Mr. W. H. Holmes (op. cit., p. 134) tells us that in one case the continuous table had been formed by a series of limestone tablets averaging three feet square and five or six inches thick, each slab having been supported by two of the dwarfish figures which stand with both hands aloft, giving a broad surface of support. He ascertained that “these slabs were wonderfully resonant and when struck lightly with a hammer or stone, give out tones closely resembling those of a deeply resonant bell, and the echoes awakened in the silent forest are exceedingly impressive.” Mr. Holmes' account of these resonant stone tables is of particular value to me because it throws an interesting light upon the following Maya words: I have already stated that the native name for table is Mayac, and that a stone table is Mayac-tun. The word tun, however, not only signifies stone, but also sound and noise. From this it would seem that stone tables such as Mr. Holmes describes were made expressly for the purpose of emitting sound and employed like the huehuetl or wooden drums of the ancient Mexicans to summon the people to the temple and to guide the sacred dances.

The existence of the word tun-kul, which is either “stone-bowl” or “sound-bowl,” seems likewise to indicate that hollow stone vessels were used at one time as gongs. At the present day the Mayas name the small wooden drum of the Mexicans a “tunkul,” whereas its Nahuatl name is “te-ponaxtli,” the prefix of which, curiously enough, seems also to be connected with tetl=stone. A curious light is shed upon the possible use of some of the many stone vessels found in Mexico and Yucatan by the above linguistic evidence.

In conclusion I quote Mr. Maler's authority for two points concerning [pg 214] Chichen-Itza which are not generally known. First, that its name should be pronounced “Tsitsen-itsa,” and, second, that he saw there no less than five recumbent statues, holding circular vessels. Each of these figures exhibits the same form of breast-plate as the Le Plongeon example now at the National Museum of Mexico (pl. iv, fig. 1). Mr. Maler states that it seems to have been the tribal mark of the Cocomes, the whilom rulers at Chichen-Itza; but it is interesting to note the general resemblance of this ornament to the blue plaque worn by the Mexican “Blue Lord,” the Lord of the Year and of Fire, “Xiuhtecuhtli,” who is also usually represented with a Xiuh-tototl or “blue-bird” on the front of his head-dress.

These facts seem to indicate that the characteristic breast-plate, instead of being a mark of the Cocomes, may have been that of the Tutul-Xius, and that this title has some connection with that of Xiuh-tecuhtli, the Mexican “Lord of Fire.” It has been already set forth in the preceding pages that the sacred fire was kindled in the stone vase held by the recumbent figures, a fact indicating that the identical form of cult was practised in Mexico and at Chichen-Itza. This identity is satisfactorily accounted for and explained if we accept the simple native records of the invitation extended to Mexican warriors by a Maya chieftain and their subsequent permanent residence in Yucatan.

The limitations of my subject do not allow me to do more than mention two other important ruined cities of Yucatan, Izamal and Uxmal. I will however note that, judging from the illustrations I have seen, Uxmal seems to be the “Serpent-city” of America, par excellence, its buildings exhibiting the most elaborate and profuse employment of the serpent for symbolical decoration. One inference from this might be that the serpent was the totemic animal of the ancient builders of this city. The foregoing rapid review of the native chronicles of Yucatan shows that even the foundation of Mayapan was comparatively recent; that the peninsula had, in turn, harbored powerful tribes who had drifted thence from the southwest and Mexican warriors whose aid had been sought by consecutive rulers of Chichen-Itza. We see that Yucatan was the meeting ground for Maya- and Nahuatl-speaking people and that the tendency was to leave the peninsula in search of a more favorable soil and climate as soon as opportunity was afforded.

Since the cradle of the Maya civilization is evidently not to be [pg 215] looked for in Yucatan, let us follow the clue afforded by the native traditions, transport ourselves to some of the most important ruined cities of Central America and endeavor to wrest from their monuments some knowledge of the social organization of their ancient inhabitants. In order to institute this search under the most favorable circumstances, I ventured to apply for guidance to Mr. A. P. Maudslay who has made a more thorough, prolonged and extensive study and exploration of these ruined cities than any other person. Upon my request to formulate his opinion as to the respective antiquity and chief characteristics of the most noted sites, this distinguished explorer has most kindly authorized me to publish the following note.

“But for a brief note in Nature (28th April, 1892), I have never classified the ruins or attempted to give proofs of differences in age of the monuments, but roughly you may safely class them as follows: I am inclined to look on the Motagua river group as the oldest. The Yucatan group is certainly the youngest. Of course there are many other smaller differences between the groups and much overlapping. Whichever group may be the oldest the art is there already advanced and the decoration has taken forms which must have occupied many kinds of workers to conventionalize from natural objects.”

1. On Motagua River, Quirigua, Copan. Large monolithic stelæ and altars with figures and inscriptions carved on all four sides in rather high relief, some groups pictographic. No weapons of war portrayed in the sculpture.

2. On Usumacinto River, Menché, Tinamit, Palenque, Ixkun. Stelæ are usually flat slabs carved with figures and inscriptions in low relief on one side only. External ornament of the buildings usually moulded in stucco. War-like weapons but very scarce.

3. Tikal. Intermediate between Nos. 2 and 4, but somewhat different and distinct from either.

[pg 216]

4. Yucatan. Chichen-Itza, Uxmal, etc. Stelæ very few in number and poorly carved. Inscriptions carved in stone are very scarce. Inscriptions were probably painted on the walls of the temples. External ornament of buildings formed by a mosaic of cut stones somewhat resembling Zapotec or Aztec style. Every man portrayed as a warrior [on the bas-reliefs].

By means of the magnificent set of casts which Mr. A. P. Maudslay has generously presented to the South Kensington Museum, London, and with the aid of his monumental and splendidly illustrated work on the Archaeology of Central America, which has been appearing as a part of the Biologia Centrali-Americana, edited by Messrs. Godman and Salvin, I have been able to verify the following facts which will be found to throw light on the purpose and meaning of some of the ancient monuments.

Before examining the great, elaborately carved stelæ which are characteristic of Quirigua and Copan, let us search the native chronicles for some clue explanatory of the purpose for which they were erected.

