TO THE LANDLORD.
There hang three crosses at thy door,
Hang up thy wife and she’ll make four.”

The Resurrection was the sign of John Day, a bookseller, who, in the reign of Queen Elizabeth, dwelt in St Sepulchre’s parish, a little above Holbourne Conduit. It was a sort of conundrum or charade on his name, which was carried out by his colophon, representing a man asleep, who is wakened by another with the words, “Arise, for it is day.” This, although somewhat profane, according to our present notions of such things, was nothing strange in a time when the people, though Protestants by name, were still strongly imbued with Roman Catholic ideas. John Cawoode, also a printer and publisher of St Paul’s Churchyard in 1558, had a still more profane sign—viz., the Holy Ghost. And this even continued till the beginning of the seventeenth century, for in 1602 we find this identical sign used by another printer, William Leake, who was probably his successor, and published in that year Shakespeare’s “Venus and Adonis.” Worse still was the sign of another bookseller in St Paul’s Churchyard in 1520, which was the Trinity.[401] We must bear in mind, however, that in Roman Catholic countries conversation upon matters of religion is not nearly so strict and guarded as amongst believers in Protestant nations. An amusing instance of this once occurred to the writer in Jerusalem, the great head-quarters of Christianity. Usually the pilgrims or travellers staying at the Latin convent there, which serves as an hotel, dine all together in a kind of table-d’hôte fashion; but for some reason it so fell out that our party one day dined in private. The holy brother who attended us happened to be a Spaniard, and as we had visited that country, and were tolerably acquainted with Valladolid, his native town, worldly recollections began to overcome the sanctity of the good monk, and he became inexhaustible in reminiscences of his younger days. Whilst talking with him, and refreshing ourselves with a meal of salad, grown in the garden of Gethsemane, we had indulged in two tumblers of a pithy white wine, quite strong enough to justify our resisting the pressing invitations of the reverend butler to take a third glass; but the jovial monk was not to be beaten, and finally convinced us with the following argument: “Oh come, brother, you must take another glass, remember you are in Jerusalem, and so take one for the Father, one for the Son, and one for the Holy Ghost!”

Although the English ale and refreshment houses continue to select fresh signs from the notabilities of the hour, the Palmerston’s Head and the Gladstone Arms for instance, they rarely choose anything of a religious or devotional cast. One instance, however, occurs to us, and that in the neighbourhood of London, which deserves mention. In Kentish Town, under the Hampstead hills, the noisiest and most objectionable public-house in the district bears the significant sign of the Gospel Oak. It is the favourite resort of navvies and quarrelsome shoemakers, and took its name, not from any inclination to piety on the part of the landlord, but from an old oak tree in the neighbourhood, near the boundary line of Hampstead and St Pancras parishes, a relic of the once general custom of reading a portion of the gospel under certain trees in the parish perambulations, equivalent to “beating the bounds.” “The boundaries and township of the parish of Wolverhampton are,” says Shaw, in his “History of Staffordshire,” (vol. ii., p. 165,) “in many points marked out by what are called Gospel Trees;” and Herrick, in his “Hesperides,” (Ed. 1859, p. 26,) says:—

“Dearest, bury me
Under that holy oak, or gospel tree;
Where, though thou see’st not, thou may’st think upon
Me, when thou yeerly go’st procession.”

The old Kentish Town Gospel Oak was removed a short time since, but not until it had given a name to the surrounding fields, to a village, (Oak village,) and to a chapel, as well as to the public-house alluded to.


[366] New Essays and Characters, by John Stephens the younger, of Lincoln’s Inn, Gent. London, 1631, p. 221.

[367] Randle Holme, “Academy of Armour and Blazon,” p. 52.

[368] Postman, Feb. 1-3, 1711.

[369] “Notandum quoq. eius (pavonis) carnem quod D. Augustinus quoq., lib. xxi. de civitate Dei, cap. iii., et Isidorus, lib. xii., affirmant non putrescere.”—Camerarius, Centur., iii. 20, 1697. How to make this agree with Skelton’s idea it is not very easy to explain—

“Then sayd the Pecocke,
All ye well wot,
I sing not musycal,
For my breast is decay’d.”—Skelton’s Armory of Birds.

[370] See Fosbrooke’s Encyclopædia of Antiquities, vol. ii., p. 673.

[371] For particulars of Topham, the Strong Man, see under Historical Signs.

