[75] A wind instrument.
[76] A sort of wooden flask.
When these glad tidings spread through the land, the woods and maize fields began to be depopulated; and every one returned to his ancestral abode, to relate his warlike adventures to his anxious family, who listened with breathless interest as he described how he had defended himself against at least thirty of the enemy, and carried off their ammunition waggons; how a ball had been fired into his breast, while he was only saved by a large silver button, and the letters of nobility which he always carried about him; and finally, how his musket, igniting in the heat of the battle, had burst into a thousand pieces! These, and still more marvellous adventures, our jovial ancestors recited after the war. Heaven bless them! if they had allowed themselves to be shot, where should we have been now? and without us—hm!
Among the rest, Matyas-ur and Vendel-gazda left their place of concealment, and returned to the village; and indeed it was high time, for they were both terribly pulled down, especially the brewer, who was a mere shadow of his former self, and only resembled that respectable personage as a dried pear does a green one. Moreover, such was the tattered and dirty condition to which their wandering life had reduced them, that they might have exhibited themselves with perfect confidence at twentypence per head, sub titulo—Finns!
The danger once over, it was an easy matter for Matyas-ur. He had only to go home to be recognised and welcomed at once; but with Vendel the case was otherwise. As he reached his home, the sound of music and dancing struck painfully on his ear. "Hm!" he thought, "they do not seem to be mourning much for me!" He listened again, and heard the noise of gay laughter and loud talking. At last he opened the door. The large guest-room was full of gaily-dressed people, who were crowded in every corner; while the space in the middle was occupied by the dancers. With some difficulty, Vendel squeezed through the crowd, and there, in the midst of all, was his beloved wife, with her cap on one side, dancing with Andras-gazda, whose skin shone twice as much as it was wont. Hanzli's subdued-looking face also appeared among the crowd; but the youth was evidently out of spirits, and sat moody and silent amidst the gay revellers. Meanwhile the beer and wine flowed copiously, and the beneficent odour of all species of eatables tantalized the nose of the hungry wanderer.
"Oh! unhappy man!" cried Vendel, clapping his hands together; that was all he said—but how much was expressed in the words!—for a few moments he gazed round him in silence. "Stop!" he roared at last, stamping on the ground; on which his little dog came out from below the table, and began barking at his sorely-tried master. His own poodle barked at him! "Who is this man?" exclaimed several of the guests. "Where do you come from, countryman?" asked Andras-gazda. "Give the poor wretch a glass of wine; he must be some beggar!" said Mistress Vicza, adjusting her cap.
This was more than the exemplary patience of the Bohemian could bear. "Hear, all of you!" he roared; "I am myself, and nobody else!"
One and all shook their heads. The voice was Vendel's, but the face, the figure, none recognised.
"Not even you, Hanzli?" cried Vendel in despair; "not even you remember me?"
Hanzli looked at him gravely, then grinned, then again stared vacantly, without the slightest recognition.
"Ah, this is indeed desperate!" groaned the unfortunate man, as, seizing one of the four-quart bottles of beer which stood on the table, he emptied it at one draught; and this was his redemption. By this means he was recognised at once; and "Vendel-batya!" "Vendel-gazda!" "Nagyuram!" "Kisuram!" "Edes uram!"77 resounded on every side; while they all fell upon him, embraced, kissed him, and led him out to dance. He was very well received indeed, and a little explanation set everything to rights.
[77] Great master, Little master, Dear master; these being titles carefully distinguished from each other by the peasants.
The cause of the feasting and merriment was Andras's wedding with Panna, the little girl for whom he had fought with the hussar; which solemnity was celebrated jointly with the retreat of the French; and now that there was Vendel-gazda's miraculous return to rejoice at besides, the festivities were kept up till late next morning.
Thus ended the trials and adventures of the brewer of B——; and from this day forward, Heaven showered her blessings upon him; sons and daughters grew up around him, some fair, and some dark, but all fat, and each one finer and prettier than the other.
[78] Szekely (Szekler in German), the inhabitants of the border districts in Transylvania, said to be one of the most ancient tribes of the Magyar race, who came over still earlier than Attila.
The cannons were silent, the battle was over—the brave had fallen.
The field, which so lately had been the scene of wild and desperate contention, was now silent as the grave; only the thunder of heaven and the moaning of the breeze were to be heard, while the lurid lightning gleamed across the plain, as if the spirits of the dead had begun a new and inexorable strife on high, to guard the gates of heaven, as, an hour before, they had defended the frontiers of their country against their foes.
In the churchyard, before the gates of Kezdi-Vasarhely, the Szekely women anxiously awaited, not the return of the beloved, but the news of the victory.
They sat in groups on the gravestones and green mounds, listening all day to the cannon, and trying to distinguish the distant sounds.
"That is ours—that is Gabor Aron79—and that the enemy—and now the thunder of heaven."
[79] A common rustic, who, at the beginning of the late war, astonished his countrymen by his skill in founding cannons, and in the art of gunnery.
And, when the cannon had ceased, they waited with beating hearts to hear of defeat or victory.