Bishop Landa has transmitted to us some details about the destroyed metropolis of Mayapan given to him by Yucatec informants who stated that “in the central square of that city there still were 7 or 8 stones, about ten feet high, rounded on one side and well sculptured, which exhibit several rows of the native characters, but were so worn that they had become illegible. It is supposed, however, that they are the record of the foundation and destruction of that capital. Similar, but higher monuments, are at Zilan, a town on the coast. Interrogated as to the meaning of these monoliths the natives answered: It had been or was customary to erect similar stones at intervals of 20 years which was the number by which they counted their eras.” Bishop Landa subsequently remarks that “this statement is not consistent,” for, according to this “there should be many more such stones in existence, and none exist in any other pueblo but Mayapan and Zilan.”58

[pg 217]

Disagreeing with the venerable Bishop, I find in the above statements the most valuable indications of the former existence of two centres of culture in Yucatan. There is a curious affinity between the name Zilan (pronounced Dzilan) and Chilan given as “the title of a priestly office which consisted of a juridistic astrology and divination,” by Landa. There may even be a connection between zilan and zian=origin, commencement; zihnal=original and primitive, which may be worthy of consideration in association with the well-known statement, quoted by Dr. Brinton, that “the most venerable traditions of the Maya race claimed for them a migration from Tollan in Zu-iva—thence we all came forth together, there was the common parent of our race; thence came we from amongst the Yagui men, whose god is Yolcuatl Quetzalcoatl.” Dr. Brinton adds that “this Tollan is certainly none other than the abode of Quetzalcoatl named in an Aztec manuscript as ‘Zivena Uitzcatl.’ ” Vague as any conjecture must necessarily be, I cannot but deem it of utmost importance that systematic excavations be made, some day, at Zilan, for the purpose of bringing to light the stelæ referred to by the native informants of Bishop Landa.

According to Brasseur de Bourbourg “Zilan, situated at about 20-½ leagues from Merida belonged to the Cheles people.59 It is the seaport of Izamal and contains the ruins of one of the greatest pyramids or artificial mounds (omul) in Yucatan,” a fact which corroborates the view that it was an ancient important capital. The northern coast of Yucatan is extremely remarkable for it is divided from the Gulf of Mexico by a continuous strip of land between which and the mainland there is a narrow channel of water. There are two openings only in this zone of land which afford a passage into the navigable channel. One of these openings is situated almost opposite to Zilan and is known as the Boca de Zilan. At a short distance to the east there is a second such “boca” opposite to the mouth of the Rio Lagartos, which is a [pg 218] large estuary and the only river on the northern coast of Yucatan.60

Let us now transport ourselves, mentally, south of the peninsula to Honduras and, leaving the coast, ascend the Motagua valley to the ruins of Quirigua and Copan,61 which have impressed Mr. Maudslay as being of great antiquity. Before examining such of these monuments as seem to yield the testimony we are seeking, let us again recall Landa's record that the Mayas erected stelæ as memorials of each 20-year period. To this statement should be added, at full length, Cogolludo's record that “the Mayas employed eras of 20 years and lesser periods of 4 years.62 The first of these four years was assigned to the east and was named Cuch-haab; the second, Hiix, to the west; the third, Cavac, to the south and the fourth Muluc, to the north, and this served as a ‘Dominical letter.’ When five of these four-year periods had passed, which form twenty years, they called it a Katun and placed one sculptured stone over another sculptured stone and fixed them with lime and sand [mortar] to the walls of their temples and houses of the priests.”63

The term katun is closely linked to the said employment of memorial stones, for tun is the Maya for stone and ka seems to stand for kal or kaal=20. The word hun-kaal=20, means literally, “one complete count,” or “a count which is closed,” since the verb kaal means to close, shut, or fasten something. According to the above a katun literally means “the 20 (year) stone;” but we know that, by extension, it designated the era itself as well as war and battle. Thus we find the verb katun-tal=to fight.

Cogolludo continues: “In a town named Tixuala-tun, which signifies ‘the place where they place one stone above another,’ [pg 219] they say that they kept their archive, containing records of all events.... In current speech katun signified era and when a person wished to say he was sixty years of age, he used the expression to have three eras of years or three stones. For seventy they said three and a half stones or four less one-half stone. From this it may be seen that they were not too barbarous, for it is said that [by this system] they were able to keep such exact records that they not only certified an event but also the month and day on which it took place.”

By referring to Maya and Spanish dictionaries we gain supplementary valuable information about native memorial stones. We find the name amaytun given as that of “a square stone on which the ancient Indians used to carve the 20 years of the period ahau-katun, because the four remaining years which completed the epoch, were placed underneath, so as to form a sort of pedestal which was called, for this reason, lath oc katun or chek oc katun. By extension, painted representations [of the epoch] were also named amaytun.” The dictionary further informs us that amayté was the name for the first twenty years of the ahau katun, which were carved on the square stone and we see that amayté also means “something square or with corners” and is formed of amay=corner.

Equipped with the foregoing knowledge of the sort of memorial it was customary for the Mayas to erect, let us now see whether the ruins of Copan furnish any monuments which would answer to the description and purpose of “amay-tés” and “ka-tuns.” Referring the reader to parts i-iii of Mr. A. P. Maudslay's work already cited, I draw special attention to the following stelæ and altars which are so admirably figured therein.

Stela F, which stands at the east side of the Great Plaza at Copan and faces west, is in a particularly bad state of preservation. It exhibits a standing figure on one side whose head is surmounted by an indescribable combination of a mask, a seated figure and much elaborate feather-work. A noteworthy feature, which recurs on other stelæ in Copan and Quirigua, is an appendage which appears like an artificial beard attached to the chin of the personage. At the sides of the stela serpents' heads alternate with diminutive grotesque figures. On the back, or east side of the stela, two cords are represented which appear to have been brought over from the front and which are tied together so as to form five open loops, [pg 220] in each of which, as in a frame, there is a group consisting of four calculiform glyphs. The cord, which is knotted together at the base of the stela, appears to pass around it. It is impossible not to recognize that this representation of twenty glyphs, as divided into five groups of four, exactly agrees with Cogolludo's records that the Mayas employed 20-year and 4-year eras and that when five of the 4-year periods had passed they called it a ka-tun, and made a carved memorial of it. As Landa tells us that they erected stelæ to commemorate the 20-year period, the inference to which the Copan Stela F leads us is that it is a katun and that the twenty glyphs carved on it are year-signs. Examination, however, shows that, whereas the Maya Calendar had but four year-signs which would naturally be bound to repeat themselves in each group of four years, no two glyphs on the Stela F are alike. It is obvious, therefore, that the glyphs are not the four calendar year-signs and reflection shows, indeed, that it would have been quite superfluous to carve these repeatedly on a stela. As each year-sign was identified with a cardinal point and an element and was permanently associated with a particular color, the mere employment of the latter would suffice to convey this association of ideas. What is more, the relative positions of the four glyphs composing each group would also indicate the four year-signs and thus the sculptor of the stela would have been at liberty to record by the shape of his glyphs any fact he chose to connect with each year of the era. A curious linguistic fact must also be taken into consideration: The Maya name for the four year-signs was Ah-cuch-haab and the title for a chief or ruler of a town was Ah-cuch-cab. The mere presence on the stela, of the figure of the ruler, would suffice to convey the certainty that the count of the four year-signs was understood to be present. On Stelæ F and M, each of which displays twenty glyphs and one sculptured personage, the latter is particularly characterized by being associated with head-dresses and emblems consisting of elaborate conventionalized plumed serpents' heads. The inference naturally is that the serpent symbolism, which recurs in some form or other on every stela effigy, expresses or conveys that the rank and title of the personage were that of a Kukul-can, the high-priest ruler who impersonated the “Divine Four,” or of some lord=Ahau, who was also “ruler of the four regions.”