[372] This statement is made on the authority of Hone, in his “Ancient Mysteries.” Doubts, however, have been expressed as to the accuracy of his data upon this particular subject.

[373] Diary of John Evelyn, Feb. 3, 1684.

[374] Bagford Collection, Bib. Harl., 5931.

[375]

“The wood is cut in order to be burned,
Therefore is this Abraham’s sacrifice.”

[376] Jacob’s Inn is mentioned by Hatton, 1708, “on the east side of Red Cross Street near the middle.”

[377] “Amusements for the Meridian of London,” 1706.

[378]

“Moses was found in the water.
Whosoever purchases his bread here shall have yeast for nought,
Besides a currant-loaf at Easter, and a spice-cake at Christmas time.”

[379] “A Step to Stirbitch Fair,” 1708.

[380] Randle Holme, B. ii., ch. xviii.

[381] Weekly Journal, August 4, 1722.

[382]

“Though Samson by his strength could overcome the lion,
Defeat the Philistines and master the foxes,
Yet a woman deprived him of his sight;
Never, therefore, believe a woman unless she has no head.”

This alludes to the Good Woman, described elsewhere in this work.

Samson’s history was not only painted on the signboard, but also sung in ballads, “to the tune of the Spanish Pavin.” Amongst the Roxburgh ballads (vol. i. fol. 366) there is one entitled “A most excellent and famous ditty of Sampson, judge of Israel, how hee wedded a Philistyne’s daughter, who at length forsooke him; also how hee slew a lyon and propounded a riddle, and after how hee was falsely betrayed by Dalila, and of his death.”

[383] See Bibliographia Britannica, voce Golias, and Wright’s History of Caricature.

[384]

“Like to the hart which comes to the water brook to refresh himself,
So you enter my house to quench your thirst.”

[385] The first six words are literally the beginning of the psalm in the Dutch version,—

“Like a hart the hunt escaped, wishes for the limpid water brooks,
So there is here tobacco, beer, and brandy for sale to strengthen the stomach.”

[386] For the true origin of this sign, see under Miscellaneous Signs.

[387] A Royalist paper, entitled, “The Man in the Moon discovering a world of wickedness under the Sun,” July 4, 1649.

[388] Cromwell’s History of Clerkenwell, p. 32.

[389] “As soon as I had seen your theatre I left it, to go to an Angel whom I adore on account of his good wine.”

[390] Even in the most remote periods of history three was considered a mystic number, and regarded with reverence. The Assyrians had their triads. In Ancient Egypt every town or district had its own triad, which it worshipped, and which was a union of certain attributes, the third member proceeding from the other two. Sir Gardiner Wilkinson, in his “Ancient Egyptians,” vol. iv., ch. xii., p. 230, mentions a stone with the words “one Bail, one Athor, one Akori, hail father of the world, hail triformous God.” Thoms, in his “Dissertation on Ancient Chinese Vases,” says:—“The Chinese have a remarkable preference for the number three; they say one produced two, two produced three, and three produced all things. There is something remarkable in this last phrase; perhaps it conveys an indistinct idea of the Trinity. The Buddhists, who are of modern date in China, use the term ‘the three precious ones’—‘the Deity that has ruled, the ruling Deity, and the Deity that shall rule.’ The Taore sect have also their ‘three pure ones.’ The number three has many associations, as the three bonds—a prince and minister, father and son, husband and wife; the three superintendents—the treasurer, judge, and collector of customs; the three powers—heaven, earth, and man,” &c. In the Hindoo religion combinations of three are equally frequent: they have several trimustis or trinities; three principal deities, Brahma, Vishnu, and Mahadeva; another triad is Brahma, Vishnu, and Siva, or matter, spirit, and destruction; there are three plaited locks on the head of Radha, representing a mystical union of three principal rivers, Ganges, Yamuna, and Sarawati. Siva has three eyes; the sun is called three-bodied; the triangle with the Hindoos is a favourite type for the triune co-equality, hence the pentagram (a figure composed of two equilateral triangles, placed with the apex of the one towards the base of the other, and so forming six triangles by the intersections of their sides) is in great favour with them; further, they use three mystic letters to denote their deity; have 3 × 7 hells, (seven is also a mystic number with them and other ancient races,) and many other combinations of three. The same preference for this number is observable in the Greek and Roman mythology, which mentions three theocraties, three graces, three fates, three harpies, three syrens, three heads of Cerberus, three eggs of Leda, &c. And, taking 3 as a unit, 3 × 3 muses, 3 × 4 principal gods, (Dii Majores,) 3 × 4 labours of Hercules, &c.

