KACHÁRI FOLK-TALES AND RHYMES.

An accused person’s statement in Assamese and Kachári.

Question.
Tumi
Nang
ki
kaba
bungnù
khujá?
nâmaidang?

Answer.
Mangalbár
Mangalbár
diná
diná
may
âng
ishkulalai
ishkulau
gaichhilon.
thângdangman.
Âmár
Zangnî
parikshár
parikhâ-nî
din haichhile.
din zâdangman.
Mástore
Mâstorâ
ámáre
zangfùrkhô
ghar
âhibalai
fainù-lâgi
du
du
bájit
bâzit
chuti
chuti
dile.
hùnai.
Gharat
áhi,
fainânai,
khai-dai-kari,
zâùi lùngùi,
Nandir tát
Nandi-nî-au
paribalai
sùlungnù lâgi
galon.
thângnaise.
Nandiye
Nandi
mot-kai
âng-nùkhri
beshi pare.
sùlùng-sî-nù.
Tin
Tini
bájit
baziau
may
âng
gaichhilon.
thângnai.
Tát
Bean
derh ghanta
ghantâ-se-khaise
parichhon.
sùlùngnai.
Sáre
Ghantâ
chári bájit
brùi-khaise
pari
sulungbai
thakár pará
thânai-au
mar
ângnî
Paramesvari
Paramesvari
bhanir
âgùi-nî
mát
mâthù
sunilon;
khnânaise;
“Maharánir
“Mahârâni-nî
dohai,
dohai,
Kampanir
Kampani-nî
dohai,
dohai,
mar
ângnî
garbbhabati
modom-au thânai
baiek
âgùi-nî
chulit
kheneau
dhariba
homnù
ne pai.”
manâ.”
E
Be
rakam
baidî
buli
bungnai
sunáte
khnânai-au
may ulai áhilon.
âng onkhât-bù-naise.
Dekhon ji
Nunaise
Kuntiye
Kunti-zang
Gilásiye
Gilâsi-zang
chulia-chuli-kai
kheneau hom-lai-nânai
pariyáchhe,
goglainânai dang,
áru
ârù
Paramesvariye
Paramesvari zang
o Ilásiye.
Ilâsi-zang.
Mosai
Mosaiâ
e
rul
dál rul
gong-se
ánipelai
lânânai
Gilásik
Gilâsikhô
erwai dile,
sågå-hù-naise,
Kuntik
Khhunthikhô
ágar mári dharichhe.
hom-khiùp-naise.
Bám háte
Âkhsîzang
Kuntir
Khunti-nî
hátat
âkhâiau
dharichhe,
homdang,
hon
âgdâ
hátat rulir
zang rul zang
ághát karichhe
bu dang
Kunti tatkhânât
Khhuntiâ obânù
pari gaichhe.
gaglai-nângnai.
Tár
Bînî
sheshe
unau
Madhu
Madhu
áhichhe.
fainai.
Âhi
Fainânai
Kuntik
Khuntikhô
chulit
kheneau
dhari e
homnânai
char
sùbâ-se
márichhe.
sùbânaise.
May galon;
Âng thângnaise;
gay pelay
thângnânai
kalon:
khithânaise:
“Apo
“Brai
e sab
befùr
baṛ anyáy
hâmâ
kathá.
khorâng.
He
Be
ke janie
sâne-sùâbù
tomár
nangnî
jiyar,
fisâzù,
e
be
ke janie
sâne-sùâbù
tomár
nangnî
jiyar.
fisâzù.
Tomár
Nangnî
jiyar-hatak
fisâzù-fùrkhô
ji
zi
ne márilá,
buâ-khùise,
mor
ângnî
bhani-hatak
âgùi-fùr-khô
kio
mânù
márilá?
bunai?
Tomár
Nangnî
jiyar-hatak
fisâzù-fùr-khô
o
máriba puá,
bu-nângauman,
mor
ângnî
bhanihatak
âgùi-fùr-khô
o
máriba puá.
bu-nângauman.
Âru ran bhángi
Ârù nânglai-nai
diba puá.”
sefai-nângauman.”
E
Erùi
buli kawáte
khithánai-au
mok
âng-khô
bukate
zerbâ-i-au
Bângâli-ghusâ1
Bângâli-ghusâ
marile.
saunaise.
He
Be
ghusá khai,
sau-zâ-nânai
may
âng
jijir-muá
zingri-mutdâ
khálon.
maunaise.
Tenekwâte
Ereaunù
mar
ângnî
bapair
âtâr
mât
mâthù
sunichhon.
khnânaise.
Bapay-e
Âfâiâ
kaichhe:
khithâdang:
“Mor
”Ângnî
garbha-bati
modom-au thânai
cháwálik
hingzausâkhô
ne máribí.”
dâ bu.”
Kawate
Khithânai-au-nù
Mosai
Mosâiâ
ahile;
fainaise;
mor
ângnî
bapaik
âfâkhô
e már
phongse
márichhe.
budang.
Bapáye
Âfâ
bágari parichhe.
gaglainaise.
Tár
Bînî
pichhat
unau
Madhue
Madhuâ-bù
e már
phongse
márichhe.
budang.
Tár
Bînî
pichhat
unau
Kámesvar
Kâmesvar
bar
báns
gedet
e dal
gongse
lai áhichhe.
lâbodang.
Mar manat
Ang
sandeha hal.
gînaise.
Mor
Ângnî
bapáy
âfâ
buṛha
brai
mánu.
mânsùi.
E
Be
du
phong-ne
mârate
bu-nai-au-nù
bapay
âfâiâ
kápi
maubai
áchhe.
thâdang.
Tenekwáte
Bebaidî-nù
Kámesvare
Kamesvarâ
marichhe
fongse
e már.
budang.
Tenekwáte
Bebaidînù
Madhu
Madhu
o
e dal
báns
gongse
lai
lânanai
mariba-lai
bunù
áhichhe.
faidang.
Pránar
Thoinu
bhay dekhí,
gînânai,
ji thait
zerau
sangrám haichhe,
nânglaidangman,
he thait
beau nù
e dál
wâ-gon
báns
gongse
pálon.
man-nai.
Mor
Ângnî
bapaik
âfâkhô
mâre
bugan
buli,
hannánai,
mai o
ângbù
e bár
fongse
Madhuk
Madhukhô
márilon.
bunaise.
Murat
khårå-au-sù
parichhe,
gaglai-khù,
na kót
na mau-sù
parichhe,
gaglai-khù,
mor gát yád
âng khithânù
nai.
bâiâ.
Tetia
Obânu
Madhu
Madhuâ
mátit
hâ-i-au
pari gaichhe.
gaglainaise.
Mor
Ângnî
bapaik
âfâkho
may
âng
toli laichhon.
dikhângnaise.
Tenekwát
Ereaunù
mor
ângnî
kakai
âdâ
áhi paichhe.
så fainaise.
Kokai-e
Âdâzang
may-e
ângzang
ámár bapaik
zang-nî âfâkhô
lai áhichhon,
lâbônaise,
ârû
ârû
Madhu­dale
Madhu­ni-frâ
Madhuk
Madhukhô
lai gaichhe.
lângnaise.