It must be recognized that a stone stela, on which is sculptured [pg 221] the image of a lord and a count of 20, answers exactly to the memorial stone named Ahau-ka-tun, literally, lord, 20 stone, and it is easy to see how the period or era of twenty-four years should come to be called by the name of the stone which commemorated it, and each era to be differentiated by being designated by the personal name of the ruler who held office during its course. The result would be practically the same as the allusion to a particular reign in a nation's history, with the seeming difference that all ancient American rulers and their subordinates held fixed terms of office, coinciding with the various periods of the calendar.

The inscriptions on the foregoing stelæ are made of glyphs of a uniform character. Other stelæ at Copan display the interesting set of 6+1=7 signs which recur on so many Central American monuments and strikingly coincide in number with the all-pervading division into six parts plus the middle and synopsis of all. Of this “septenary set of signs,” six are uniform in size and character whilst the first is more elaborate and important in every respect and, as I shall set forth by a series of illustrations in another publication, actually does symbolize the union of the Above and Below. It is to Mr. Maudslay that we owe the recognition of the existence of this septenary set of glyphs, which he announced as follows to the Royal Geographical Society in 1886:

“A number of Central American inscriptions are headed by what I shall call an initial scroll (the style of which is permanent throughout many variations) and begin with the same formula, usually extending through six squares of hieroglyphic writing, the sixth square, or sometimes the latter half of the sixth square, being a human face, usually in profile, enclosed in a frame or cartouche” (Proceedings, p. 583).

The septenary group occurs on Stelæ A, B, C, E, I, P. It is curious to find that the initial sign is sometimes, as on two sides of Stela P, followed not by 6 glyphs only, but by 4×6=24 glyphs. On the east side of Stela P, it is succeeded by 22 glyphs and a carved design which seems to indicate the beginning or end of the count. On Stela I the initial is also followed by 4×6=24 glyphs, and on Stela A by 12 double (=24) glyphs on side 1, whilst side 2 displays 13 and side 3, 2×13=26. On Stela B two sides exhibit 13 glyphs each and the back 2+ the initial. On two sides of Stela C the initial is followed by 2×7=14 glyphs. It cannot be denied that the foregoing stelæ collectively yield counts [pg 222] of 4×5, 7, 13, 20 and 24, which undoubtedly coincide with the well-known numerical organization and prove that this dominated the people who erected them.

The certainty that the ancient inhabitants of Copan associated the idea of a central ruler with quadruple power is afforded by a remarkable bas-relief which Mr. Maudslay has kindly allowed me to reproduce here (fig. 55), from a drawing made by Miss Annie Hunter.64

This carved slab, the size of which is 5' by 4' 6", was found in four pieces in the western court of the main structure of Copan and according to Mr. Maudslay's opinion, “formed part of the exterior ornament of temple 11 or the slope on which it stood.” It undoubtedly claims a minute examination, as it strikingly illustrates how the native ideas, I have been setting forth in the preceding pages, were originally suggested by the observation of Polaris. Seated cross-legged, and resting on the centre of the foliated swastika, is the figure of a personage whose titles are clearly discernible.

He is designated as a ruler, not only by his attitude of repose, but by the fact that he wears a breast ornament in the form of a face or head (of the sun) and holds in his hand (i. e. governs) a vase or bowl (see p. 72). Those show him to be the chief or head of all and the Cum-ahau, or lord of the sacred vase or bowl (see p. 93). As the latter contains what appears to be a variant of the glyph ik and the word ik signifies breath, air and wind, by extension life, we realize that he is designated as the lord of breath and life. The glyph which covers his face bears a native cross-symbol and this, as well as the cruciform figure, the centre of [pg 223] which he occupies, conveys the idea of quadruplicate power. The double and bent arms of the cross-symbol strikingly resemble the conventionalized puffs of breath or air which are so frequently depicted in Mexican Codices, as issuing from the mouths of speakers. Almost identical representations of curved puffs are figured as issuing from open serpents' jaws in a bas-relief at Palenque, of which more anon.

Mr. Maudslay has pointed out that on stelæ from Copan and Quirigua a profusion of analogous curved signs occurs also in connection with serpents' heads. A special feature of the curved puffs of breath on the Copan “swastika,” as it has been named, are small seed-like balls which are distributed in detached groups of threes along their inner and outer edges, and are usually accompanied by what resembles the small calyx of a flower, making four small objects in all. These balls, which also recur in the Palenque symbol, forcibly recall a passage of the Zuñi creation myth recounted by Mr. Cushing.

It relates that, at a certain stage of the creation, “the most perfect of all priests and fathers named Yanáuluha ... brought up from the underworld, the water of the inner ocean and the seeds of life production” ... Subsequently, on a feathered staff he carried, “appeared 4 round things, seeds of moving beings, mere eggs they were; two blue like the sky and two red like the flesh of the earth-mother.”...