[391] London Gazette, Nov 8 to 11, 1680.

[392] Cunningham’s Handbook to London, p. 470.

[393] Soap, wax, tallow, and similar articles were part of the merchandise in which the Hanse merchants dealt.

[394] Kingdom’s Intelligencer, April 6-13, 1663.

[395] Stow’s Survey of London.

[396] See a woodcut of an Amiens pilgrim’s token in the Journal of Brit. Arch. Assoc., vol. i., Oct. 1848; also a detailed account of this venerable relic in Coryatt’s Crudities vol. i, p. 17.

[397] Name of one of the arches of old London Bridge.

[398]

“In the town of Paris there is a bridge named St Michael,
On which there are many houses; but one of them is more known than the others.
That is the house I mean, which is known by the sign of the Baptist Head.
There the bookseller will answer you.
Would you also like to know the name of the printer? John
Carcain is his name. Now, do not ask any more. Farewell.”

[399]

“Like wine, fine,
Driveth away care;
So medicine cureth pain,
And delivers us from suffering.”

[400] Coryatt’s Crudities, vol i., p. 41.

[401] From his colophon we see that the Trinity on his sign was represented by a triangle with a circle at each angle, respectively containing the words PATER, FILIUS, SPIRITUS, and, between the circles, on each of the sides of the triangle, the words NON EST, a mystical way of representing the Trinity, very common in the middle ages.



CHAPTER IX.
SAINTS, MARTYRS, ETC.

At the end of the last chapter we spoke of the profane application of some of the most sacred things to signboard purposes. In France this was still worse than in England. That amusing gossip, Tallemant des Réaux, in his “Contes et Historiettes,” tells us how an innkeeper of the Rue Montmartre, in Paris, put up for his sign the God’s head, (la Tête Dieu,) and notwithstanding all the efforts of the curé of St Eustache to make him take it down he would not comply until compelled by the magistrates. Though two centuries have elapsed, the French of the present day are not much better; for in Paris, in the Rue Mondétour, there is actually a café known as the Nom de Jesus.

Boursault, a clever writer of the time of Louis XIV., whose indignant letter about the Royal Arms we have noticed in a former chapter, addressed a letter to Bizoton, one of the police magistrates, in which he vents his anger at some of the religious signs, and complains of the profanity of a lodging-house with the sign of the Annunciation in the Rue de la Huchette, in which there were as many rogues and reprobates as there were honest lodgers. Amongst the signs that shocked him most he names le Saint Esprit, (the Holy Ghost,) la Trinité, (the Trinity,) l’Image Notre Dame, &c.; but particularly one, representing Christ taken prisoner, with the profane motto, “Au juste prix.” This contains a blasphemous pun,—juste prix at once signifying a fixed price, and “just caught.” The sign was set up at a little ordinary in a lane between the Rue St Honoré and the Rue Richelieu. And, though Boursault says in his letter that he had so fumed and thundered against the landlord that he had taken it down, yet it made its appearance again afterwards, and was handed down to our time, since not many years ago it might have been observed in the Cour du Dragon, above the shop of an ironmonger.

Saints are still in full feather on the signboards in Roman Catholic countries. Amongst hundreds of others the following may be seen in Paris on cafés and hotels in the present day:—St Barbe, St Christophe, St Eustache, St Joseph, St Laurent, St Marie, St Louis, St Merri, St Michel, St Paul, St Phar, St Pierre, St Quentin, St Roc, St Thomas d’Aquin, St Vincent de Paul, &c., &c.

A curious French sign is mentioned by Coryatt, which he saw at Amiens. “I lay at the signe of the Ave Maria, where I read these two verses, written in golden letters upon the linterne of the doore, at the entry into the Inne. This in Greeke, Της φιλοξενιας μη ἐπιλανϐανεσθε, that is, Forget not your good entertainment; and this in Latine, Hospitibus hic tuta fides.”[402]

Saints were formerly very common on signboards, and this abuse also was wittily ridiculed by the pungent satire of Artus Desiré, a French poet of the fifteenth century:—