And all—mothers, young girls, brides, wives, breathed the same fervent wish—that if the beloved should return, it might be with glory; but that if the day were lost which was to decide the fate of their country, none might return to tell it!
On the threshold of the chapel, by the crypt-door, sat an old man: he was past eighty—his eyes were dim and lustreless, and his voice faint and trembling: he, too, had come out to the churchyard to wait the issue of the battle, for he could not rest at home; beside him sat a cripple, who had one leg shrunk up, but although the body was weak and sickly, every thought of his heart was in the battle-field, and he frequently exclaimed, in bitterness of spirit, "Why cannot I too be there?"
The cripple knelt beside the old man, and read to him out of the Bible. The passage was in Samuel, about the battles of Israel—the holy war, in which thirty thousand had fallen guarding the ark of God.
"Why cannot I be there?" sighed the unhappy youth, and read:
"'And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
"'And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head.
"'And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
"'And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
"'Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.'"
The cripple could read no more; he looked at the old man, his heart sickened, and his eyes filled with tears.
"Why do you not continue?" asked the old man.
"It is dark; I cannot see the words."
"That is false; I feel the last rays of the sun on my face; why do you not read on?"
The cripple wiped the tears from his eyes, and again began to read:—
"'And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, What is there done, my son?
"'And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.'"
But here he could no longer contain himself, and, sobbing bitterly, he leant his head on the old man's knee, and hid his face in his hands.
The latter did not insist on his reading any more; but repeated, in a low voice, the well-known verse:
"'And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died.'"
Beneath an acacia tree, at a little distance from the rest, stood two females.
The eldest might have been six-and-thirty; her features, though stern and severe, were still beautiful, and her dark lustrous eyes glowed with the fire of enthusiasm. She was very pale, and the lightning which glimmered around her gave a still more livid hue to her features.
Judith—for so she was called—was a true type of the Szekely women; one of those unfading forms who retain to an advanced age the keen expression of countenance, the brilliancy of the large dark eye, the thrilling and musical tones, and slender but vigorous form; while the mind, instead of decaying, grows stronger with years.
Round her majestic figure, a slight girl of sixteen twined her arms, clinging to her like the gentle convolvulus to the stately pine.
Aranka was a lovely blue-eyed maiden, with bright golden locks, and a form so fragile, that it seemed to bend like the lily to the breeze.
She was betrothed to the son of that proud matron to whom she clung, and the eyes of the mother and the bride sought the beloved, as they gazed eagerly through the dim apace.
"Do you not see a form approaching there?" asked Judith, pointing towards the plain.
Aranka drew still closer, that she might see the object pointed out; her head rested on Judith's shoulder, but she could not discern anything, for the starry beam of the blue eye cannot pierce the distance, like the more fiery ray of the black eye.
In a few minutes the form became more distinct, and the timid blush of love flitted over the young girl's cheek, while a deep flush of anger mantled on the mother's.
"It is he, my beloved!" murmured Aranka, pressing her small hand on her heart, as if to still the little flutterer.
"He has no arms!" cried Judith with horror, as she turned away her head, and covered her eyes with her hand; for, though still indistinct to others, the gentle girl recognised her lover, and the mother had seen her son's disgrace.
With slow and uncertain steps the figure approached; his head hung dejectedly on his breast, and he appeared to move with pain.
On seeing the women assembled in the churchyard, he bent his steps thither.
They all now recognised Judith's son, and surrounded the mother as he approached.
The churchyard moat lay between the mother and her son. Unable to cross it, the young man sank on the ground before it. His clothes were torn and covered with blood, and his hand endeavoured to conceal a wound in his breast.
"Where have you left your arms?" cried his mother in a stern voice, advancing from among the crowd.
He would have replied, that he had left it in his enemy's heart; but he had not strength to speak, and the words died on his mouth.
"Speak! is the battle lost?"
The youth made a sign of the affirmative.
"And why did you not fall with the rest? Why did you leave the field for the sun to rise on your disgrace? Why have you come hither?"
The youth was silent.
"Wherefore should you desire to outlive your country? And, if you have come to be buried here, better far to have sought a grave where it had been glory to have died—on the battle-field. Away! This churchyard has no place for you—you can have no part among our dead—leave us, and deny that you were born here! Live or die, but forget us."
The youth looked in his mother's face with an imploring expression, and then at the women who surrounded her; but he encountered no glance—no trace of sympathy—his eyes sought his bride, his heart's brightest hopes, the blue-eyed maiden; but she had fallen on her knees at his mother's feet, hiding her face in Judith's dress, to conceal her sobs.
The youth still hesitated—still waited to see if any one would bid him stay; and when he saw that none spoke, not even his bride, he raised himself slowly and silently from the earth, still holding his hand across his breast, and, with tottering steps, turned once more to the trackless plain, and wandered into the woods beyond, where he sank never to rise again.
One or two of the Szekely youths returned afterwards from the lost field, but the women refused them admittance.
"Seek another home," they said, "than the one you could not defend!"
And the few who survived wandered into distant countries, for none dared return who had outlived his country's ruin.
Bitter were the sounds of weeping and lamentation in the churchyard of Kezdi-Vasarhely—the cry of the Szekely women rose to heaven.
