1516.—"Beledyn ginger grows at a distance of two or three leagues all round the city of Calicut.... In Bengal there is also much ginger of the country (Gengivre Beledi)."—Barbosa, 221 seq.

[1530.—"I at once sent some of these country men (homeens valadis) to the Thanas."—Alboquerque, Cartas, p. 148.]

1582.—"The Nayres maye not take anye Countrie women, and they also doe not marrie."—Castañeda, (by N. L.), f. 36.

[1608.—"The Country here are at dissension among themselves."—Danvers, Letters, i. 20.]

1619.—"The twelfth in the morning Master Methwold came from Messalipatam in one of the Countrey Boats."—Pring, in Purchas, i. 638.

1685.—"The inhabitants of the Gentoo Town, all in arms, bringing with them also elephants, kettle-drums, and all the Country music."—Wheeler, i. 140.

1747.—"It is resolved and ordered that a Serjeant with two Troopers and a Party of Country Horse, to be sent to Markisnah Puram to patroll...."—Ft. St. David Council of War, Dec. 25. MS. Records in India Office.

1752.—"Captain Clive did not despair ... and at ten at night sent one Shawlum, a serjeant who spoke the country languages, with a few sepoys to reconnoitre."—Orme, i. 211 (ed. 1803).

1769.—"I supped last night at a Country Captain's; where I saw for the first time a specimen of the Indian taste."—Teignmouth, Mem. i. 15.

1775.—"The Moors in what is called Country ships in East India, have also their chearing songs; at work in hoisting, or in their boats a rowing."—Forrest, V. to N. Guinea, 305.

1793.—"The jolting springs of country-made carriages, or the grunts of country-made carriers, commonly called palankeen-boys."—Hugh Boyd, 146.

1809.—"The Rajah had a drawing of it made for me, on a scale, by a country Draftsman of great merit."—Ld. Valentia, i. 356.

 "  "... split country peas...."—Maria Graham, 25.

1817.—"Since the conquest (of Java) a very extensive trade has been carried on by the English in country ships."—Raffles, H. of Java, i. 210.

[1882.—"There was a country-born European living in a room in the bungalow."—Sanderson, Thirteen Years, 256.]

COUNTRY-CAPTAIN, s. This is in Bengal the name of a peculiar dry kind of curry, often served as a breakfast dish. We can only conjecture that it was a favourite dish at the table of the skippers of 'country ships,' who were themselves called 'country captains,' as in our first quotation. In Madras the term is applied to a spatchcock dressed with onions and curry stuff, which is probably the original form. [Riddell says: "Country-captain.—Cut a fowl in pieces; shred an onion small and fry it brown in butter; sprinkle the fowl with fine salt and curry powder and fry it brown; then put it into a stewpan with a pint of soup; stew it slowly down to a half and serve it with rice" (Ind. Dom. Econ. 176).]

1792.—"But now, Sir, a Country Captain is not to be known from an ordinary man, or a Christian, by any certain mark whatever."—Madras Courier, April 26.

c. 1825.—"The local name for their business was the 'Country Trade,' the ships were 'Country Ships,' and the masters of them 'Country Captains.' Some of my readers may recall a dish which was often placed before us when dining on board these vessels at Whampoa, viz. 'Country Captain.'—The Fankwae at Canton (1882), p. 33.

COURSE, s. The drive usually frequented by European gentlemen and ladies at an Indian station.

1853.—"It was curious to Oakfield to be back on the Ferozepore course, after a six months' interval, which seemed like years. How much had happened in these six months!"—Oakfield, ii. 124.

COURTALLUM, n.p. The name of a town in Tinnevelly [used as an European sanatorium (Stuart, Man. of Tinnevelly, 96)]; written in vernacular Kuttālam. We do not know its etymology. [The Madras Gloss. gives Trikūtāchala, Skt., the 'Three-peaked Mountain.']

COVENANTED SERVANTS. This term is specially applied to the regular Civil Service of India, whose members used to enter into a formal covenant with the East India Company, and do now with the Secretary of State for India. Many other classes of servants now go out to India under a variety of contracts and covenants, but the term in question continues to be appropriated as before. [See CIVILIAN.]

1757.—"There being a great scarcity of covenanted servants in Calcutta, we have entertained Mr. Hewitt as a monthly writer ... and beg to recommend him to be covenanted upon this Establishment."—Letter in Long, 112.

COVID, s. Formerly in use as the name of a measure, varying much locally in value, in European settlements not only in India but in China, &c. The word is a corruption, probably an Indo-Portuguese form, of the Port. covado, a cubit or ell.

