
αΖιωμα
V |
M. Varro de lingua latina ad Ciceronem
quarto uicesimo expeditissime ita finit:
proloquium est sententia in qua nihil
desideratur. Erit autem planius quid istud sit,
siexemplum eius dixerimus. ἀξίωμα igitur sine id
proloquium dicere placet, huiuscemodi
est ‘Hannibal Poenus fuit’, ‘Scipio
Numantiam deleuit’,
‘Milo caedis dampnatus est',
‘neque bonum est uoluptas neque malum’. et omnino quicquid
ita dicitur plena atque perfecta
uerborum sententia, ut id necesse sit aut uerum
aut falsum esse, id a dialecticis ἀξίωμα
appellatum est, a M. Varrone sicuti dixi proloquium.
greci VL |
ϹΥΝΗμμενο
αΖιωμα
V om. L |
dicunt id alii L |
connexum V |
cõnexum V |
ambulat Plato ab alia manu suprascr. in L |
ϹΥμπεπαeτμενον
V om. L |
eiusdemmodi VL eiusmodi uolgo |
collega V |
Mummi] mimi {*above first i: ‘, above second i: “} V |
mendatium bis V |
Sed quod graeci συνημμένον ἀξίωμα dicunt,
alii nostrorum adiunctum, alii conexum
dixerunt. id conexum tale est ‘si Plato ambulat,
Plato mouetur’; ‘si dies est, sol super terras est’. item quod
illi συμπεπλεγμένον, nos uel coniunctum uel
copulatum dicimus, quod est huiusmodi:
P. Scipio Pauli filius et bis consul fuit et triumphauit et censura
functus est et conlega in censura
L. Mummi fuit. in omni autem
coniuncto si unum est mendacium, etiamsi cetera uera sunt, totum
esse mendacium dicitur.
omnia que V |
illa que V |
istitem V |
greci ubique VL |
ΜeΖeιτΜeΝΟΝαξιωμα
V om. L |
huiusmodi{*above m: ce} V |
neque bonum neque malum L |
diiunguntur V |
opposita que V |
diiunguntur V |
nam si ad ea omnia, quae de Scipione
illo uera dixi, addidero ‘et Hannibalem in Africa superauit’, quod
est falsum, uniuersa quoque illa quae
coniuncte dicta sunt propter hoc unum quod falsum accesserit, quia
simul dicentur, uera non erunt. est item
aliud, quod graeci
διεζευγμένον ἀξίωμα,
nos disiunctum dicimus. id huiuscemodi
est: ‘aut malum est uoluptas aut
bonum aut neque malum neque bonum
est’. omnia autem quae disiunguntur,
pugnantia esse inter sese oportet, eorumque
opposita, quae ἀντικείμενα
graeci dicunt, ea quoque ipsa inter se aduersa esse. ex omnibus,
quae disiunguntur unum esse uerum debet,
falsa cetera.
aut nichil V autem nihil L |
erunt aut que VL |
disiuncta V adiuncta L |
que opposita VL |
sunt om. L |
se V |
παΡααιeΖeΥτΜeΝΟΝ
V |
quo que VL |
sunt sed] ſ̅ed L |
contraria inter sese non sunt quoniam om. L |
contrarie dicuntur V |
que simul VL |
tempe V |
quodsi aut nihil omnium uerum aut omnia
pluraue quam unum uera erunt aut quae
disiuncta sunt non pugnabunt aut
quae opposita
eorum sunt,
contraria inter sese non erunt,
tum id disiunctum mendacium est et appellatur
παραδιεζευγμένον sicuti hoc est,
in quo quae opposita non sunt contraria:
‘aut curris aut ambulas aut stas’.
nam ipsa quidem inter sese aduersa sunt sed
opposita eorum non pugnant, non ambulare enim
et non stare et non currere contraria inter
sese non sunt, quoniam contraria ea dicuntur,
quae simul uera esse
non queunt. possis enim simul eodemque tempore
neque ambulare neque stare neque currere.
37
Varro in XXIII. GL |
haurierunt{*above last u: i} Rr haurieriint L |
Cum indidem
haurierint.
