Mg̃a pagpamulong sa paghigugma, &.
| I like this child |
Guihigugma co quining bata |
| That man is dear to me |
Guihigugma co caayo canang tao |
| He is a friend of mine |
Abian co sia |
| I esteem him |
Guicauili co sia |
| I hate him |
Guidumtan co sia |
| What a tiresome man! |
Pagcalo-od nianang tao! |
| His manners are repulsive |
Ang iyang mg̃a lihoc macalo-od |
| I can’t bear him |
Dili aco macaantos cania |
| I detest him |
Aco nacadumut cania |
| He displeases me |
Dili aco mahagugma cania |
| His look is not prepossessing |
Ang iyang daguay nacadaot cania |
| I am delighted with it |
Nalipay aco caayo niana |
| You have behaved ill |
Dili maayo ang buhat mo |
| I am greatly displeased with you |
Dautan caayo ang pagbuut co sa tung̃ud canimo |
| What has offended you? |
Onsay nacasuco canimo? |
| You are very susceptible |
Madali masuco ca |
| I forgive you this time, but do not do so again |
Pasagdan ta icao caron, apan bantay ca ug magusob ca sa pagbuhat
niana |
| I shall esteem you very much if you love me |
Palanggaon ta icao ug maayo cun mahagugma ca canaco |