“En leur logis plein de vers et de teignes,
Où est logé le grand diable d’enfer,
Mettent de Dieu et de saints les enseignes,
Leurs ditz logis où n’y a que desroys.
Pendre font tous sur le pavé du roy
De grands tableaux et enseignes dorées,
Pour des montres qu’ils ont fort bien de quoy,
Et qu’il y a de tres grasses porées.
L’un pour enseigne aura la Trinité,
L’autre Saint Jehan, et l’autre Saint Savin,
L’autre Saint Maure, l’autre l’Humanité
De Jesus Christ notre Sauveur divin,
De Dieu, des saintz, sont leurs crieurs de vin,[403]
Tant aux citez que villes et villages,
Des susditz sainctz les devotes images,
En prophanant leur préciosité.”[404]

Many of these saints were patrons of particular trades, and were constantly adopted as the signs of those that followed them. Thus St Crispin was generally a shoemaker’s sign. At the present day, the gentle craft represented by this saint live up to the proverb, and keep to the “last;” but many publicans still have the sign of Crispin, Saint Crispin, Jolly Crispin, or Crispin and Crispian, and occasionally King Crispin, (as at Morpeth.) And well may they put their houses under the protection of this saint, since the proverb says, “Cobblers and tinkers are the best ale drinkers.” Crispin and Crispian were two Roman brothers, sons of a king; they travelled to France to preach Christianity, and worked at the trade of shoemakers, making sandals for the poor, which they gave away, the angels supplying them with leather. Hence they are considered the patrons of shoemakers. They were beheaded at Soissons in 308. What may have contributed to their popularity in this country is the fact of the battle of Agincourt having been fought on their day, October 25, 1415:—

“And Crispin Crispian shall never go by
From this day to the ending of the world,
But we in it shall be remember’d,
We few, we happy few, we band of brothers,
For he to-day that sheds his blood with me
Shall be my brother; be he ne’er so vile,
This day shall gentle his condition,
And gentlemen in England now a-bed
Shall think themselves accurs’d they were not here,
And hold their manhoods cheap, while any speaks
That fought with us upon St Crispin’s day.”

Henry the Fifth, iv. 3.

From Shakespeare we turn to the homely rhymes of a Dutch shoemaker at the Hague, who, in the seventeenth century, had this couplet over his door:—

“Dit is Sint Crispyn, maar ik hiet Stoffel,
Ik maak een laars, schoen en pantoffel.”[405]

A more spirited one about the same time was in Bergen op Zoom, which is not bad satire for a Dutchman:—

“Hier in Krispyn kan men de mensch uit beestevellen
Elk schoenen na zyn voet voor gelt terstond bestellen,
Doch menig beest alheir steekt in een menschevel,
Draagt zelf zyn broeder’s huid en ’t staat dat beest nog wel.”[406]

The St Hugh’s Bones was another sign of the gentle craft; it seems to be extinct now, but a trades token shows that, in 1657, it was the sign of a house in Stanhope Street, Claremarket. From a little chapbook, entitled,

“The Delightful, Princely, and Entertaining History of the Gentle Craft, &c. London printed for J. Rhodes, at the corner of Bride Lane, in Fleet Street, 1725,”

we gather that Saint Hugh was a prince’s son,[407] deeply in love with a saintly coquette called Winifred. Having been jilted by this lady in a very pious manner, he went travelling, resisted the temptations of Venice,[408] like another St Anthony, passed through numberless adventures, compared to which those of Baron Munchausen sink into insignificance, and was finally, by a jumble of most amusing anachronism, martyred in the reign of Diocletian, by being made to drink a cup of the blood of his lady-love, mixed with “cold poison,” after which, his body was hung on the gallows. But among other misfortunes in his travels, he had been shipwrecked and lost all his wealth, so that he had to choose a profession, which was that of shoemaker, and so well he liked his fellow-workmen that, having nothing else to give, he bequeathed his bones to them. After they had been “well picked by the birds,” some shoemakers took them from the gallows, and made them into tools, and hence their tools were named St Hugh’s Bones. They are specified in the following rhyme, which appears to have been the shoemakers’ shibboleth:—

“My friends, I pray, you listen to me,
And mark what Saint Hugh’s Bones shall be:
First a Drawer and a Dresser,
Two Wedges, a more and a lesser.
A pretty Block, Three Inches high,
In fashion squared like a die;
Which shall be called by proper name
A Heelblock, ah! the very same;
A Handleather and a Thumbleather likewise,
To put on Shooe-thread we must devise;
[283] The Needle and the Thimble shall not be left alone,
The Pinchers, the Pricking Awl, and Rubbing Stone;
The Awl, Steel and Jacks, the Sowing Hairs beside,
The Stirrop holding fast, while we sow the Cow hide;
The Whetstone, the Stopping Stick, and the Paring Knife,
All this does belong to a Journeyman’s Life:
Our Apron is the shrine to wrap these Bones in,
Thus shroud we S. Hugh’s Bones in a gentle lamb’s skin.

