[340:1] First published in the Morning Post, January 10, 1800: reprinted in Essays on His Own Times, 1850, i. 233-7. First collected P. and D. W., 1877, 1880.
[341:1] This sarcasm on the writings of moralists is, in general, extremely just; but had Talleyrand continued long enough in England, he might have found an honourable exception in the second volume of Dr. Paley's Moral Philosophy; in which both Secret Influence, and all the other Established Forms, are justified and placed in their true light.
[342:1] A fashionable abbreviation in the higher circles for Republicans. Thus Mob was originally the Mobility.
[342:2] Palma non sine pulvere In plain English, an itching palm, not without the yellow dust.
[342:3] The word Initiations is borrowed from the new Constitution, and can only mean, in plain English, introductory matter. If the manuscript would bear us out, we should propose to read the line thus: 'What a plentiful Verbage, what Initiations!' inasmuch as Vintage must necessarily refer to wine, really or figuratively; and we cannot guess what species Lord Grenville's eloquence may be supposed to resemble, unless, indeed, it be Cowslip wine. A slashing critic to whom we read the manuscript, proposed to read, 'What a plenty of Flowers—what initiations!' and supposes it may allude indiscriminately to Poppy Flowers, or Flour of Brimstone. The most modest emendation, perhaps, would be this—for Vintage read Ventage.
[343:1] We cannot sufficiently admire the accuracy of this simile. For as Lord Grenville, though short, is certainly not the shortest man in the House, even so is it with the days in November.
[343:2] An evident plagiarism of the Ex-Bishop's from Dr. Johnson:—
[343:3] This line and the following are involved in an almost Lycophrontic tenebricosity. On repeating them, however, to an Illuminant, whose confidence I possess, he informed me (and he ought to know, for he is a Tallow-chandler by trade) that certain candles go by the name of sixteens. This explains the whole, the Scotch Peers are destined to burn out—and so are candles! The English are perpetual, and are therefore styled Fixed Stars! The word Geminies is, we confess, still obscure to us; though we venture to suggest that it may perhaps be a metaphor (daringly sublime) for the two eyes which noble Lords do in general possess. It is certainly used by the poet Fletcher in this sense, in the 31st stanza of his Purple Island:—
With a scorn, like your own Essay, &c., 1850.
1800.
[345:1] Included in the text of The Historie and Gests of Maxilian: first published in Blackwood's Edinburgh Magazine, January, 1822, vol. xi, p. 12. The lines were taken from a MS. note-book, dated August 28, 1800. First collected P. and D. W., 1877-80.
Title] The Poet's ken P. W., 1885: Apologia, &c. 1907.
cones] cone MS.
Or smoke from his pipe's bole MS.
His eye can see MS.
? 1800.
[345:2] First published in the Morning Post, September 17, 1802 (signed, ΕΣΤΗΣΕ): included in Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, 1834. 'It had been composed two years before' (1802), Note, 1893, p. 624. Mr. Campbell may have seen a dated MS. Internal evidence would point to the autumn of 1802, when it was published in the Morning Post.
[346:1] One of the names (and meriting to be the only one) of the Myosotis Scorpioides Palustris, a flower from six to twelve inches high, with blue blossom and bright yellow eye. It has the same name over the whole Empire of Germany (Vergissmeinnicht) and, we believe, in Denmark and Sweden.
om. M. P.
one] one M. P.
Line 13 precedes line 12 M. P.
they] all M. P.
joyous] joyless S. L. 1828.
Between 19-20 Leaving the soft bed to her sleeping sister S. L. 1817.
scarcely moving] scarcely-flowing M. P.
thenceforth] henceforth M. P.
1800.
[347:1] First published in the Amulet, 1833, reprinted in Friendship's Offering, 1834: included in Essays on His Own Times, 1850, iii. 997. First collected in P. and D. W., 1877-80. These lines are inserted in one of the Malta Notebooks, and appear from the context to have been written at Olevano in 1806; but it is almost certain that they belong to the autumn of 1800 when Coleridge made a first acquaintance of 'Blencathara's rugged coves'. The first line is an adaptation of a line in a poem of Isaac Ritson, quoted in Hutchinson's History of Cumberland, a work which supplied him with some of the place-names in the Second Part of Christabel. Compare, too, a sentence in a letter to Sir H. Davy of Oct. 18, 1800:—'At the bottom of the Carrock Man . . . the wind became so fearful and tyrannous, etc.'
Title] A Versified Reflection F. O. 1834. In F. O. 1834, the lines were prefaced by a note:—[A Force is the provincial term in Cumberland for any narrow fall of water from the summit of a mountain precipice. The following stanza (it may not arrogate the name of poem) or versified reflection was composed while the author was gazing on three parallel Forces on a moonlight night, at the foot of the Saddleback Fell. S. T. C.] A —— by the view of Saddleback, near Threlkeld in Cumberland, Essays, &c.
Blencartha's] Blenkarthur's MS.: Blencarthur's F. O.: Blenharthur's Essays, &c., 1850.
The wind is F. O.
Blencartha's] Blenkarthur's MS.: Blencarthur's F. O.: Blenharthur's Essays, &c., 1850.
oh!] ah! Essays, &c.
1800.
[347:2] First published in the Morning Post, October 13, 1800 (signed Cassiani junior): reprinted in Wild Wreath (By M. E. Robinson), 1804, pp. 141-4. First collected in P. W., 1880 (ii, Supplement, p. 362).
Title] The Voice from the Side of Etna; or the Mad Monk: An Ode in Mrs. Ratcliff's Manner M. P.
to] an M. P.
sorrows] motions M. P.
Then wherefore must I know M. P.
I saw the sod M. P.
woke] wak'd M. P.
The] That M. P.
On which so oft we sat M. P.
a wounded woman's blood M. P.
After 47
1800.
[349:1] First published in the Morning Post, October 21, 1800 (Coleridge's birthday) under the signature Ventifrons: reprinted in the Lake Herald, November 2, 1906. Now first included in Coleridge's Poetical Works. Venti Frons is dog-Latin for Windy Brow, a point of view immediately above the River Greta, on the lower slope of Latrigg. Here it was that on Wednesday, August 13, 1800, Wordsworth, his sister Dorothy, and Coleridge 'made the Windy Brow seat'—a 'seat of sods'. In a letter to his printers, Biggs and Cottle, of October 10, 1800, Wordsworth says that 'a friend [the author of the Ancient Mariner, &c.] has also furnished me with a few of these Poems in the second volume [of the Lyrical Ballads] which are classed under the title of "Poems on the Naming of Places"' (Wordsworth and Coleridge MSS., Ed. W. Hale White, 1897, pp. 27, 28). No such poems or poem appeared, and it has been taken for granted that none were ever written. At any rate one 'Inscription', now at last forthcoming, was something more than a 'story from the land of dreams'!
November, 1800.
[350:1] First published in Memoirs of the late Mrs. Robinson, Written by herself. With some Posthumous Pieces, 1801, iv. 141: reprinted in Poetical Works of the late Mrs. Mary Robinson, 1806, i. xlviii, li. First collected in P. W., 1877-80.
[352:1] 'The Haunted Beach,' by Mrs. Robinson, was included in the Annual Anthology for 1800.
[352:2] From 'Jasper', a ballad by Mrs. Robinson, included in the Annual Anthology for 1800.
Skiddaw's] Skiddaw 1801.
wrinkles] wrinkle 1801.
chasms so deep 1801.
sunny] sunshine 1801.
in] by 1801.
on] now 1801.
Now to the maniac while he raves 1801.
1800.