I cannot but think that these words from a purely native source explain the Copan sculpture more correctly than any inference that could be made, and authorize the explanation that the central figure represents the “four times lord,” or “lord of the four winds,” titles which were applied in Mexico to Quetzalcoatl and Xiuhtecuhtli. At the same time the bas-relief teaches us that “the four winds” had a deeper meaning than has been realized, for it represents life-giving breath carrying with it the seeds of the four vital elements, emanating from the central lord of life, spreading to the four quarters and dividing itself so as to disseminate vitality throughout the universe. The title Kukulcan=the Divine Four, also serpent, proves to be even more expressive of this conception of a central divinity than the Mexican Divine Twin, or serpent. I am therefore inclined to consider that it originated with a Maya-speaking people, to whom, more graphically than to any one else, this bas-relief would have served, as a [pg 224] joint image of the star-god, the heart of heaven, named Hura-kan; of the terrestrial lord Ah-cuch-cab, the heart or life of the State; of the State, with its hun-kaal or one count of twenty subdivisions of people and its quadruple head and body and, finally, of the native cosmology.

The Copan swastika enables us to come to another interesting conclusion. It is a refined representation of the set of thoughts suggested by Polaris, the idea of a stable centre being graphically rendered. Movement in four directions is also symbolized. As, in the latitude of Copan, Ursa Minor is the only circumpolar constellation which could have been observed in four opposite positions, it is obvious that Ursa Minor with Polaris must have constituted the Maya Celestial Heart or Life=cuxabal. The following points remain to be discussed in connection with the Copan swastika.

1. To be complete and in keeping with native modes of representation it must have originally been painted with the symbolical colors of the Four Quarters.

2. It is on a wooden club from Brazil or Guiana that, strange to say, I find a cross symbol with bifurcated branches, which most closely resembles the Copan type. Directing the readers to the illustration of this club as fig. 8, pl. xv, in Dr. Stolpe's work already cited, I would ask them to examine also his fig. 7, with a design expressing dual and quadruple divisions; fig. 9b, with circles containing cross lines; 9a, with what resembles somewhat a Maltese cross but also conveys duality; fig. 11b with a cross in a scalloped circle and a curious disc between four signs, with a band of alternate black and white squares and its reverse 11a, with triangles, to which I shall revert; and figs. 10c and d, each with a mound from which a tree is growing. Though tempted to refer to many other symbols I shall limit myself to pointing out that his fig. 1, pl. xiv, exhibits a group of five circles in a circle which strikingly recall the Mexican examples and the Maya ho=5. As each of the foregoing symbols is intelligible and belongs to a group of ideas which I have shown to have been general throughout America, but to have necessarily originated in the northern hemisphere, it seems pretty clear that they must have gradually found their way to Brazil and Guiana from the north by means of coast navigation and traffic.

3. Concerning the bowl in the hand of the figure occupying the [pg 225] middle of the swastika a few remarks should be added to those already given on pp. 72 and 93.

Formed of clay the bowl was an expressive symbol of the earth. Placed in elevated positions on the terraces of the temples, and filled by the first annual showers which fell upon the parched earth, the bowl of celestial water naturally became invested with peculiar sanctity, and was gradually regarded as containing particular life-giving qualities. One use to which bowls full of water were put, in ancient Mexico, seems to explain further the ideas associated with them. It is well known that bowls of water were used at night for divination purposes, just as were black obsidian mirrors. This seems to prove that the latter were a subsequent invention which was adopted because it permanently afforded a surface for purposes of reflection.

In the native Maya chronicles the reflection of a star upon the trembling and moving surface of the water, is given as the image of the Creator and Former, the Heart of Heaven, and it was believed that the divine essence of life was thus conveyed to earth by light shining on and into the waters. It is well known that it was customary for the priests of the Great Temple of Mexico to bathe at midnight after fasting, in a sacred pool so deep that the water appeared to be black. This artificially-produced peculiarity would have rendered its surface particularly useful for the observation and registration of the movements of stars by their reflections.

Thomas Gage quaintly tells us, moreover, that at the consecration of a certain idol “made of all kinds of seeds that grow in the country ... a certain vessell of water was blessed with many words and ceremonies, and that water was preserved very religiously at the foot of the Altar for to consecrate the King when he was crowned and also to blesse any Captain Generall, when he should be elected for the Warres, with only giving him a draught of that water” (op. cit., p. 53). It is well known that infants also underwent a form of baptism.

The preceding and other evidence, which is scarcely required, enables us to realize the full significance which the symbol of a bowl surmounted by the glyph ik=life, breath, soul, was intended to express and convey.

The collection of rain-water in vessels, exposed so as to receive the reflection of the one immovable star-god, was doubtlessly employed as a test of the stability of the Middle of the Earth by [pg 226] many generations of priest-astronomers. The sanctity attached to this water, as having absorbed the divine essence of light and the attribution of life-giving properties to it, was but the natural sequence of such star-observation. As the title “the lord of the vase or bowl”=Cum-ahau, indicates, the supreme priest of Heaven alone seems to have attended to all rites concerning the sacred bowl and the distribution of its celestial life-giving contents. The symbolical decoration of many native bowls will be found to corroborate this view of their employment and of the virtue attributed to their contents.

By this time I trust that my readers will realize with me that, at Copan, the native set of ideas had long taken deep root and flourished. We have seen that the identical numerical divisions of time and tribes and the same symbolism prevailed as have been traced in Peru, Guatemala, Mexico, Yucatan, Zuñi, etc. The following monuments will still further establish this kinship of thought. Copan contains two stone slabs which answer to the description of an amay-tun, inasmuch as they are square and appear to be memorial stones. Let us see whether some clue to their purpose can be obtained from the carvings upon them.

On each of the four sides of altar K four personages are carved, all seeming to be of equal rank. Of these 4×4=16 chieftains, eight wear a breast ornament in the form of a double serpent, whilst the remaining eight wear a somewhat plainer kind. On the west side the two central figures face each other and two diminutive glyphs are carved in the space between them. The most striking feature about the representation of these personages is, that each of them is seated, cross-legged, on a different composite glyph; some of these exhibit animal forms. This is a fact of utmost importance, for it definitely connects distinct personalities, obviously chieftains with composite glyphs, some composite parts of which are obviously totemic. On the upper surface of this monolith there are 6×6=36 single glyphs, which yield 9 groups of 4. If these 9×4 be added to the 4×4 glyphs on which the chieftains are respectively seated, we obtain 13 groups of 4, equivalent to 52. It is superfluous to repeat that there are fifty-two years in the Mexican cycle and that just as this square altar has 16 figures carved around it, the great monolithic Stone of Tizoc in the City of Mexico has 16 groups. In the latter case each group is accompanied by the name of a tribe and its capital. [pg 227] It looks very much as though the glyphs on which the chieftains on Altar K are seated also express tribal names.