The old man at the crypt-door asked, in a feeble voice, the cause of the weeping.
"Szekely-land is lost!" they cried; "your son and your grandsons have fallen on the field with their leader, and Gabor Aron; and all their cannon is taken!"
The old man raised his hands and sightless eyes to heaven. "My God!" he exclaimed, and, sinking to the earth, he ceased to be blind; for the light of eternity had risen on his spirit.
The old man was dead.
The Szekely women surrounded the body with deep reverence, and bore it in their arms into the town.
The cripple followed slowly on his crutches, repeating bitterly to himself, "Why could not I have been there too? why could not I have fallen among them?"
In all Kezdi-Vasarhely there was not a man to be seen; the brave had fallen, the deserters had been turned away, and the last man they were now placing in his coffin, and he was an old man past eighty, and blind.
Only women and children now remained—widows and orphans—who wept bitterly round the old man's bier, but not for the dead.
The cripple knelt unheeded at the foot of the coffin; and hid his face in his hands, as he heard them say that the last man was dead; they did not consider him as one!
The house was quite full, as well as the court—for the old man's grandchildren and great-grandchildren formed a large congregation; and all those to whom he had done good during his life, whom he had assisted with his counsel or supported in their sorrow—how many there were! and yet the greater part was absent, covering the battle-field!—and among all his sons and grandsons, only that one cripple was present, and he was not considered as a man!
They had all their dead to mourn—all their peculiar sorrows, but none more than the high-minded Judith, and the poor cripple,—and yet they alone wept not. A restless fever burned within them, and, instead of tears, sparks of fire seemed to burst from their eyes.
In the midst of the weeping and lamentation, Judith beckoned the cripple aside.
"David!" she exclaimed, taking the youth's damp, cold hand, "your grandfather lies stretched out before you, and yet you stand beside the coffin without shedding a tear! what are you thinking of? Last night I heard you sighing and tossing on your bed—you never slept—what were you thinking of then, David?"
The cripple hung his head in silence.
"David, if you were a strong, sound man—if you could hold a sword or a lance, instead of those crutches—would you hang your head in silence as you do now?"
The cripple raised his glowing face, and his large, dark eyes met Judith's with such a gleam of enthusiasm, it seemed as if the ardent spirit had forgotten for a moment the weakness of its mortal dwelling.
"And you will never be happy," she continued; "no joys await your lot in this life, and yet who knows how long that life may be. Speak! should death appear before you in its most brilliant form—more glorious than on the battle-field—and bid you cast away your crutches and embrace the weapons of destruction, giving you all you loved on earth as a funeral pile to perish around you, that none should remain to whom your thoughts might return from the other world"—
"I do not understand you."
"You will not, perhaps. The world is still fair to you, even amidst ruins, and blasted by dishonour; unfortunate as you are, life is still dear—even your crutches are not to be exchanged for wings!"
"Oh! speak not thus; how often would I have given the life I abhor for the death I envy!" exclaimed the unhappy youth; and added, in a lower tone, "for the death of glory!"
"And what death would be more glorious than yours? on a battle-field in which the elements themselves should join, where you would stand in the midst, high above all, like the angel of death, proclaiming resistance to the last, in a voice which would be heard above the battle-cry; and, when all had fallen, when there remained none to help, you alone would snatch the victory from the enemy's hand, and bear it with you—not to the grave, but to heaven!"
"O that I could!" sighed the cripple; "but what is my voice? it would not be heard in battle; and my arm could snatch the victory from none!"
"Listen to me! The victors will arrive to-day or to-morrow; but neither repose nor enjoyment shall await them here—they shall find every door closed, and our weapons shall be the reply to theirs. If the men of Kezdi-Vasarhely have fallen in defence of their country, the women shall not be unworthy of them! We shall lose—for the arm of woman is weak, though her heart is strong—we have neither the weapons nor the force to resist, only the will; and therefore our aim is not victory, but an honourable death. You will go up to the tower, and when you see the enemy approaching at a distance, ring the bell; we will then carry out the dead to be buried, and await the hated foe beside his grave; and wo to them if they try to enter by force, we shall defend every house to the last—despair will teach us to fight; and should fear or hesitation overcome our weak hearts for an instant, the voice of your bell will revive our courage, and inspire us with new strength. And you must not cease one moment till the combat is over; then take the wreaths of tarred pine, which you will find in a niche of the tower ready prepared, and when the enemy have taken possession of the town, throw them down on the roofs of the houses! Thus you will regain the town from the enemy, and, amidst smoke and flames—the funeral-pile of all you love on earth—you will bear victory along with you to heaven!"
The cripple listened with increasing agitation to Judith's words; and when she had finished, he dashed away his crutches, and, falling at her feet, embraced her knees, and murmured some unintelligible words; but the enthusiasm which glowed in every feature told how the spirit rejoiced to meet the death she had portrayed in such brilliant colours.
"Will you have courage?" asked Judith.
"Oh! I shall rejoice in it! I shall no longer be a cripple—no longer unhappy; I shall die like a hero! and when the flames are bursting around me, I shall sing with the prophet, 'Cry out, ye gates, cry out, O city, for the terrible day of the Lord is come!'"