“Now you good Yeomen of the Gentle Craft,” the story goes on, “tell me (quoth he) how like you this? As well (replied they) as Saint George does of his horse: for as long as we can see him fight the Dragon, we will never part with this poesie. And it shall be concluded, That what journeyman soever he be hereafter that cannot handle his Sword and Buckler, his long Sword and Quarterstaff, sound the Trumpet, or play upon the Flute, or bear his part in a Three Man’s song, and readily reckon up his Tools in Rhime, (except he have borne colours in the Field, being a Lieutenant, a Sergeant or Corporal,) shall forfeit and pay a Bottle of Wine, or be counted a Colt; to which they answered all viva voce, Content, Content. And then, after many merry songs, they departed. And never after did they travel without these tools on their backs, which ever since have been called Saint Hugh’s Bones.”

Bishop Blaze, or Blaize, otherwise St Blasius, is another patron of a trade to be met with on the signboard. This worthy, Bishop of Sebaste, in Cappadocia, is considered the patron of woolcombers, whence the sign is very common in the clothing districts. He is represented with the instrument of his martyrdom in his hands, an iron comb, with which the flesh was torn from his body in 289; from this implement has been attributed to him the invention of woolcombing. His holiday is celebrated every seventh year by a procession and feast of the masters and workmen of the woollen manufactories in Yorkshire and Bedfordshire; in sheep-shearing festivals, also, a representation of him used to be introduced; a stripling in habiliments of wool was seated on a milk-white steed, with a lamb in his lap, the horse, the youthful bishop, and the lamb all covered with a profusion of ribbons and flowers.

St Julian, the patron of travellers, wandering minstrels, boatmen, &c., was a very common inn sign, because he was supposed to provide good lodgings for such persons. Hence two Saint Julian’s crosses, in saltier, are in chief of the innholders’ arms, and the old motto was:—“When I was harbourless ye lodged me.” This benevolent attention to travellers procured him the epithet of “the good herbergeor,” and in France “bon herbet.” His legend in a MS., Bodleian, 1596, fol. 4, alludes to this:—

“Therfore yet to this day, thei that over lond wende,
They biddeth Seint Julian, anon, that gode herborw he hem sende,
And Seint Julianes Pater Noster ofte seggeth also
For his faders soule and his moderes that he hem bring therto.”

And in “Le dit des Heureux,” an old French fabliau:—

“Tu as dit la patenotre
Saint Julian à cest matin,
Soit en Roumans, soit en Latin,
Or tu seras bien ostilé.”[409]

In mediæval French, L’hotel Saint Julien was synonymous with good cheer.

“Sommes tuit vostre.
Par Saint Pierre le bon Apostre,
L’ostel aurez Saint Julien,”[410]

says Mabile to her feigned uncle, in the fabliau of “Boivin de Provins;” and a similar idea appears in “Cocke Lorell’s bote,” where the crew, after the entertainment with the “relygyous women” from the Stews’ Bank, at Colman’s Hatch,

“Blessyd theyr shyppe when they had done
And dranke about a Saint Julyan’s torne.”

St Martin’s character as a saint was not unlike St Julian’s; hence we find him frequently on the signboard. The most favourite representation being the saint on horseback cutting off with his sword a piece of his cloak, in order to clothe a naked beggar. Not only inns, but booksellers also used his sign, as for instance Dionis Rose, (1514,) printer in the Rue St Jacques, Paris; and Bernard Aubrey, another printer in the same street.