A careful study of the other square monolith at Copan, known as the Alligator altar, will enable us to form a better estimate of the probable meaning of glyphs, employed as seats by chieftains. The Alligator altar takes its name from the sculptured animal which is stretched over its upper surface. Human figures are represented as connected with the different parts of the animal's body, in a way which forcibly recalls Mr. Cushing's explanation of how the various members of a tribe were associated with a part only of their totemic animal and bore the name of this part as their title of honor, according to a strict order of precedence.

According to Mr. Maudslay's description: “Upon the upper surface of the monument are two apparently human figures seated upon the arms of the alligator. Both figures are much weather worn; each has what appears to be a glyph in its hand, which is outstretched toward the alligator's head. Between the alligator's arms and legs four human figures are seated in similar positions, two on each side of the body. These figures have large mask head-dresses and carry offerings in their hands. There are two figures on the north side of the monument, one on either side of the tail of the alligator; each is seated on a glyph. The figures are human, but in place of a human head each figure is surmounted by a glyph. Each figure holds a glyph with the numeral ten attached to it in its outstretched hand.”

Since the above partial description of the altar was written, Mr. Maudslay has found that one of the above glyphs is “Mol” and the other “Zip,” and has identified the glyph used as a head for each figure as the day-sign Cabal. This fact is of particular interest as the meaning of this sign seems to be connected with Caban=the Below, and the two figures with Cabal heads are sculptured at each side of the alligator's tail which is the part of least honor, not only according to Zuñi etiquette, but also according to Mexican ideas, the word for tail being employed, metaphorically, for vassals.

To this description I would add that a careful study of the cast of this monument in the South Kensington Museum, and of the illustrations in Mr. Maudslay's work reveals that, of the four figures on the west side, one only has a human head, whilst two have human bodies with animal heads and one a semi-human face and [pg 228] the body of a bird. Of the four figures on the east side, the first represents a man seated on a glyph, the second a human body with an animal head and the third and fourth semi-animal, bird and human figures. Amongst the recognizable animal forms represented, we distinguish an ocelot, an unmistakable alligator's head and the head of a monster with huge jaw and serrated teeth which strongly resembles the Mexican sign Cipactli, a nondescript “marine monster.” One detail is worthy of special notice: the left hand of one of the figures on the east side terminates in a serpent's head, in a fashion recalling that of the Santa Lucia bas-reliefs.

The following résumé will make the distribution of the figures and glyphs on the altar quite clear. Top: outstretched alligator body, whose legs and claws are sculptured over the corners of the altar. On each shoulder 1 figure with glyph=2. On each knee 2 figures=4, making a total of 6 figures on the top. On east and west sides respectively, 4 figures; on north side 2 figures, on the south side 4 figures on composite glyphs=14. The total number of figures on top and sides is 20, each of which is intimately associated with a glyph. Under the snout of the alligator, on the south side, there are 2×4=8 glyphs.

When carefully analyzed we ultimately find that the surface of the altar exhibits in the first case two chieftains of equal rank, but respectively seated on the right and left forelegs of the tribal totem. To my idea this demonstrates that the dual rulership, such as existed elsewhere, prevailed at Copan, and that two lords of the alligator tribe were entitled the right and left forelegs or “arms” of the animal totem. It should be noted here that the Maya name for alligator is chiuan or ain. The dictionaries contain also the following names for the same or allied species: Sea-lizard, alligator (?), ixbaan; lizard in general=ix-mech, or mech, ix-be-bech, ixzeluoh and ix-tulub. Obviously occupying positions of less honor there are 2×2=4 chiefs of equal rank but seated, respectively, on the right and left hind legs of the totem. These again are evidently equivalent to the four sub-rulers of Mexico and Yucatan, the Maya Bacabs or Chacs.

Lastly, the twenty different figures, connected with particular glyphs, are equivalent to the division of the tribe into as many portions, minus the head. The eight glyphs associated with this added to the twelve glyph-figures, complete the numeric organization [pg 229] into twenty. From this monument, the sides of which were probably painted, originally, in four colors, it would seem that the alligator clan, ruled by two chiefs and four lesser rulers, was organized into twelve divisions of people and eight classes of another kind. A circular tablet at Quirigua, which I shall describe further on, exhibits a subdivision into 2×6=12+5+3=20.

It is not necessary to emphasize how remarkably the Copan altar conforms to the Zuñi method of clan-organization. It suffices for my present purpose merely to establish the community of thought which existed throughout, but which found its highest artistic expression and development in Central America.

There are several other smaller carved monoliths, one of which usually lies in front of a stela. For this reason they have been popularly named “altars,” just as the stelæ have been called “idols.” The majority of these “altars” contradict this appellation by their utterly unsuitable shapes and profuse carvings on their upper, often irregular, rounded surfaces. Some of these monoliths consist of a monstrous head, the shape of which is almost lost under an indescribable mass of ornamentation. In some cases, however, they recall the semblance of the large glyphs on which chieftains are represented as seated on the carved sides of the square monoliths just described. So strongly do some of these resemble certain forms, that I venture to express my belief that, on ceremonial occasions, these carved heads may have served as the seats or stools of honor for chieftains of the rank of those portrayed on the bas-reliefs. The Maya word tem, the plural form for which is tetem, seems to be applicable to such totemistic carved stones. It is translated as stone altar, seat or bench (cf. Nahuatl word te-tl=stone). Other minor monoliths are carved with glyphs. “Altar G,” illustrated in Mr. Maudslay's work, exhibits four glyphs only—an interesting number, replete with significance to the native mind.

The number 24 occurs on Altar R on which the glyphs are disposed as 2×4=8+2×8=24. The number 24 recurs on the top of Altar U, where the glyphs are disposed in 3 rows of 8 each. At the same time the back of this altar exhibits 5×10=50 and its sides 2×2=4 glyphs, which may possibly constitute separate records. In the majority of foregoing cases the glyphs are single and comparatively simple. On Altar S, however, we have double and quadruple glyphs, the latter obviously being a highly developed cursive method of recording facts, rendered possible by the minute [pg 230] classification of all things in the State into definite divisions with fixed relationships to each other.

Having lingered so long in Copan we can but glance at Quirigua and note its most remarkable features. This ruined city lies on Motagua river, 1,800 feet below and at about a distance of twenty-five to thirty miles from Copan. It is now subjected to almost annual inundations from the river and its situation in marshy surroundings renders it extremely unhealthy. It may have been partly on this account that the neighboring capital of Copan was founded in an elevated and salubrious position.