And the cripple trembled violently with agitation, and his withered arm was raised to heaven.
Judith gazed at him in silence, as he still knelt, with his hands and eyes upraised, as if inspired.
"Come with me!" she exclaimed, after a few moments' pause, raising him from the ground.
David took up his crutches and followed her, with such joyful alacrity that his feet scarcely seemed to touch the earth; he appeared already to possess wings instead of crutches.
As they passed the chamber of the dead, he approached his grandfather's coffin, and, kissing the cold face and hands, murmured, with an expression of unwonted joy, "We shall meet soon!"
The women looked at him with surprise; they had never seen him smile thus before, and thought that grief had estranged his mind. Judith left the room, telling them she would soon return, and herself conducted the cripple to the tower, while he followed with a vigour he had hitherto never displayed;—the spirit seemed actually bearing up the fragile body.
When they reached the top, Judith kissed the cripple's brow, and pressed his hand in silence.
David locked the door after her, and threw the key out of the window along with his crutches.
"I shall want them no more," he cried, as Judith passed below the tower. "I wish to be certain that I shall not fail in the hour of temptation."
He then placed himself at the window, and looked out towards the mountains.
Judith returned to the house of mourning, and found the women still weeping round the bier.
She motioned to them to dry their tears—her majestic form, calm features, and commanding eye, seemed formed to be obeyed. The women were silent, and Judith addressed them in a clear, steady voice:
"Sisters!—widows and orphans of Kezdi-Vasarhely!—Heaven has visited us with great and severe trials; we have outlived all that was good—all that we loved on earth; there is not a house in which some beloved one was not expected who will never now return! However long we may live, no happiness awaits us in this world! we may grow old and gray in our deserted homes, but the best part of our lives lies beneath the sod; and this is not the heaviest stroke which awaits us. Instead of the beloved, those who have shed their heart's-blood will come—we shall see them take possession of the places which our beloved ones have left; instead of the familiar voices, we shall hear the harsh tones, and meet the unfeeling gaze of strangers—of our bitter enemies! Shall we await that time? Death gives back all that life has taken away—and death can take nothing but life! If I did not know that I am among Szekely women, I would take leave of you, and say, I go alone to die! but I know you all—where I am you will be also; you will act as I do, and be worthy of your dead. Go home to your houses, conceal everything you value; make fires in every stove, and boil water and oil in every vessel. At the first sound of the bell, let every one of you assemble here; we will then carry out the dead to the gate of the town, and dig his grave across the road before it, and with this moat the town shall be closed—none shall pass from within alive! Haste! put your houses in order, and return here at the first sound of the bell!"
The women dispersed—with the calmness of despair they went home, and did as Judith desired, and collected all the weapons they could find, but not another tear was shed.
The bell of the tower had begun to toll; it was the only bell left in Kezdi-Vasarhely; the rest had all been founded into cannon. Clouds of dust were seen to rise far off on the winding mountain-path, above Predialo, and the tolling of the bell announced the approach of the Russian troops. Two companies marched towards the gates of Kezdi-Vasarhely; one from without, the other from within the town. One was formed of hardened soldiers, the other of women and girls. On one side the enlivening sound of military music was heard, and colours floated on the breeze; on the other, the dismal tones of the funeral song arose, and mourning veils fluttered round the bier.
A troop of Circassian horsemen paused before the gates. Their dress, their features, their language—all seemed to recall a strange image of the past, of those ancient times when first the Magyar people sought a home in the unknown world—for even then, persecuted by fate, they wandered forth in millions, driven from their own country; and some found a home among the wild mountains of the Caucasus, others wandered still farther, and the parted brethren never met, or heard of each other more, till, mingled with the surrounding nations, both had changed; and when, a thousand years later, the world's caprice once more brought them together, and they met as foes, both were struck by some strange sympathy, some sad chord which touched each alike, and their hearts felt oppressed, and their arms sank, they knew not wherefore.
The leader of the troop was a young chief, whose oval face, handsome sunburnt features, and dark eyes, bore great resemblance to the Szekely Magyar, and if he had worn a dolmany, none would have distinguished the one from the other; but his dress was not that of the present Magyar, and yet the crimson-bordered toque, the short linen vest, beneath which flowed the long coloured kaftan, the curved sword—even the manner of girding it on—all recalled some well-known object, like a portrait once seen, the name of which we have forgotten, or the impression caused by some dream, or bygone scene of childhood, and we sigh to be unable to speak to them, or understand their language, to ask if they are happier among their mountains than their brothers on the plain, or if they, too, weep like us; and bid them, when they return, and sit in the evenings at the threshold of their mountain homes—those which they so bravely defended, speak of us to their children, and point to where the setting sun gilds the home of the Magyar, and breathe a prayer for their suffering brethren.
The grave was dug, and the women stood before it chanting their mournful dirges, while the measure was now and then interrupted by sobs, and the solemn bell tolled the knell of death—the death of the town.
The leader of the troop alighted from his horse, his comrades followed his example, and taking their csalmas from their heads, they clasped their hands and stood beside the grave in silent prayer. Who would have thought that these were enemies?