38
In summa constructionis eius caput collocauit, in quo esset regimen
totius animantis, datumque illi hoc nomen est, ut quidem Varro ad
Ciceronem scribit, quod hinc capiant initium sensus ac nerui.
170
39
dicit Burmannus dicere Daniel |
Varro de lingua latina alam culmum fabae
dicit.
Varronis uerba teste Thilone non occurrunt nisi in cod.
Leidensi 80, ubi haec legi possunt Varro de lingua latina
alam. ulm....fab....
40
quirit * Varro ad Ciceronem * Fenestella quiritatur Keilius
qui asteriscis lacunas quibus Liui et Varronis exempla periisse
ei uidentur indicauit
de fenestella Mercklinus Philol. III p. 151. I. Poethius
de Fenestella diss. Bonn. 1849 p. 6 |
De fenestella quiritatur.
DE SERMONE LATINO AD MARCELLVM
LIBRI V
I
41*
his om. BM |
omnium quae B omniumque AM omnium mg. codicis Charisi
(cf. testimonia) nominumque Charisius Putschius
Keilius |
inmutabili ne quicquam ABM inmutabilis est nec quicquam
Charisium secutus Keilius |
traditur B |
quo accipitur M |
a om. M |
thechinicos M technos B |
erudit {*after t: curved line} M erudit AB |
par B pars AM |
consessione AM consesione B |
anchoram BM anachortam A aram Varro ipse
scripserit cf. Char., l. s. |
Latinitas est incorrupte loquendi obseruatio secundum romanam
linguam. constat autem, ut adserit Varro,
his
quattuor: natura analogia
consuetudine auctoritate. natura uerborum
omnium, quae inmutabilis est, non
quicquam aut minus aut plus
tradidit
nobis, quam
quod accepit. nam si
quis dicat scrimbo quod est scribo, non analogiae uirtute sed
naturae ipsius constitutione conuincitur. analogia sermonis
a
natura proditi ordinatio est secundum
technicos
neque aliter barbaram linguam ab
erudita quam argentum a plumbo
dissociat. consuetudo non ratione analogiae sed uiribus
par
est, ideo solum recepta, quod multorum
consensione
conualuit, ita tamen ut illi artis
ratio non accedat sed indulgeat. nam ea e medio loquendi usu placita
adsumere consueuit. auctoritas in regula loquendi nouissima est.
namque ubi omnia defecerint, sic ad illam, quem ad modum ad
ancoram
decurritur. non enim quicquam aut
rationis aut naturae aut consuetudinis habet, cum
tantumopinione secundum ueterum lectionem
recepta sit nec ipsorum tamen, si interrogentur cur id secuti sunt,
scientium.
42*
audito A |
exillis A exillis corr. a manu alia in
exilis M |
et om. BM |
scriptilis A scribalis M scripturalis B |
inscriptulis B |
Vox est, ut stoicis uidetur, spiritus tenuis
auditu sensibilis, quantum in ipso est.
fit autem uel
exilis
aurae pulsu uel uerberati aeris ictu.
omnis uox aut articulata est, aut confusa. articulata est rationali
hominum loquellis explanata. eadem
et
litteralis uel
scriptilis appellatur,
quia
litteris conprehendi potest. confusa est inrationalis uel
inscriptilis, simplici uocis sono
animalium effecta, quae scribi non potest,
ut est equi hinnitus, tauri mugitus.
43
si qua A si q{*above q: a} B |
debent AB |
auctoritatem tanti uiri Putschius |
Lacrumae an lacrimae, maxumus an maximus, et
si
qua similia sunt, quo modo scribi
debeant, quaesitum est.
Terentius Varro tradit Caesarem per
I eiusmodi uerba solitum esse enuntiare et scribere: inde propter
auctoritatem uiri consuetudinem factam.
