| Where are you going? |
Asa ca paing̃on? |
| I am going to take a bath |
Paing̃on aco sa pagcaligo |
| Where are the best baths? |
Hain ba ang mg̃a caligoan ng̃a labing maayo? |
| In the sea-shore |
Sa bactason |
| Are they near here? |
Hadool ba sila dinhi? |
| They are not far from here |
Dili man halayo cutub dinhi |
| Where are they? |
Hain ba sila? |
| Near the Custom-house |
Dool sa Aduana |
| What is the price of each bath? |
Tagpila ba ang tagsa ca pagcaligo? |
| One peso each |
Mamisos ang usa |
| Do they give towels? |
Guihatag ba nila ug mg̃a pamahiran? |
| Yes; you can find there three towels, a large one for the
body, a smaller one for the face and another for the feet |
Oo; taga-an ca totolo ca booc, ang usang daco sa pagpahid sa lauas,
ang icaduha ng̃a diotay pa sa naong ug ang icatolo sa mg̃a
ti-il |
| What perquisite must I give to the servant? |
Pila ang ihatag co sa sologo-on? |
| Do not think of that for they will not receive
anything |
Ayao ca paghuna huna niana, cay dili sila dumauat ug bisan
onsa |
| Are all the baths occupied? |
Duna bay tao sa ng̃atanan ng̃a mg̃a caligoan? |
| Yes, you must wait a while |
Oo, hulaton mo unta ug macadiot |
| I wish the bath to be cold |
Buut aco maligo sa tubig ng̃a mabugnao |
| Hot water |
Tubig ng̃a mainit |
| Lukewarm water |
Tubig ng̃a inadlao |
| Boiling water |
Tubig ng̃a binucal |
| I want a bathing dress |
Quinahanglan co ug usa ca visti sa pagcaligo |
| Give me also a cake of soap |
Taga-i aco usab ug usa ca pastilla ng̃a sabon |
| I do not wish the bath very warm |
Dili aco maligo sa tubig ng̃a mainit caayo |
| I will call you when I wish to leave the bath |
Taogon ta icao cun gumuloa na aco sa caligoan |
| I wish to dry myself |
Pahid-an co ug maayo ang acung lauas |
| Let me know when I have been ten minutes in the bath |
Pahibaloa aco cun diha na aco sa caligoan napolo ca
minuto |
| I wish to take a boiling bath |
Buut aco maligo sa tubig ng̃a binucal |
| I think you can not suffer it |
Dili ca macaantos niana daguay |
| I wish the bath neither warm nor cold |
Buut aco ng̃a ang tubig dili mainit ni mabugnao |
| Clean the bath well |
Hugasi ug maayo ang caligoan |
| Is there a swimming bath in this Establishment? |
Dunay caligoan ng̃a daco ng̃a pagalang̃oyan niining
balay? |
| Yes, there is one |
Oo, duna man ug usa ca booc |
| You can dive |
Mahimo ca pagsalom |
| Where is the bath-keeper? |
Hain ba ang magbalantay sa caligoan? |
| He is now preparing the cold bath |
Nagandam man sia caron sa caligoan ng̃a mabugnao |
| Call me when I have been in the bath for a while |
Sangpita aco cun dugay dugay na aco sa caligoan |
| I wish to bathe in sea-water |
Buut aco maligo sa tubig sa dagat |
| I intend to take nine baths |
May tuyo co ang pagcaligo sa macasiam |
| I will come every Sunday to bathe myself |
Muanhi aco sa pagcaligo sa dolodomingo |
| The baths make me good |
Ang pagcaligo macaayo canaco |
| Bathe this dog |
Ligoa quining iro |
| I will not because it makes him ill |
Dili aco buut cay macadaot cania ang pagcaligo |
| Do you wish to take medicinal baths? |
Buut ca ba maligo sa tubig ng̃a matambal? |
| I have to speak to the doctor about it |
Paquisambag aco usa sa médico |
| If you wish you can go to Mainit |
Ug buut ca unta mahimo mong pagadto sa Mainit |
| Where is that watering-place? |
Hain dapit canang mg̃a caligoan? |
| It is near of Santander, a town of Cebu province |
Dool sa Santander, usa ca longsod sa Provincia sa Sugbu |