“Avoir l’hotel St Martin,” in old French, meant exactly the same as “avoir l’hotel St Julian:” thus, in the romance of Florus and Blanche:—

Flor. Sovent dient par le bon vin
“Flor.Qu’ils ont l’ostel Saint Martin.”[411]

And in the story of “L’Anneau,” by Jean de Boves, (which is the same as Chaucer’s “Miller’s Tale,”) it is said of the two students at the end:—“C’est ainsi qu’ils eûrent à ses depens l’ostel Saint Martin.”[412] These two saints, it is believed, are no longer to be found on the signboard, but another powerful patron of travellers, St Christopher, may still occasionally be met with, as for instance in Bath, where in the seventeenth century it was still very common. Taylor the Water poet mentions it as the sign of an inn at Eton, and it occurs on various trades tokens of London shops, inns, and taverns. This saint’s intercession was thought efficacious against all danger from fire, flood, and earthquake, whence it became a custom to paint his image of a colossal size on walls of churches and houses, sometimes occupying the whole height of the building, so that it might be seen from a great distance. Generally he was represented wading through a river, with the infant Christ on his shoulders, and leaning on a flowering rod. Such representations are met with in every part of Western Europe; they still remain in many places in England, as at St James’ Church, South Elmham, Suffolk; Bibury Church, Gloucestershire; Beddington, Surrey; Croydon; Hengrave; West Wickham, &c., &c., &c. They were also very numerous on the Continent; in the porch of St Mark’s, Venice, there is a mosaic bust of him, with these words:—

“Christophori Sancti speciem quicumque tuetur
Illo namque die nullo languore tenetur.”[413]

A somewhat similar inscription occurs under one of the very earliest block prints, (now in the possession of Earl Spencer,) evidently made for pasting against the walls in inns, and other places frequented by travellers and pilgrims. Under it are the following words:—

“Cristofori faciem die quacumque tueris
Illo nempe die morte malâ non morieris.

millesimo ccccxx. tercio.”[414]

Travellers even carried his figure about with them, either on their hat or on their breast, as we gather from Chaucer’s “Yeoman”

“A Cristofre on his brest of silver shene.”

In the “Pleasant Conceits of Old Hobson the Londoner,” 1607, a jest is related, made by that dry old joker at the expense of Saint Christopher, which again illustrates the levity with which religious matters were treated in those days:—

“Maister Hobson and another of his neighboris on a time walking to Southwarke faire, by chance dranke in a house, which had the signe of Sa. Christopher, of the which signe the goodman of the house gave this commendation, Saint Christopher (quoth he) when hee lived upon the earth bore the greatest burden that ever was, which was this, he bore Christ over a river; nay, there was one (quoth Maister Hobson) that bore a greater burden. Who was that? (quoth the innkeeper) Marry, (quoth Maister Hobson) the asse that bore him and his mother. So was the innekeeper called asse by craft.”

The house in which this joke was perpetrated is enumerated by Stowe amongst the principal inns of Southwark.

St Luke still figures as the sign of two or three public-houses in London. Being the patron of painters, it certainly was the least the sign-painters could do to honour his portrait with an occasional appearance on the signboard. Yet it must be confessed St Luke was but a sorry hand at painting. There is a portrait of the Holy Virgin painted by him preserved in the Church of Silivria, on the shores of the Sea of Marmora; but such a daub! the most modest village sign-painter would be ashamed of the production. Yet, for all that, the thing works miracles, and the only wonder is that its first effort in this line was not to change itself into a good picture. We wonder at the Virgin, too, and expected better from her taste; for in Valencia Cathedral there is another portrait of her painted by Alonzo Cano, which is one of the most lovely female heads we ever had the happiness to gaze upon. And so well pleased was the Holy Virgin with this likeness, that she deigned to descend from heaven to compliment the blessed artist upon his work. So says the legend, and so the old beadle tells the travellers. But Luke possessed other attributes. Aubrey tells us: “At Stoke Verdon, in the Parish of Broad Chalke, was a chapell (in the chapell close by the farm-house) dedicated to Saint Luke, who is the Patron or Tutelar Saint of the Horne Beasts, and those that have to do with them,” &c.[415] This arose evidently from the Ox being his emblem, as the Lion was of St Mark, the Eagle of St John, and the Angel of St Matthew. For this reason St Luke was doubtless often chosen as the sign of inns frequented by farmers and graziers.

Simon the Tanner of Joppa is an old-established house in Long-lane, Bermondsey, and, as a sign, is supposed to be unique. It seems to have been adopted with reference to the tanners, who frequented the house, or it may have been the former occupation of the landlord, who gave the sign to his house. Simon is named in Acts x. 32, “Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner, by the sea-side.”

