Mg̃a adlao, mg̃a bulan, &.
| Sunday |
Domingo |
| Monday |
Lunes |
| Tuesday |
Martes |
| Wednesday |
Miércoles |
| Thursday |
Juéves |
| Friday |
Viérnes |
| Saturday |
Sábado |
| January |
Enero |
| February |
Febrero |
| March |
Marzo |
| April |
Abril |
| May |
Mayo |
| June |
Junio |
| July |
Julio |
| August |
Agosto |
| September |
Septiembre |
| October |
Octubre |
| November |
Noviembre |
| December |
Diciembre |
| The year |
Ang tuig |
| Last year |
Ang tuig ng̃a miagui |
| Next year |
Ang tuig ng̃a umalabut |
| Leap year |
Tuig ng̃a bisiesto |
| Coming year |
Tuig ng̃a umabut |
| A century |
Usa ca gatus ca tuig |
| A month |
Usa ca bulan |
| A week |
Usa ca semana |
| Last week |
Semana ng̃a natapus |
| Next week |
Semana ng̃a mubanos |
| A day |
Usa ca adlao |
| An hour |
Usa ca horas |
| A half |
Catung̃a sa horas |
| A quarter |
Usa ca cuarto sa horas |
| A minute |
Usa ca minuto |
| A second |
Usa ca segundo |
| A moment |
Usa ca pagpiloc |
| Birthday |
Adlao sa tao |
| Day-break |
Caadlaon |
| Morning |
Buntag |
| Forenoon |
Modto |
| Noon, mid-day |
Modto, odto |
| Afternoon |
Palis |
| Evening |
Hapon |
| Night |
Gabi-i |
| Mid-night |
Tung̃ang gabi-i |
| Yesterday |
Cahapon |
| To-day |
Caron adlao |
| To-night |
Caron gabi-i |
| Last night |
Cagabi-i |
| To-morrow |
Ugma |
| Day after to-morrow |
Damlag |
| To-morrow morning |
Ugma sa buntag |
| To-morrow evening |
Ugma sa hapon |
| In the morning |
Sa buntag |
| In the evening |
Sa hapon |
| In the night |
Sa gabi-i |
| In olden times |
Sa canhi. Sa caniadto. Sa onang mg̃a adlao |
| In our times |
Sa atung mg̃a tiempo |
| At all times |
Sa ng̃atanan mg̃a tiempo. Sa guihapon |
| Time to come |
Tiempo ng̃a umalabut |
| Always |
Guihapon. Sa guihapon |
| Ever |
Guihapon |
| From this time |
Cutub caron |
| From morning till evening |
Cutub sa buntag hasta sa hapon |
| From evening till night |
Cutub sa hapon hasta sa gabi-i |
| From this hour till to-morrow |
Cutub caron hasta sa ugma |
| From January to March |
Cutub sa Enero hasta sa Marzo |
| From my childhood |
Sucad sa acong pagcabata |
| From his illness |
Sucad sa iyang saquit |
| Every day |
Sa adlao adlao |
| Every morning |
Sa buntag buntag |
| Every week |
Sa solosemana |
| Every month |
Sa bulan bulan |
| Every year |
Sa tuig tuig |
| At one o’clock |
Sa a la una |
| At two o’clock |
Sa a las dos |
| At three o’clock |
Sa a las tres |
| At four o’clock |
Sa a las cuatro |
| At five o’clock |
Sa a las cinco |
| At six o’clock |
Sa a las seis |
| At seven o’clock |
Sa a las siete |
| At eight o’clock |
Sa a las ocho |
| At nine o’clock |
Sa a las nueve |
| At ten o’clock |
Sa a las diez |
| At eleven o’clock |
Sa a las once |
| At twelve o’clock |
Sa a las doce |
| A quarter past twelve |
Un cuarto para la una. Sa a las doce y cuarto |
| Half past one |
Media para las dos |
| A quarter to two |
Tres cuartos para las dos |
| Before three o’clock |
Sa dili pa a las tres |
| After four o’clock |
Pasado na a las cuatro |
| About five o’clock |
Sa a las cinco capin cun culang |
| After May |
Liuas na sa Mayo |
| After Easter |
Liuas sa pasco |
| Before Lent |
Sa dili pa ang cuaresma |
| A. M. |
Sa dili pa mamodto |
| P. M. |
Oña na sa modto |
| At present |
Caron caron |
| The whole day |
Tibooc ng̃a adlao |
| The whole night |
Tibooc ng̃a gabi-i |
| The whole week |
Tibooc ng̃a semana |
| The whole year |
Tibooc ng̃a tuig |
| Each day |
Tagsa ca adlao |
| Each night |
Tagsa ca gabi-i |
| Each month |
Tagsa ca bulan |
| Manila, 1st June |
Manila, 1 sa Junio |
| Cebu, 2nd July |
Sugbu, 2 sa Julio |
| Iloilo, 3d August |
Iloilo, 3 sa Agosto |
| Cebu, 10th September 1904 |
Sugbu, 10 sa Septiembre sa 1904 |
| Manila, 4th November 1903 |
Manila, 4 sa Noviembre sa 1903 |
| Cebu, January the first of nineteen hundred and five |
Sugbu, sa nahauna sa bulan sa Enero sa usa ca libo, siam ca gatus
ug lima ca tuig |
| The first |
Ang nahauna |
| The last |
Ang catapusan |
| The middle |
Ang catung̃a |
| The beginning |
Ang sinugdan |