Cassiodori codices Keili sunt: A = cod. Bern. 330 saec. X
B = cod. Paris 7495 (olim 5509, 1) ‘Claudii Puteani’ membr. 4.
saec. XIII
44
esse credit B |
mille hominum ·II· B |
huce utroque opus mille B huic EI utroque
coni. Vsener |
militiam B |
pilam in qua B |
quo ipse{*above e: o} tenues si B |
pila B |
qua iacimus ade͠e. pella ut plenus fiat B |
Lucilius ubi I exile est per se iubet scribi, at ubi plenum est
praeponendum
esse E credit, his
uersibus:
Meille hominum, duo meillia; item
huice utroque opus, meiles,
Meilitiam. tenues I: pilam
qua lusimus, pilum
Quo pinso, tenues I. plura haec
feceris: peila
Quae iacimus, addes E, peila, ut plenius
fiat.
dilabitur B |
literę praeponi B totum hoc fragmentum Vsener correxit,
ego
p. 91n. erraui |
uero minime cum alioqui {*above space: &} non aliunde in singulari
B |
plurali om. B |
sonat B |
et ***] add. Vs. |
mitto emisimus libri |
ut add. B |
constant B |
et libri |
quam inconstantiam Varro arguens in eundem errorem diuersa uia
delabitur, dicens in plurali quidem
numero, debere I
litterae E praeponi,
in singulari uero minime, cum alioqui et non aliud in singulari,
quam in
plurali extrema syllaba
sonet et
* * *, ut in uerbis manifestum est. dicimus enim
mitto misi misimus. nisi aliam hic uult
esse rationem [quod absurdum est],
ut
cum uerba quoque ex syllabis
constent,
at diuersa regula corrigantur.
Scauri cod. Bernensis 330 saec. X = B
45
nam quę nimium et commercium V |
reliquamus V |
mercirius V |
ut Ritschelius quaest. Varr. p. 29 et V |
Terentius Heaut. IIII 3, 21 |
Mium et commircium per I antiquis
relinquamus, apud quos aeque et
Mircurius
per I dicebatur, quod mirandarum
esset rerum inuentor,
ut Varro
dicit. | item miis per I, non meis per E ut
Terentius:
at enim istoc nihil magis Syre miis nuptiis
aduorsum.
Veli Longi cod. Vaticanus 3402 saec. XVI = V
46
speciem add. m. rec. in mg. B |
uideatur A |
quae (qua cod. Bern. 243) et Aeoli AB |
nostri] non A om. B |
terentius usu raro AB |
perscribit A |
VAV Ritschelius l. s. p. 27 ua AB |
Est quaedam littera in F litterae
speciem
figurata, quae digamma nominator, quae duos apices ex gamma
littera habere
uidetur. ad huius
similitudinem soni nostri coniunctas uocales digammon appellare
uoluerunt, ut est notum uirgo. itaque in prima syllaba digamma et
uocalem oportuit poni: ϝotum ϝirgo,
quod et
Aeolii fecerunt et antiqui
nostri, sicut scriptura in quibusdam
libellis declarat. hanc
litteram
Terentius Varro dum uult
demonstrare ita
perscribit:
VAV.
de codd. uide adnot. ad
fr. 43
176
47
et non paret B |
urbs e pelobs B |
eiusdemmodi B |
in PIS excurrunt B |
pelobs pelopis B |
Non caret quaestione etiam plebs et
urbs et Pelops, quae Varro ita
distinguit ut per B et S ea nominatiuo casu putet esse scribenda,
quae eandem litteram genetiuo reddant ut plebs plebis urbs urbis,
ea uero per PS, quae similiter genetiuo
eiusdem
numeri in PIS excurrant ut
Pelops Pelopis.
48
Cretenses Ennius (dixit).
II
49
leues B leue sunt A leuae M |
procere A proceres BM |
gregulae BM |
proceres ABM |
gregulae M |
ymnos A ymnus B |
Syllabae, ut ait Varro, aliae sunt asperae aliae
leues,
aliae
procerae
aliae retorridae, aliae barbarae aliae
graeculae,
aliae durae aliae molles. asperae sunt ut trux
crux trans, leues ut lana luna,
procerae
sunt quae uocalem longam extremam habent aut paenultimam ut
facilitas, retorridae sunt quae mutam habent extremam ut hic hoc,
barbarae sunt ut gaza,
graeculae ut
hymnos Zenon, durae ut ignotus, molles
ut aedes.
50
ληριν in mg.
