[523] So Isham copy.—Ed. A "he."
[524] So ed. B.—Isham copy, ed. A, and MS. "Septimus."
[525] "Burn" is often used with an indelicate double entendre. Cf. Lear iii. 2, "No heretics burned but wenchers' suitors;" Troilus and Cressida, v. 2, "A burning devil take them."
[526] Isham copy, "Heuens;" and eds. B, C "Heauens."—MS. "helevs."—Davies alludes to Odyssey iv., 219, &c.
[527] So MS.—Old eds. "substantiall."
[528] We are reminded of Bobadil's encomium of tobacco:—"I could say what I know of the virtue of it, for the expulsion of rheums, raw humours, crudities, obstructions, with a thousand of this kind; but I profess myself no quacksalver. Only this much: by Hercules I do hold it and will affirm it before any prince in Europe to be the most sovereign and precious weed that ever the earth tendered to the use of man."
[529] So MS.—Not in old eds.
[530] Dyce quotes from More's Lucubrationes (ed. 1563, p. 261), an epigram headed "Medicinæ ad tollendos fœtores anhelitus, provenientes a cibis quibusdam."
[531] So eds. A, B, C.—Isham copy "so smooth."—MS. "so faire."
[532] So MS.—Eds. "not."
[533] Ghent.
[534] The reference probably is to the Pont Neuf, begun by Henry III. and finished by Henry IV.
[535] So MS.—Old eds. "That."
[536] MS. "day!"
[537] Isham copy and MS. "gentleman."
[538] MS. "widdow."
[539] So Isham copy and MS.—Other eds. "a."
[540] So Isham copy.—Other eds. "passeth."—MS. "presses."
[541] So Isham copy, ed. A, and MS.—Eds. B, C "listening."
[542] So Isham copy, ed. A, and MS.—Eds. B, C "heed."
[543] So eds. B, C.—Isham copy, MS., and ed. A, "debtor poor."—With the foregoing description of the "ballad-singer's auditory" compare Wordsworth's lines On the power of Music, and Vincent Bourne's charming Latin verses (entitled Cantatrices) on the Ballad Singers of the Seven Dials.
[544] So MS.—Eds. "Thus."
[545] Cf. a somewhat similar description in Guilpin's Skialetheia (Ep. 25):—
[546] If the play ended at six, it could hardly have begun before three. From numerous passages it appears that performances frequently began at three, or even later. Probably the curtain rose at one in the winter and three in the summer.
[547] This word is found in Chapman, Harrington, and others.
[548] So MS.—Old eds. "often."
[549] Groningen was taken by Maurice of Nassau. Vere was present at the siege.
[550] The expression "take in" (in the sense of "conquer, capture") is very common.
[551] An English expedition, under Sir John Norris, was sent to Brittany in 1594.
[552] This line and the next are found only in Isham copy and MS.
[553] So Isham copy—Eds. A, B, C "the."—MS. "ye."
[554] When a person started on a long or dangerous voyage it was customary to deposit—or, as it was called, "put out"—a sum of money, on condition of receiving at his return a high rate of interest. If he failed to return the money was lost. There are frequent allusions in old authors to this practice.
[555] So MS.—Not in old eds.
[556] The Bear-Garden in the Bankside, Southwark.
[557] In Titus Andronicus, v. 1, we have the expression "to fight at head" ("As true a dog as ever fought at head"). "To fly at the head" was equivalent to "attack;" and in Nares' Glossary (ed. Halliwell) the expression "run on head," in the sense of incite, is quoted from Heywood's Spider and Flie, 1556.
[558] Covered with hawks' dung.
[559] "Harry Hunkes" and "Sacarson" were the names of two famous bears (probably named after their keepers). Slender boasted to Anne Page, "I have seen Sackarson loose twenty times and have taken him by the chain."
[562] Dyce shows that Samuel Daniel is meant by Dacus (who has already been ridiculed in Ep. xxx.). In Daniel's Complaint of Rosamond (1592) are the lines:—
Perhaps there is an allusion to this epigram in Marston's fourth satire:—
[563] So eds. B, C.—Ed. A "draw" (Epigram xlv.-xlviii. are not in the MS.)
[564] Ended in 1598 by the peace of Vervins.
[565] The war between Austria and Turkey was brought to a close in 1606.
[566] A reference to Tyrone's insurrection, 1595-1602.
[567] So Isham copy.—Not in other eds.
[569] Dyce points out that by Lepidus is meant Sir John Harington, whose dog Bungey is represented in a compartment of the engraved title-page of the translation of Orlando Furioso, 1591. In his epigrams (Book III. Ep. 21) Harington refers to this epigram of Davies, and expresses himself greatly pleased at the compliment paid to his dog.
[570] This sonnet and the two following pieces are only found in Isham copy and ed. A.
[571] So Isham copy.—Ed. A "fill."
[572] Tippling.
[573] "Bouse" was a cant term for "drink."
[575] It was a common practice for gallants to wear their mistresses' garters in their hats.
Lucans First Booke Translated Line for Line, By Chr. Marlow. At London, the Flower de Luce in Paules Churchyard, 1600, 4to.
This is the only early edition. The title-page of the 1600 4to. of Hero and Leander has the words, "Whereunto is added the first booke of Lucan;" but the two pieces are not found in conjunction.
Blunt,[577] I propose to be blunt with you, and, out of my dulness, to encounter you with a Dedication in memory of that pure elemental wit, Chr. Marlowe, whose ghost or genius is to be seen walk the Churchyard,[578] in, at the least, three or four sheets. Methinks you should presently look wild now, and grow humorously frantic upon the taste of it. Well, lest you should, let me tell you, this spirit was sometime a familiar of your own, Lucan's First Book translated; which, in regard of your old right in it, I have raised in the circle of your patronage. But stay now, Edward: if I mistake not, you are to accommodate yourself with some few instructions, touching the property of a patron, that you are not yet possessed of; and to study them for your better grace, as our gallants do fashions. First, you must be proud, and think you have merit enough in you, though you are ne'er so empty; then, when I bring you the book, take physic, and keep state; assign me a time by your man to come again; and, afore the day, be sure to have changed your lodging; in the meantime sleep little, and sweat with the invention of some pitiful dry jest or two, which you may happen to utter with some little, or not at all, marking of your friends, when you have found a place for them to come in at; or, if by chance something has dropped from you worth the taking up, weary all that come to you with the often repetition of it; censure, scornfully enough, and somewhat like a traveller; commend nothing, lest you discredit your (that which you would seem to have) judgment. These things, if you can mould yourself to them, Ned, I make no question that they will not become you. One special virtue in our patrons of these days I have promised myself you shall fit excellently, which is, to give nothing; yes, thy love I will challenge as my peculiar object, both in this, and, I hope, many more succeeding offices. Farewell: I affect not the world should measure my thoughts to thee by a scale of this nature: leave to think good of me when I fall from thee.