An interesting fact has been pointed out to me by Mr. Maudslay, namely, that the ground plan of both groups of ruins is almost exactly the same, Copan being only somewhat the larger of the two. This identity proves that the same distinct scheme of orientation was carried out in both places and that importance was undoubtedly attached to the relative positions of the pyramid-temples, courts and buildings.65 A proof that two distinct castes of rulers existed and were respectively associated with the northern and southern regions of the capital is furnished by a circumstance communicated to me by Mr. Maudslay. In Copan, as well as at Quirigua, some of the individuals sculptured on the stelæ are beardless, whilst others have beards which seem to be sometimes [pg 231] artificial. These stelæ usually stood at the sides of the great courts, and at the bases of the pyramid-temples. Mr. Maudslay has observed that in both places, all of the bearded effigies are situated to the north of the beardless ones. The first, for instance, occupy the northern and the second the southern side of a court; their respective positions being clearly intentional since it recurs in both cases. This circumstance furnishes additional proof that, in these capitals as elsewhere, the same great primary division into the Above and Below prevailed and shows that the representative rulers of these two castes respectively wore beards or none.

The beard, as an insignia of rank, occurs in several Mexican MSS. and careful observation shows that it is most frequently represented as worn by a high-priest, usually painted black and sometimes wearing the skin of an ocelot. It is found associated with advanced age and with red, the color of the north, a fact which coincides with the position assigned to bearded effigies at Copan and Quirigua. In Mexican Codices the culture hero, Quetzalcoatl, is figured with a beard, and tradition records that this was his distinctive feature. Images of Quetzalcoatl=the air-god, represent him with a beard, and the calendar-sign Ehecatl=wind, is composed of an elongated mouth and chin to which a beard is attached.

Several of the monuments at Quirigua are the largest of the kind which have been found on the American continent. Stelæ E and F are twenty-two and twenty-five feet high respectively, and both exhibit two human effigies standing back to back. In [pg 232] point of fact, with a few exceptions, amongst which are female effigies, the majority of stelæ at Quirigua are double, namely, A, C, D, E, F, K, in Mr. Maudslay's work, part xi. I cannot but regard this as a proof that in a peaceful, flourishing and long-established state, the dual form of government maintained itself successfully for an extended period of time. On Stela E is one of the most remarkable ancient American portrait-statues that has yet been discovered. It portrays a man with noble and strongly marked features, an aquiline nose and a narrow chin beard, like a goatee.

The Maya dictionaries supply us with the clue to the meaning attached to the beard in pictorial art. The word for beard is meex and for “bearded man,” ah-meex, or ah-meexnal, if the beard was long. On the other hand, ah-mek-tancal is the Maya name for “governor and ruler of people or of a town,” and ah-mektanpixan means high priest. The first two syllables of these titles, being identical with the word for a “bearded man,” seem to explain the reason for the association of rank with a beard, and vice versa. Added to preceding data it aids in forming the conclusion that the bearded personages on the stelæ were “high-priests or rulers of people and of towns,” that the beard or goatee was the mark of supreme rank and that artificial ones were sometimes worn.

The beardless effigies, on the other hand, obviously represent individuals belonging to a different caste; and the fact that stelæ exist at Copan and Quirigua on which two figures are carved, back to back, proves that the assignment of the effigies of the two types to separate sides of the courts was preceded by a time when a closer unity prevailed between the dual rulers. The existence of stelæ with female figures proves that here, as well as in Mexico and Peru, there had been a period when “the Below and the cult of the Earth-mother were presided over by a woman.”

On each side of the great Stela F is carved the initial followed by 6×6=36 glyphs, which fact seems to indicate that six glyphs pertained to each of the six regions and recorded facts relating thereunto. On the sides of Stela F, each initial is followed by 34 glyphs only, the count being shorter than that of Stela E by 2×2=4. One side of Stela C exhibits the initial followed by 2×13 glyphs grouped in parallel lines, then a horizontal band with 4 glyphs; the other side the initial followed by 4×6=24 and a group of 4 glyphs. Stela D is particularly remarkable on account of the six squares of pictorial glyphs which follow the [pg 233] “Initial” which, in this case, exhibits the head and body of a jaguar in its centre. I refer to Mr. Maudslay's interesting conclusion that these pictorial glyphs preceded, in date, the more cursive method of representing the initial series. In consequence of this jaguar initial, Stela A becomes particularly noticeable, because one of the personages upon it has a beard, whilst the other is masked as an ocelot or jaguar.

A vivid sense of the actuality of the bond that existed between the ancient dwellers at Copan and Quirigua, their totemic animals and symbolic coloring, is obtained on reading Mr. Maudslay's following description of the excavation of mound 4 at Copan (Report Proceedings Geographical Society, 1886, p. 578).... “The excavation was then continued ... when more traces of [human] bones were found mixed with red powder and sand.... Continuing the excavation ... a skeleton of a jaguar was found lying under a layer of charcoal ... the teeth and part of the skeleton had been painted red. At about 100 yards to the south of this mound I shortly afterwards opened another ... mound ... and found a few small fragments of human bones, two small stone axes and portions of another jaguar's skeleton and some dog's teeth, showing that the interment of animals was not a matter of chance.”

If we add this to the accumulation of evidence I have presented, showing that in Mexico and Yucatan the ocelot was associated with the north, the color red, the underworld, the nocturnal cult and with bearded priests, we must admit that there is hope that, some day, we may be as familiar with the life and customs of the ancient Americans as we are now with those of the ancient Egyptians, Greeks and Romans.

Strange animal effigies in stone have been found at Quirigua: one (B) somewhat resembles a dragon and exhibits complex glyphs; another (G) has been named an armadillo and has 2×8=16 glyphs carved on its lower and 2×20=40 on its upper sides.

A circular slab deserves special mention: in its centre is a seated figure. Forming a band around the edge, to the right of the figure are 6 glyphs and 6 others are to his left=12 in all. Above him to his left are 5 and to his left are 3 glyphs. This peculiar distribution of 20 glyphs is of peculiar interest.

The crowning glory of Quirigua, however, is the gigantic block of stone, completely covered with intricate carvings and glyphs, [pg 234] which is known as the “Great Turtle,” and of which splendid casts, made from Mr. Maudslay's moulds, are now exhibited in the South Kensington Museum, London, and in the American Museum of Natural History, New York. Of the many features of this remarkable monument, which can be studied in Mr. Maudslay's forthcoming part xi of the Biologia Centrali-Americana, the seated figure, occupying a prominent place and obviously representing the central ruler, deserves special mention. In his right hand he holds a peculiar sceptre similar to that held by the personage on Stela E. His left hand is concealed under a carved face, a detail which recalls the Santa Lucia bas-reliefs.