But of all the signs coming under this class, Saint George and the Dragon is undoubtedly the greatest favourite in England, and it is equally well represented in other countries; for of this saint may be said what Velleius Paterculus said about Pompey: “Quot partes terrarum sunt, tot fecit monumenta victoriæ suæ.” In London alone there are at present not less than sixty-six public-houses and taverns with this name, not counting the beer-houses, coffee-houses, &c. Yet, after all, it is very doubtful if St George ever existed, and he may be only a popular corruption of St Michael conquering Satan, or Perseus’ romantic delivery of Andromeda. Hence the little rhyme recorded by Aubrey, and various other seventeenth century collectors of ana:

“To save a mayd St George the Dragon slew—
A pretty tale, if all is told be true.
Most say there are no dragons, and ’tis sayd
There was no George; pray God there was a mayd.”

St George is mentioned by Bede, who calls the 23d of April “Natale S. Georgii Martyris.” He was, however, at that time a very recent importation, for Adamnanus (690), who lived just before Bede, says, speaking of Arnulphus after his return from the East: “Etiam nobis de quodam martyre Georgio nomine narrationem contulit.” In the reign of Canute, there was already a house of regular canons sacred to St George at Thetford, in Norfolk. The church of St George, Southwark, is also thought to have existed before the Conqueror. But after the Conquest, chapels were frequently erected to him, and on the seals of this period he is often represented without the Dragon. Edward III. had a particular veneration for him. Many of his statutes begin: “Ad honorem omnipotentis Dei, Sanctæ Mariæ Virginis gloriosæ, et Sancti Georgii Martyris.” It was after the foundation of the Order of the Garter that it became such a favourite sign. The fact that he was the patron of soldiers also assisted his popularity on the signboard.

There still exists an old and much dilapidated stone sign of St George and the Dragon in the front of a house on Snowhill. Frequently this sign is abbreviated to the George. There was an inn of this name, mentioned in 1554 as being situate on the north side of the Tabard. This inn was very much damaged by the great fire of Southwark in 1670, and completely burned down in 1676. But it was rebuilt, and has come down to our time.

Machyn, in his Diary, mentions several Georges; one of them in connexion with an occurrence which gives a good view of these lawless times:—

“The viij day of December 1559 was the day of the Conception of owre Lade was a grett fyre in the Gorge in Bred stret; itt begane at vj of the cloke at nyght and dyd gret harm to dyvers houses. The 9th of December cam serten fellows unto the Gorge in Bred stret where the fyre was and gutt into the howse and brake up a chest of a clothear and toke owt xl. lb. and after cryd fyre, fyre, so that ther cam ijc pepull, and so they took one.”

The George in Lombard Street was a very old house, once the town mansion of the Earl Ferrers, in which one of that family was murdered as early as 1175, (see Stow.) At this house died, in 1524, Richard Earl of Kent, who had wasted his property in gaming and extravagance; it was then an inn, where the nobility used to put up at. George Dowdall, Archbishop of Armagh, (1558,) was buried from this house. Finally, we may mention a George Inn at Derby, in connexion with the following advertisement from the Daily Advertiser, Oct. 1758:—

“A YOUNG LADY STRAYED.—A young Lady, just come out of Derbyshire, strayed from her Guardian. She is remarkably genteel and handsome. She has been brought up by a farmer near Derby, and knows no other but that they are her parents; but it is not so, for she is a lady by birth, though of but little learning. She has no cloathes with her, but a riding habit she used to go to market in. She will have a fine estate, as she is an heiress, but knows not her birth, as her parents died when she was a child, and I had the care of her, so she knows not but that I am her mother. She has a brown silk gown that she borrowed of her maid—that is, dy’d silk, and her riding dress a light drab, lin’d with blue Tammy, and it has blue loops at the button-holes; she has outgrown it; and I am sure that she is in great distress both for money and cloaths; but whoever has relieved her I will be answerable if they will give me a letter, where she may be found; she knows not her own sirname. I understand she has been in Northampton for some time; she has a cut in her forehead. Whosoever will give an account where she is to be found shall receive twenty guineas reward. Direct for M. W. at the George Inn, Derby.”

Besides the Dragon, St George is found in various other combinations, as the George and Blue Boar, High Holborn, an old inn lately come to its end. In the seventeenth century this house was called the Blue Boar, and is said to have been the house in which Cromwell and Ireton, disguised as common troopers, intercepted a letter of King Charles to his queen. Cromwell, the story goes on to say, finding by this letter that his party were not likely to obtain good terms from the king, “from that day forward resolved his ruin.”[416] Unfortunately for lovers of the romantic, there is no foundation for this dramatic incident.