[1612.—"A long covad within 1 inch of our English yard, wherewith they measure cloth, the short covad is for silks, and containeth just as the Portuguese covad."—Danvers, Letters, i. 241.

[1616.—"Clothes of gould: ... were worth 100 rupies a cobde."—Sir T. Roe, Hak. Soc. i. 203.

[1617.—Cloth "here affoorded at a rupie and two in a cobdee vnder ours."—Ibid. ii. 409.]

1672.—"Measures of Surat are only two; the Lesser and the Greater Coveld [probably misprint for Coveed], the former of 27 inches English, the latter of 36 inches English."—Fryer, 206.

1720.—"Item. I leave 200 pagodas for a tomb to be erected in the burial place in form as follows. Four large pillars, each to be six covids high, and six covids distance one from the other; the top to be arched, and on each pillar a cherubim; and on the top of the arch the effigy of Justice."—Testament of Charles Davers, Merchant, in Wheeler, ii. 338.

[1726.—"Cobidos." See quotation under LOONGHEE.]

c. 1760.—According to Grose the covid at Surat was 1 yard English [the greater coveed of Fryer], at Madras ½ a yard; but he says also: "At Bengal the same as at Surat and Madras."

1794.—"To be sold, on very reasonable terms, About 3000 covits of 2-inch Calicut Planks."—Bombay Courier, July 19.

The measure has long been forgotten under this name in Bengal, though used under the native name hāth. From Milburn (i. 334, 341, &c.) it seems to have survived on the West Coast in the early part of last century, and possibly may still linger.

[1612.—"½ corge of pintados of 4 hastas the piece."—Danvers, Letters, i. 232.]

COVIL, s. Tam. kō-v-il, 'God-house,' a Hindu temple; and also (in Malabar) a palace, [also in the form Colghum, for Kovilagam]. In colloquial use in S. India and Ceylon. In S. India it is used, especially among the French, for 'a church'; also among the uneducated English.

[1796.—"I promise to use my utmost endeavours to procure for this Raja the colghum of Pychi for his residence...."—Treaty, in Logan, Malabar, iii. 254.]

COWCOLLY, n.p. The name of a well-known lighthouse and landmark at the entrance of the Hoogly, in Midnapur District. Properly, according to Hunter, Geonkhālī. In Thornton's English Pilot (pt. iii. p. 7, of 1711) this place is called Cockoly.

COW-ITCH, s. The irritating hairs on the pod of the common Indian climbing herb Mucuna pruriens, D.C., N. O. Leguminosae, and the plant itself. Both pods and roots are used in native practice. The name is doubtless the Hind. kewānch (Skt. kapi-kachchhu), modified in Hobson-Jobson fashion, by the 'striving after meaning.'

[1773.—"Cow-itch. This is the down found on the outside of a pod, which is about the size and thickness of a man's little finger, and of the shape of an Italian S."—Ives, 494.]

COWLE, s. A lease, or grant in writing; a safe-conduct, amnesty, or in fact any written engagement. The Emperor Sigismund gave Cowle to John Huss—and broke it. The word is Ar. ḳaul, 'word, promise, agreement,' and it has become technical in the Indian vernaculars, owing to the prevalence of Mahommedan Law.

[1611.—"We desired to have a cowl of the Shahbunder to send some persons aland."—Danvers, Letters, i. 133.

[1613.—"Procured a cowl for such ships as should come."—Foster, Letters, ii. 17.]

1680.—"A Cowle granted by the Right Worshipful Streynsham Master, Esq., Agent and Governour for affairs of the Honorable East India Company in ffort St. George at Chinapatnam, by and with the advice of his Councell to all the Pegu Ruby Marchants...."—Fort St. George Cons. Feb. 23, in Notes and Extracts, No. iii. p. 10.

1688.—"The President has by private correspondence procured a Cowle for renting the Town and customs of S. Thomé."—Wheeler, i. 176.

1758.—"The Nawaub ... having mounted some large guns on that hill ... sent to the Killadar a Kowl-nama, or a summons and terms for his surrender."—H. of Hydur Naik, 123.

1780.—"This Caoul was confirmed by another King of Gingy ... of the Bramin Caste."—Dunn, New Directory, 140.

Sir A. Wellesley often uses the word in his Indian letters. Thus:

1800.—"One tandah of brinjarries ... has sent to me for cowle...."—Wellington Desp. (ed. 1837), i. 59.

1804.—"On my arrival in the neighbourhood of the pettah I offered cowle to the inhabitants."—Ibid. ii. 193.

COWRY, s. Hind. kauṛī (kauḍī), Mahr. kavaḍī, Skt. kaparda, kapardika. The small white shell, Cypraea moneta, current as money extensively in parts of S. Asia and of Africa.