Palenque and its group of sister cities now claim our notice. Of the latter Men-ché particularly arrests our attention on account of its name, the second part of which means tree and by extension, tribe. The word men is of particular interest, for it is not only the name of a dog in the Maya Calendar but signifies precisely the same as the Mexican word toltecatl, namely, master-builder, artificer or artisan, an adept in manufacture. The habitual form of employing the word would be ah-men, meaning he who is a master builder, etc.; while men-ah or men-yah signifies work or production of manual labor. The first part of the Nahuatl word aman-teca, signifying artisan, artificer, seems to be a corrupt rendering of the Maya ah-men. That Men-ché, which is also known as Lorillard City, was a centre of the highest development of native-sculpture and art seems proven by the truly admirable and exquisitely fine workmanship of the bas-reliefs obtained there by Mr. Maudslay, and now exhibited at the British Museum. In execution and finish they undoubtedly surpass any specimens of ancient American art I have ever seen.

A search for the possible derivation of the word men leads to mehen, the name for “sons or nephews in the male line,” mehen-ob, the descendants, mehen-tzilaan=genealogy and parentage (a word which sheds some light on the meaning of the ancient capital Tzilan in Yucatan). Mehen is also employed as meaning something little, small or minute.

From the above data it may be inferred that Men-ché may have originally signified “the tree or tribe of the sons or nephews in the male line,” and that these people may have so identified themselves with the arts of building and working in precious metals and stone, etc., that their title was used as a designation for these industries. [pg 235] It is certainly remarkable that, situated at an easy distance on the same river Usumacinto, there is the great ruined city of Palenque66 (pronounced by the natives Pa-lem-ke) which seems also to have originally terminated in ché=tree or tribe and to be derived from palil, pal or palal=vassal, servant, subject, also small child. Let us see how far the monuments of Palenque justify and support this translation of its name.

Referring the reader to Mr. Maudslay's Biologia, and to Mr. Holmes' Archæological Studies, Pt. ii, and other well-known works on the ruins of Palenque, I shall confine myself to a cursory examination of the four principal isolated pyramid-temples, known, respectively, as the temples of the Inscriptions, of the Sun, of the Cross and of the Cross No. 2. Although the orientation of these edifices is not accurate they may be roughly said to face the cardinal points as follows:—

The temple “of the Inscriptions” faces the north, that “of the Sun” the east, whilst the temple “of the Cross” faces the south and that “of Cross 2,” the west. Dr. Brinton has already shown that the well-known symbol on the famous “Tablet of the Cross” is not a cross, but the conventional symbol for “tree” of the type I have illustrated in the preceding fig. 53. As Cross No. 2 unquestionably belongs to the same category, it results that these two temples would be more correctly designated as “of the Tree” and that they furnish us with an interesting parallel of the Peruvian quisuar can-cha, or “place of the tree,” where the Inca erected two trees which typified his father and mother and were “as the root and stems of the Incas.” The Palenque “trees,” moreover, closely resemble those on the Mexican Féjérvary chart (fig. 52) inasmuch as, in each case, the tree is surmounted by a bird and is flanked by two human figures.

It has already been shown in the preceding pages that in ancient America the tree was generally employed as a symbol for tribe and that the Maya word for tree=ché occurs as an affix signifying tribe or people not only in Qui-ché, Man-ché (the latter a tribe inhabiting the region of Menché and Palenque) etc., but also in the names of tribes inhabiting the southern regions of North America.

[pg 236]

Assuming, therefore, upon convincing and substantial evidence which will be further corroborated, that the “Tablet of the Cross” represents a tree, the symbol of tribal life, the next step is to interpret the bird perched upon it and generally acknowledged to be a quetzal (pronounced kay-tzal) as the totem of the tribe, which also probably expresses its name. The tree is represented as associated with serpent symbolism and as growing from a vase=ho-och placed on a monstrous head=ho-ol, the idea conveyed being that it flourished in the centre or middle, while the head signifies, as has been shown, the capital and also the chief. On the vase is carved a symbol to which I draw special attention, as it recurs on the right hand end of the carved band below the tree, is met with in Maya calculiform glyphs and is also frequently employed in ancient Mexico. It represents the corolla of a four-petalled flower which obviously symbolized the Four-in-One, which permeated the native civilizations.

The word for “flower” being nic in Maya and xochitl (pronounced hoochitl) in Nahuatl, it must be admitted that the symbol of a vase with a flower seems to afford an instance of a bilingual rebus, as the Maya hooch is identical in sound to the Nahuatl xoch-itl. Even without this, however, the meaning of the tree and serpent, the bird, the vase, the quadripartite flower, and the head, would have been generally and equally intelligible to native tribes, being familiar symbols constantly employed in metaphorical speech.

Mr. Maudslay has pointed out and illustrated in his work (Biologia, pl. 92, pt. x) that the side branches of the “cross” simulate bearded serpents' heads, whilst their recurved upper jaws are covered with what resemble buds of flowers, seeds or beads. The Palenque “cross” is indeed characterized by being profusely decorated with “bead or seed-like ornaments and appendages” some of which resemble beads or seeds, figured in some instances, like those on the Copan swastika, the meaning of which seems supplied by the previously cited Zuñi text. It does not appear to be a mere matter of chance that the following Maya words, culled from the dictionaries, are so closely connected: yax-ché=a sort of ceiba tree, the emblem of celestial life of the Mayas; yax-chumil and yax-pa-ibe=adjectives primitive, original; adverb firstly, at the beginning; yaxil, verb=to make something new, to commence, begin; yaxil-tun=bead or pearl; yax-mehen-tzil=eldest son.

[pg 237]

According to this incontrovertible evidence we find that the sacred tree of life of the Mayas was designated by the word yax, signifying first, original, new, etc.; that the same root enters into the composition of the word for eldest son and finally for “bead.” The latter curious agreement is accentuated by the well-known fact that the Mexicans employed in metaphorical speech the word cuzcatl=bead made of some precious stone, to designate “father, mother, lord, captain, governor; those who are like a sheltering tree to the people” (Olmos, cap. viii). A term of particular endearment for a son was “gold-bead” (teocuitla-cuzcatl). Olmos moreover records no less than eight metaphorical designations for a “Tree, or first father, origin of generation, lord or governor,” and appellations for twenty-nine “Relatives who issue from one stem or trunk.”