After a pause of a few minutes, the leader made a motion to approach the women on the opposite side of the grave, but Judith calmly advanced, and waved him back. "Approach not," she exclaimed—"the grave is the boundary between us; there is nothing to seek in the town—none but women and children inhabit it—the widows and orphans of those you have killed; and here, in this grave, lies the last man of Kezdi-Vasarhely, a holy man, whom God permitted to live eighty-nine years, to be the friend and counsellor of the whole town, and has now called to Himself, because the town has no more need of him: his spirit fled at the first news of the lost battle, for he was blind ten years: had he not been blind, the steel and not the news of the battle would have killed him, as it killed the rest. The women of Kezdi-Vasarhely have buried him here, that none may enter the town. They wish to live in solitude, as becomes widows whose husbands have fallen in battle; and therefore, blessed be the grave which shuts us out from the world, and accursed be he who steps over it, both before and after his death!"
The Circassian drew a white handkerchief from his bosom, and placing it on the end of his spear, spoke to the Szekely women in a language unknown to them, although the tone, and even the accent, seemed familiar. He wished to tell them that he had brought peace to their town; that they had nothing to fear from him; that he only desired admittance. The women understood his intention, but motioned a refusal. "In vain you bring peace!" they exclaimed; "as long as there is a living breath here, there must be war between us and you; only death can bring us peace. Seek quarters for your troops elsewhere; the world is large enough—there is no rest for you here; grief reigns alone in this town, where the ghosts of the grave wander through the streets, women bewailing the dead, and driven by despair to madness—depart from here!"
The action of the women, the unknown yet familiar tones, awakened a strange sad echo in the heart of the young Circassian, as he stood supported on his lance, looking on the mourners before him.
Brought up in the stern exercise of military duty, he was accustomed to fulfil the word of command, without regard to circumstances; but now his strength seemed to fail him, and he hesitated to force his way through a party of weak women.
"Take the white handkerchief from your lance," cried Judith, "and steep it in our heart's blood—then you may enter our town;" and as he leapt into the saddle, several of the women threw themselves before his horse's feet, causing the animal to rear and neigh.
But the Circassian remembered that he had a beloved mother at home whose words so much resembled those of that proud matron—and sisters, and a young bride, beautiful as those young girls who had thrown themselves before his horse's feet—with just such dark glorious eyes, sad features, and light forms; and his heart failed him. He turned quickly aside, that the women might not see the tears which filled his eyes; and then, dashing his spurs into his horse's side, he once more waved his white handkerchief to the kneeling women, and galloped from the gate. His comrades hastened after him; their lances gleamed through clouds of dust, which soon concealed them from view; but neither the Szekely nor the Circassian women saw that young chieftain more.
He was summoned before a military tribunal for transgression of duty, and suffered the stern fate of the soldier.
Troops of a different nature were sent next against the town, whose horses trampled down the grave, and whose bayonets forced open the closed doors.
It was a weary strife, without the glory of war; one by one each house was taken, defended as they were by women and children; the contest was renewed in every street; the infuriated inhabitants pouring boiling water and oil over the heads of their enemies, while the fearful tolling of the bell, heard above the cries and the clang of arms, excited them to still greater desperation.
The combat continued till night, when the song of triumph was heard in the streets—the town was in the hands of the enemy. Suddenly, as if it had descended from heaven, fire burst from the roofs of the houses, and in an instant, the wind coming to the assistance of the flames, carried the fiery embers from one end of the town to the other. Cries of despair arose amidst the howling of the blast, but dense clouds of smoke concealed all but the flames which darted through them, devouring as they passed; and high above, the roof of the tower blazed like a gigantic torch, while the solemn tolling still continued, the voice of battle, of fire, of tempest, and of death: a fearful crash was heard, and all was still—the bell had fallen.
The two elements remained joint masters of the field. The wind and the flames contended over the ruins of Kezdi-Vasarhely.
Dearest Ilma,—I am in despair! I am very ill, and in bed! Ah! I shall never dance a quadrille again. I will go into a convent, or marry, or make away with myself in some other way. Conceive what has happened to me! Oh! it is too dreadful, too shocking! you never read such a thing in a romance!
You may have heard that the Hungarian troops marched through here last week, after the battle of Branyisko; there was the greatest panic and confusion at the news of their approach; we expected that they would have set fire to the town, and pillaged, and killed us—indeed, mamma said there was no knowing what horrors they might commit, and she desired me to scratch my face with my nails, and disfigure myself, in case they should wish to carry me off! Did you ever hear such an idea?
Well! ere long the national guards marched in with their bands playing. Papa went to meet them with a deputation. Our servants all ran out to see the soldiers, and I could not find mamma anywhere; the day before, she had never ceased searching for a place to conceal herself in—never answering me when I called and looked for her; and if by chance I found her in a wardrobe, or in the clock, she scolded me severely for discovering her hiding-place.
As I was left quite alone, I thought the best thing I could do was to lay out the table with every sort of eatable and wine I could find; that at least these national guards should not eat me, but find something else prepared for them; and I determined in my own mind to give them quietly every thing they asked for, and let them see I did not fear them in the least; and then I waited with the utmost resignation to hear cries for help through the streets.