By far the most ancient mention of shell currency comes from Chinese literature. It is mentioned in the famous "Tribute of Yü" (or Yü-Kung); in the Shu-King (about the 14th cent. B.C.); and in the "Book of Poetry" (Shi-King), in an ode of the 10th cent. B.C. The Chinese seem to have adopted the use from the aborigines in the East and South; and they extended the system to tortoise-shell, and to other shells, the cowry remaining the unit. In 338 B.C., the King of Tsin, the supply of shells failing, suppressed the cowry currency, and issued copper coin, already adopted in other States of China. The usurper Wang Mang, who ruled A.D. 9-23, tried to revive the old systems, and issued rules instituting, in addition to the metallic money, ten classes of tortoise-shell and five of smaller shells, the value of all based on the cowry, which was worth 3 cash.[94] [Cowries were part of the tribute paid by the aborigines of Puanit to Metesouphis I. (Maspero, Dawn of Civ., p. 427).]

The currency of cowries in India does not seem to be alluded to by any Greek or Latin author. It is mentioned by Maṣ'ūdī (c. 943), and their use for small change in the Indo-Chinese countries is repeatedly spoken of by Marco Polo, who calls them pourcelaines, the name by which this kind of shell was known in Italy (porcellane) and France. When the Mahommedans conquered Bengal, early in the 13th century, they found the ordinary currency composed exclusively of cowries, and in some remote districts this continued to the beginning of the last century. Thus, up to 1801, the whole revenue of the Silhet District, amounting then to Rs. 250,000, was collected in these shells, but by 1813 the whole was realised in specie. Interesting details in connection with this subject are given by the Hon. Robert Lindsay, who was one of the early Collectors of Silhet (Lives of the Lindsays, iii. 170).

The Sanskrit vocabulary called Trikāṇḍaśesha (iii. 3, 206) makes 20 kapardika (or kauṛīs) = ¼ paṇa; and this value seems to have been pretty constant. The cowry table given by Mr. Lindsay at Silhet, circa 1778, exactly agrees with that given by Milburn as in Calcutta use in the beginning of last century, and up to 1854 or thereabouts it continued to be the same:

4 kauṛis = 1 ganda
20 gandas = 1 paṇ
4 paṇ = 1 āna
4 ānas = 1 kāhan, or about ¼ rupee.

This gives about 5120 cowries to the Rupee. We have not met with any denomination of currency in actual use below the cowry, but it will be seen that, in a quotation from Mrs. Parkes, two such are indicated. It is, however, Hindu idiosyncracy to indulge in imaginary submultiples as well as imaginary multiples. (See a parallel under LACK).

In Bastar, a secluded inland State between Orissa and the Godavery, in 1870, the following was the prevailing table of cowry currency, according to Sir W. Hunter's Gazetteer:

28 kauṛis = 1 borī
12 boris = 1 dugānī
12 dugānīs = 1 Rupee, i.e. 2880 cowries.

Here we may remark that both the paṇ in Bengal, and the dugānī in this secluded Bastar, were originally the names of pieces of money, though now in the respective localities they represent only certain quantities of cowries. (For paṇ, see under FANAM; and as regards dugānī, see Thomas's Patan Kings of Delhī, pp. 218 seq.). ["Up to 1865 bee-a or cowries were in use in Siam; the value of these was so small that from 800 to 1500 went to a fuang (7½ cents.)."—Hallett, A Thousand Miles on an Elephant, p. 164. Mr. Gray has an interesting note on cowries in his ed. of Pyrard de Laval, Hak. Soc. i. 236 seqq.]

Cowries were at one time imported into England in considerable quantities for use in the African slave-trade. "For this purpose," says Milburn, "they should be small, clean, and white, with a beautiful gloss" (i. 273). The duty on this importation was £53, 16s. 3d. per cent. on the sale value, with ⅓ added for war-tax. In 1803, 1418 cwt. were sold at the E. I. auctions, fetching £3,626; but after that few were sold at all. In the height of slave-trade, the great mart for cowries was at Amsterdam, where there were spacious warehouses for them (see the Voyage, &c., quoted 1747).

c. A.D. 943.—"Trading affairs are carried on with cowries (al-wada'), which are the money of the country."—Maṣ'ūdī, i. 385.

c. 1020.—"These isles are divided into two classes, according to the nature of their chief products. The one are called Dewa-Kauḍha, 'the Isles of the Cowries,' because of the Cowries that they collect on the branches of coco-trees planted in the sea."—Albirūnī, in J. As., Ser. IV. tom. iv. 266.