Collectively, the evidence set forth in the preceding pages identifies the image on the famous “Tablet of the Cross,” as a symbolical representation of the “Tree of Life of the Eldest Sons,” chiefs or nobility of a tribe, whose totemic bird was the quetzal.67 Before completing the description of this tablet, the analogous representation of a tree on the “Temple of the Cross 2” should be examined. This is generally known as the foliated Cross and like its counterpart it issues from a vase with a quadriform emblem, and a monstrous head. Its branches are composed of conventionalized maize plants on which human heads and faces occupy the places of the corn-cobs whilst their hanging hair simulates the tassels of the ripe corn. The maize-leaves are decorated with groups of seed-like beads amongst which distinct representations of maize seeds are discernible. These form, indeed, the leading motif of the seed decorations and indicate that the “appendages” to the groups of seed-like beads on the Copan swastika were but conventionalized maize-seeds. The branches of the maize-tree are surmounted by a conventionally ornamented head from which hangs a necklace of beads with a medallion consisting of a face surrounded by a beaded frame. Above the head the totemic quetzal bird is repeated under almost precisely the same form but in a [pg 238] reversed position. It is interesting to note that the Maya name for maize is ixim, which added to the ché=tree, yields ixim-ché, a word which actually occurs as the local name of the ancient capital of Guatemala, named “Iximché-tecpan.” To this curious fact should be also added that “ix” is the prefix employed to designate the feminine gender and that Ix-chel is “the name of the Maya goddess of medicine and of child-birth.”

An extremely interesting composite symbol is carved under the feet of the personage standing next to the “maize-tree,” to the right of the spectator. It consists of the realistically carved large convolute sea-shell such as constituted the Mexican symbol of parturition. An almost grotesque human figure is represented as issuing from it and holding in its hand a maize plant which bends upwards and curves over the shell. Its leaves are drawn with maize-seeds on and amongst them, in the same conventional way that has been noticed on the central tree, and human heads again simulate the corn-cob. An acquaintance with Mexican and Zuñi symbolism enables us to grasp the significance of this composite symbol which figuratively expresses the common birth and growth of the substance of plant and human life. The personage who stands over this symbol, facing the tree and the tail of the bird which surmounts it, holds a curiously decorated emblem in his hand, of which more anon. A small twig bearing three terminal leaves issues from his head. Behind him are 4 perpendicular columns with 17 glyphs in each; whilst a detached series, consisting of 13 smaller glyphs, is carved in front and above him.

At the opposite side of the tree, facing the almost unrecognizable head of the bird, a personage stands on an elaborately carved monstrous head, covered with a maize-plant. He is wearing a necklace and medallion like that on the tree itself. His head is surmounted by a high cap bearing a conventionalized flower-bud. A belt in the form of a serpent with open jaws, encircles his waist and he is holding aloft in his hands, a miniature, human, seated figure with folded arms, a bead necklace and an indescribable head-dress and masked face. His attitude indicates that, by offering this figure, he is performing some rite. On the other hand, a conventionalized sign for water seems to be issuing from the bird's head and descending upon the figure whilst puffs of breath and seeds issuing from its beak seem to be directed towards the tiny effigy of a human being.

[pg 239]

Reverting now to the “Tablet of the Cross I,” we find precisely analogous figures at its sides, only in reversed positions. To the right of the spectator stands the priest with a tall hat surmounted by the flower-bud, somewhat resembling a fleur-de-lis. The small human figure he is offering is recumbent and is being held out so as to come in contact with the pendant issuing from the bird's head.

The figure on the opposite side, with the head-dress and twig with three leaves, is facing the central tree and holding a staff which, in this case although combined with other emblems, clearly appears to represent a young maize plant, with its roots below, and growing shoot with leaves above. As on the other tablets there are columns of glyphs behind each figure, whilst the personage holding the maize-plant is associated with a detached group, in two portions, consisting of 10+4 glyphs, and is standing on a large glyph associated with a numeral.

Having thus cursorily brought out some special points observable on both “Cross Tablets,” let us now glance at the tablet in the “Temple of the Sun.” On this we again find columns of glyphs and a personage at each side of a central figure. The same peculiarities and differences of costume are observable here as on the preceding tablets; but each personage holds a small, grotesque human figure with a long nose, and each stands on the back of a human being, that to the left of the spectator especially appearing to be a conquered enemy.68

Two over-burdened-looking seated figures, one of which is clothed in a spotted ocelot's skin, occupy the centre and support, on their bowed shoulders, a curious emblem terminating in open serpents' jaws. The large head (of a jaguar?) is in the centre and above this issue two puffs of breath with seeds, forming a double recurved figure so identical in shape and detail to a single branch of the Copan swastika that one might imagine it was carved by the same hand. On this tablet, instead of a tree, the centre is occupied by a shield, exhibiting a face and having tufts of feathers at its four rounded [pg 240] corners. This rests on two crossed lances with decorated handles surmounted by large points.

In this connection it is interesting and important to note that, in ancient Mexico, lands conquered and acquired in warfare were termed “mil chimalli,” literally, “field of the shield,” a metaphor which was also probably known to the Mayas.

Glancing next at the “Temple of Inscriptions,” the fourth of the large detached temples of Palenque, we find that its interior is characterized by the most extensive mural inscriptions found in America, consisting entirely of hieroglyphics. Four exterior free pillars, however, “contain on their outer faces, modelled in bold relief, life-sized figures of women holding children in their arms” (Holmes).

Having brought out the particular point that, in each of the four temples described, adults are represented in the act of carrying or offering children or diminutive and strangely grotesque conventionalized effigies of human beings, I would note that the only analogous grotesque figures with long noses, I know of, are those on the sceptres held in the hand by the seated personage on the “Great Turtle” and by the individual carved on Stela E at Quirigua. It is noteworthy that the left hand of the latter personage holds a shield displaying a face and recalling that carved on the tablet of the Palenque “Temple of the Sun.” Analogous grotesque figures also surround the personage carved on Stela F at Copan. These facts indicate that the Quirigua “Great Turtle,” the stelæ at Quirigua and Copan and the Palenque tablets, were erected by people sharing the same cult and ritual observance, one feature of which was the carrying of diminutive human effigies, with exaggerated and almost grotesque noses.