At last the sound of spurred footsteps and clinking swords echoed along the corridor, but no noise or swearing; au contraire, a very polite double knock at the door. In my terror or flurry, however, I had no power to say, Come in. But do not imagine they broke in the door with their muskets—not at all, they only repeated the knock, and waited till I gave permission, in a trembling voice—expecting at least six dog-faced Tartars to enter, with square heads and skin caps—beards down to their girdles, and dressed in bears' hides, with leather sacks over their shoulders, to thrust their plunder into; and covered all over with pistols and knives, as I have heard mamma describe them; but conceive my surprise, when, instead of all this, two young officers walked in; one fair, and the other dark, but very well dressed, and just like other people.
They wore small fur cloaks across their shoulders, and under this, a tight-fitting attila—no idea of skins or square heads; indeed, the dark one was quite a handsome youth.
Their first action was to beg pardon for any inconvenience they might cause; to which I replied, that I considered it no inconvenience whatever, and was ready to serve them in any way they wanted.
The dark youth, glancing at the table, could scarcely refrain from a smile, which embarrassed me extremely, as I thought he must have supposed I had prepared all this on purpose for him. At last the other relieved my embarrassment, by thanking me politely for all my proffered services, and only begged I would show them an apartment where they could take some rest, as they were very tired, not having slept in a bed for six weeks, or lain down at all for two days.
Poor creatures! I quite pitied them—not to have slept in a bed for six weeks!
"Indeed!" I exclaimed, "it must have been very uncomfortable to have been obliged to sleep on a divan, or even in a camp-bed, for six entire weeks!"
They both laughed. "On the bare ground—on the snow—under the clear sky," they replied.
Oh, heavens! even our servants would have died, had they been obliged to pass one winter's night out of doors.
I begged them to follow me, and showed them our best room, in which there were two beds. As the servants were all out, I was going to make down the bed myself.
"Oh, we cannot allow that!" they both exclaimed, "we can do that ourselves;" and seeing they had need of rest, I bowed, and hastened to leave them alone.
Scarcely had I reached my own room, when I heard a terrible shriek, which seemed to proceed from the apartment I had just left, and cries of "Help! robbers! murder!"
I knew the voice, but in my terror I could not remember who it was, and still the cries continued, "Help! murder!"
If you can imagine my situation, you may suppose that I never moved from the spot on which I stood, till the voice, echoing through the rooms, at last approached my apartment.
It was my dear mamma!—but in what a plight!
Her clothes all crumpled, her cap over her eyes, one of her shoes off, and her whole face as red as if she had come out of an oven. It was a long time before I could make out where she had been, or what had happened to her. Well! only fancy. She had hid in the very room where I had quartered my two guests, and where, do you think?—in one of the beds, under all the feather quilts! Now you may imagine the rest, and the surprise of the national guard officer when he threw himself down half dead with fatigue. Poor mamma had good reason to cry out; but what an idea, to hide there!
After much trouble, I calmed her a little, and endeavoured to persuade her that these national guards had not come to rob or kill us; and, finally, I succeeded so far, that she promised not to hide again, and I undertook to explain to the officers, that mamma had the rheumatism, and was obliged to get under all these feather beds, by way of a vapour bath!
Meanwhile our guests had scarcely time to fall asleep, when an orderly arrived, who desired to speak with them.
"You cannot see them at present," I replied—"they are both asleep; but you may wait, or come again."
"Where are they sleeping?" he asked.
I showed him the room, and without the slightest consideration, as to whether it was proper to awake them, after being two whole days without rest, he walked coolly into the room.
I expected they would have immediately cut the man in pieces for disturbing them, instead of which, in a few minutes, they both appeared, completely dressed, and followed the orderly, without the slightest sign of displeasure. The major had sent for them.
How strange this military life must be, how people can submit without the least resistance! I should be a very bad soldier indeed, for I always like to know beforehand why I am ordered to do a thing.
In about half an hour the officers returned—no ill-humour or sleepiness was visible; they did not even return to their rooms; but asked for mamma and me, and announced to us in very flattering terms, that the officers' corps had improviséd a ball for that night, to which we were invited, and then they immediately begged to engage me for a française, a csardas, and a polonaise (there was to be no waltzing), and I naturally promised everything.
It was our first ball since the Carnival, and they seemed to enjoy the thoughts of it as much as I did, for they would not hear of sleeping any more.
Mamma, however, never ceased making every objection and difficulty she could think of.
"You have no ball dress."
"My white dress, dear mamma; I only wore it once."
"It is old-fashioned."
"A little bow of national ribbon, and you will have the prettiest of new fashions," interrupted the dark officer.
"But my foot aches," persevered mamma.
"But there is no absolute necessity for your dancing, dear mamma."
The officers did not laugh—out of politeness; and for the same reason, mamma did not scold me till they had gone away.
"You foolish child," she said angrily, "to rush openly in the face of danger, and ruin yourself intentionally!"