ληρεῖν V |
latine sulco VP latina a lira id est sulco Ritschelius
quaest. uarr. p. 29 |
existimatur V |
Delirus placet Varroni, non delerus. non enim, ut quidam existimant,
a Graeco tracta uox est παρὰ τὸ
ληρεῖν
sed est
latina a
lira id est sulco. itaque sicuti boues
cumse a recto actu operis detorserint delirare
dicuntur, sic qui a recta uia uitae ad prauam declinant, per
similitudinem translationis item delirare
existimantur.
51
duas .l.l. habet AB |
sunt B erasum in A |
Interuallum
duas L habet, uallum enim
ipsum non aliter scribitur, a quo interuallum. Varro dicit
interualla esse spatia, quae
sunt inter
capita uallorum id est stipitum quibus uallum fit, unde cetera
quoque spatia dicuntur.
52
scribitur om. A |
secutus enim est ethimologiam B |
et accipit om. B |
quod loqui] quid loqui A qui loqui B |
narratio eraso priore r A |
Narare per unum R
scribitur, ut Varroni
placet.
secutus est enim etymologiam
nominis eius, qua gnarus dicitur, qui scit
et
accipit quod loqui debeat.
denique compositio uerbi ita scribitur: ignorare, quod non per duo R
sed per unum scribitur. ideo et
naratio
unum R habere debet.
53
marcellium V |
editumum L editummum V |
edituum V editũum L |
M. Varro in libro secundo ad
Marcellum
de latino
sermone
aeditumum
dici oportere censet, magis quam
aedituum,
quod alterum sit recenti nouitate fictum,
alterum antiqua origine incorruptum.
54
quae greci L que greci VB |
enigmata VL enicmata B |
appallauerunt{*above second a: e} L |
minusne L minusque{*above ‘que’: ne} B minus
V |
minus non sat scio Scaliger Virgilii append. p. 230
minus non sit sat scio L minus non sit sed scio
VB |
an LVB at Hertzius |
eorum ut quondam VB eorum quod L |
audiui ipsi dicier ioui regi L audiui ipsi dicier ioui regi
regi B audiui ipsi.......oui regi lacuna sex uel septem
litterarum inter ipsi et oui V audiui dicier Ioui
ipsi regi Scaliger |
uoluit V hoc aenigma Barthius aduers. XVI 22 sic scripsit:
semel minus? non. bis minus? non. sat scio. | an utrumque? uerum.
ut quondam audiui dicier e. q. s. |
nolet L noluit VB |
aput V |
quaereret VB |
in m. uarronis LB . ĭn. uarronis V |
mercellum L macellium V |
Quae graeci dicunt
aenigmata,
hoc genus quidam ex nostris ueteribus
scirpos
appellauerunt. | quale est:
Semel minusne an bis minus
non sat scio,
an utrumque eorum.
ut quondam audiui dicier,
Ioui ipsi regi noluit
concedere.
hoc qui nolet diutius
apud
sese quaerere,
inueniet quid sit in M. Varronis de
sermone latino ad Marcellum libro
secundo.
Gelli codicibus VL accedit B = fragm. Bernense cod. msc. 404
scriptum anno ae. n. 1173 cf. Hertz l. s. p. 412
III
55
distantias altitudinem L |
quantum ore L |
sit] si L |
altitudinem] ab altitudine L |
Crasitudo L |
spiratu corr. in spiritu L |
πνεῦμα δασὺ add. Albertus Zippmann
om. L |
aspiranda L |
pingui res L |
aspiratu L |
Scire oportet uocem sicut omne corpus tris habere
distantias:
longitudinem altitudinem crassitudinem.
longitudinem tempore ac syllabis metimur, nam et
quantum
morae enuntiandis uerbis teratur et quanto
numero modoque syllabarum unumquodque
sit
uerbum, plurimum refert.
altitudinem
discernit accentus, cum pars uerbi aut in graue deprimitur
aut sublimatur in acutum.
crassitudo
autem in
spiritu est, unde etiam graeci
adspirationem
πνεῦμα
δασὺ appellant. nam omnes uoces aut
aspirando
facimus
pinguiores,
aut sine
spiritu pronuntiando
tenuiores.
L = cod. Lauantinus saec. VIII uel VIIII, cuius lectiones ex
analectis gramm. Eichenfeldi et Endlicheri adpono
181