I thought mamma was afraid I should take cold, as she always was, when I prepared for a ball; and to calm her fears I reminded her that there was to be no waltzing. This made her still more angry. "You have no sense," she exclaimed. "Do you suppose they are giving this ball that they may dance? not at all! it is all finesse—all a plot of the national guards, to get the young girls of the town together, when they will probably seize them, and carry them off to Turkey."
"Ah, mamma! why, officers are not allowed to marry in time of war," I reminded her, laughing.
On this she scolded me still more, called me a little goose, and told me I should find out to my cost; and with this threat she left me to prepare for the ball.
I was busy enough until evening getting everything ready. According to the officer's advice I wore a broad red-white-green ribbon as a sash, and my coiffure was a simple bouquet of white and red roses, to which the green leaves gave the national colour. I never observed before how well these colours blend.
The two officers waited on us en pleine parade, and paid us so many compliments, I could not imagine how they learnt them all. I was obliged to laugh, to put off my embarrassment.
"Well, you will see tears will be the end of all this," said mamma; but nevertheless she continued arranging and altering something or other about my dress, that if they did carry me away, they should at least find everything in order.
The officers accompanied us to the ballroom. I was already enjoying the idea of the effect which my national ribbon and our two beaux would produce; and, entre nous, I could not give up the hope, that if all the others really had square heads, we should have the only two round ones in the room!
But great was my mistake and surprise.
There was not one of my companions who had not at least twice as much national ribbon on her dress as I had; and as to the officers, our two cavaliers held but the third rank among them.
One was more agreeable, more fascinating, handsomer, livelier than the other; how is it possible that men like these can shed so much blood!
There was one in particular who attracted my attention—not mine alone, but everybody's. He was a young captain—his strikingly handsome face, and tall, graceful figure became the braided attila so well, it seemed to have been moulded on him.
And then his dancing! with what animation he went through the mazur and csardas; one could have rushed through the crowd to embrace him—I do not talk of myself; and, what was more than dancing—more than compliments, a je ne sais quoi in the large, dark, dreamy eyes; you cannot imagine that, it is not to be described—it bewildered, inspired, overpowered, and enchanted at the same moment. In less than an hour, every girl in the room was in love with him. I do not except myself. If they are as irresistible on the field of battle, I do not know what could withstand them. Imagine my feelings, when all at once he stepped up to me and requested the honour of the next quadrille!
Unfortunately, I was engaged. What would I not have given at that moment, had a courier entered to call away my dancer.
"Perhaps the next one?" said the captain, seating himself beside me.
I do not know what I said, or whether I replied at all; I only know I felt as I do when flying in a dream.
"But you will forget, perhaps, that you promised me?" he continued.
Had I not suddenly recollected myself, I should probably have told him that sooner could I forget my existence; however, I only replied, in a very indifferent tone, that I should not forget.
"But you do not know me!"
A country simpleton would have answered in my place, "Among a hundred—among thousands! at the first glance!"
Not I! As if I were doing the simplest thing in the world, I took a single rosebud from my breast and gave it to him. "I shall know you by this," I said, without betraying the slightest agitation.
The captain silently pressed the rose to his lips; I did not look, but I knew it. I would not have encountered his eyes at that moment for all the world.
He then left me and sat down under a mirror opposite; he did not dance, and seemed absorbed in his own reflections.
Meanwhile two csardas and a polonaise were danced, after which our quadrille would come. You may conceive how long the time appeared; these eternal "harom a tanczes" seemed absolutely to have no end. I never saw people dance so furiously; and although it was the third night they had not slept, nothing would tire them out. However, I amused myself pretty well by making the acquaintance of the commander of the battalion, Major Sch——, who is a most diverting person.
His name is German; and though he speaks Hungarian shockingly, he will always speak it, even if he is addressed in German or French. Then he is most dreadfully deaf, and accustomed to such loud-toned conversation, one would think the cannons were conversing together.
They say he is a very gallant soldier; but his appearance is not prepossessing—an uncouth, grotesque figure, with a long thin face, short-cut hair, and a grisly beard, which is not at all becoming. But the most amusing thing was, that what I spoke he did not hear; and what he spoke I did not understand. He brought me over a box of bonbons; and I complained of the badness of confectionary in our town. He probably supposed from my grimace that somebody had offended me at the ball, and answered something, from which—by the gestures which accompanied it—I could only infer that he intended cutting the offender in pieces; unless indeed what others would express under such circumstances may be the common gesticulation of men who live in war.
At last, my quadrille came. The band played the symphony, and the dancers hastened to seek their partners.
My heart almost burst from my dress when I saw my dancer approach, and, bowing low, press the little flower to his heart.
I fear my hand trembled as he took it in his; but I only smiled, and made some observation about the music.
"Ah, you are carrying off my neighbour!" cried the major, laughing, with one of his "annihilating" gesticulations.
As we joined the columns, somebody whispered behind us, "What a well-matched couple!"
Ah, Ilma! how happy I was! I felt, as we stood there, hand in hand, as if his blood were flowing into mine, and mine into his! We waited for the music; but before it could begin, the noise of horses' feet were heard galloping up the street, and, at the same time, several cannons were fired at a distance, which made all the windows rattle. Suddenly an officer entered the ballroom, with his csako on his head, and covered with mud, and announced that the enemy had attacked the outposts.
The major had heard the cannon, and read from the courier's face what he could not understand from his words.
"Ah, that's right!" he exclaimed, clapping his hands, and again those fearful gestures by which people express killing. "We were only waiting for them, messieurs; we must ask our ladies for a few moments' leave—just a few moments, mes dames; we shall return immediately, and meanwhile you can rest."
And he hastened to put on his sword; all the other officers ran to get theirs—and I saw the gay, courtly, flattering expressions suddenly change to angry, fierce, threatening countenances; but one and all seemed eager to start, as if they had expected it all along.
My dancer, too, forsook me to look for his sword and csako. His step was the firmest, his eye the keenest of all; if I had hitherto felt happiness—more than happiness—in looking at him, admiration, enthusiasm now filled my breast.
As he buckled on his sword, a strange fever seemed to burn in all my veins; I could have wished to be in the battle with him, to ride beside him, and dash with him into the midst of the enemy!
He still held my rose in his hand, and, as he took up his csako, he placed it beside the cockade; and then he turned back, as if he sought something through the crowd—our eyes met!—he hastened away, and the ballroom was empty!
Meanwhile we remained alone, as if nothing had happened; the major had given orders that none should leave the rooms before his return. It was the longest hour I ever spent.
Many of us stood at the windows listening to the cannon, and trying to guess the result, as they sounded now nearer, now more distant. None judged it advisable to go home, as the combat might have ended in the streets, and they thought it better to await the decision where we were.
Ere long, the sounds began to recede further and further, till at last they ceased entirely. The civilians concluded by this that the national guards had gained the victory. They were right. In less than a quarter of an hour we heard them return with great noise and clatter. And the officers entered the room gaily, as if nothing had happened; many of them wiped something from their dross—perhaps mud or blood—and each hastened to find and cheer his partner.
"Where did we leave off?" cried one.
"At the quadrille," replied several at once, and began arranging the columns as if they had just come out of the supper-room. My dancer and the major were alone absent!
In vain my eyes were fixed on the door—every instant some one entered, but not the one I sought.
At last the major appeared. He looked round, and when he saw me, immediately approached, and, making a grotesque bow, without waiting for me to speak, "Fair lady!" he said, "your dancer entreats your pardon for this breach of politeness; but he is unable with the best will to enjoy the happiness of dancing the française with you, having been shot through the leg, which is obliged to be amputated above the knee."
Oh, Ilma! I shall never dance a quadrille again.
I am very ill! I am overwhelmed by despair!
THE END.
In the Press, 2s. 6d. cloth, Volume II. of
THE MISCELLANY OF FOREIGN LITERATURE.
A VOLUME OF RECENT TRAVELS IN GREECE.
For our supply of the comforts and luxuries of life, we lay the world under contribution: fresh from every quarter of the globe we draw a portion of its yearly produce. The field of literature is well-nigh as broad as that of commerce; as rich and varied in its annual fruits; and, if gleaned carefully, might furnish to our higher tastes as large an annual ministry of enjoyment. Believing that a sufficient demand exists to warrant the enterprise, Thomas Constable & Co. propose to present to the British public a Series of the most popular accessions which the literature of the globe is constantly receiving. Europe alone,—its more northern and eastern lands especially,—offers to the hand of the selector most inviting and abundant fruits; Asia may supply a few rarer exotics; whilst in America the fields are whitening to a harvest into which many a hasty sickle has been already thrust, and from which many a rich sheaf may be hereafter gathered.
Fully aware of the extent and difficulty of such an effort, the Publishers will spare no pains to make the execution of their undertaking commensurate with its high aim. They have already opened channels of communication with various countries, and secured the aid of those who are minutely acquainted with their current literature; and they take this opportunity of stating, that even where no legal copyright in this country can be claimed by the author or publisher of a work of which they may avail themselves, an equitable share of any profit which may arise from its sale will be set aside for his advantage.
The Series will be made as varied as possible, that there may be something in it to suit the tastes of all who seek instruction or healthful recreation for the mind,—and its range will therefore be as extensive as the field of Literature itself: while, at the same time, it shall be the endeavour of its editors to select, for the most part, works of general or universal interest.
The Publishers are unable to state the exact periods at which their Miscellany of Foreign Literature will appear, but they believe that the number of volumes issued during the first year will not exceed six; so that taking the average price per volume as Three Shillings and Sixpence, the cost to Subscribers would not exceed One Guinea; while, by the addition of a special title-page for each work issued, those persons who may wish to select an occasional publication will be saved the awkwardness of placing in their library a volume or volumes evidently detached from a continuous Series.
Edinburgh: THOMAS CONSTABLE & Co.
London: HAMILTON, ADAMS, & Co. Dublin: JAMES M'GLASHAN
And all Booksellers.
LIST OF WORKS
PUBLISHED BY
THOMAS CONSTABLE AND CO.
WORKS BY L. F. BUNGENER.—Authorized Translations.
In Two Vols., small 8vo, with Frontispieces, price 7s.,
FRANCE BEFORE THE REVOLUTION; or, Priests, Infidels, and Huguenots, in the Reign of Louis XV.