c. 1240.—"It has been narrated on this wise that as in that country (Bengal), the kauṛi [shell] is current in place of silver, the least gift he used to bestow was a lak of kauṛis. The Almighty mitigate his punishment [in hell]!"—Ṭabaḳāt-i-Nāṣiri, by Raverty, 555 seq.

c. 1350.—"The money of the Islanders (of the Maldives) consists of cowries (al-wada'). They so style creatures which they collect in the sea, and bury in holes dug on the shore. The flesh wastes away, and only a white shell remains. 100 of these shells are called siyāh, and 700 fāl; 12,000 they call kutta; and 100,000 bustū. Bargains are made with these cowries at the rate of 4 bustū for a gold dīnār. [This would be about 40,000 for a rupee.] Sometimes the rate falls, and 12 bustū are exchanged for a gold dīnār. The islanders barter them to the people of Bengal for rice, for they also form the currency in use in that country.... These cowries serve also for barter with the negroes in their own land. I have seen them sold at Mālī and Gūgū [on the Niger] at the rate of 1150 for a gold dīnār."—Ibn Batuta, iv. 122.

c. 1420.—"A man on whom I could rely assured me that he saw the people of one of the chief towns of the Said employ as currency, in the purchase of low-priced articles of provision, kaudas, which in Egypt are known as wada, just as people in Egypt use fals."—Makrizi, S. de Sacy, Chrest. Arabe, 2nd ed. i. 252.

[1510.—Mr. Whiteway writes: "In an abstract of an unpublished letter of Alboquerque which was written about 1510, and abstracted in the following year, occurs this sentence:—'The merchandize which they carry from Cairo consists of snails (caracoes) of the Twelve Thousand Islands.' He is speaking of the internal caravan-trade of Africa, and these snails must be cowries."]

1554.—At the Maldives: "Cowries 12,000 make one cota; and 4½ cotas of average size weigh one quintal; the big ones something more."—A. Nunes, 35.

 "  "In these isles ... are certain white little shells which they call cauris."—Castanheda, iv. 7.

1561.—"Which vessels (Gundras, or palm-wood boats from the Maldives) come loaded with coir and caury, which are certain little white shells found among the Islands in such abundance that whole vessels are laden with them, and which make a great trade in Bengala, where they are current as money."—Correa, I. i. 341.

1586.—"In Bengal are current those little shells that are found in the islands of Maldiva, called here courim, and in Portugal Buzio."—Sassetti, in De Gubernatis, 205.

[c. 1590.—"Four kos from this is a well, into which if the bone of any animal be thrown it petrifies, like a cowrie shell, only smaller."—Āīn, ed. Jarrett, ii. 229.]

c. 1610.—"Les marchandises qu'ils portent le plus souvent sont ces petites coquilles des Maldives, dont ils chargent tous les ans grand nombre de nauires. Ceux des Maldives les appellent Boly, et les autres Indiens Caury."—Pyrard de Laval, i. 517; see also p. 165; [Hak. Soc. i. 438; also comp. i. 78, 157, 228, 236, 240, 250, 299; Boly is Singh. bella, a cowry].

c. 1664.—"... lastly, it (Indostan) wants those little Sea-cockles of the Maldives, which serve for common Coyne in Bengale, and in some other places...."—Bernier, E.T. 63; [ed. Constable, 204].

[c. 1665.—"The other small money consists of shells called Cowries, which have the edges inverted, and they are not found in any other part of the world save only the Maldive Islands.... Close to the sea they give up to 80 for the paisa, and that diminishes as you leave the sea, on account of carriage; so that at Agra you receive but 50 or 55 for the paisa."—Tavernier, ed. Ball, i. 27 seq.]

1672.—"Cowreys, like sea-shells, come from Siam, and the Philippine Islands."—Fryer, 86.

1683.—"The Ship Britannia—from the Maldiva Islands, arrived before the Factory ... at their first going ashore, their first salutation from the natives was a shower of Stones and Arrows, whereby 6 of their Men were wounded, which made them immediately return on board, and by ye mouths of their Guns forced them to a complyance, and permission to load what Cowries they would at Markett Price; so that in a few days time they sett sayle from thence for Surrat with above 60 Tunn of Cowryes."—Hedges, Diary, July 1; [Hak. Soc. i. 96].

1705.—"... Coris, qui sont des petits coquillages."—Luillier, 245.

1727.—"The Couries are caught by putting Branches of Cocoa-nut trees with their Leaves on, into the Sea, and in five or six Months the little Shell-fish stick to those leaves in Clusters, which they take off, and digging Pits in the Sand, put them in and cover them up, and leave them two or three Years in the Pit, that the Fish may putrefy, and then they take them out of the Pit, and barter them for Rice, Butter, and Cloth, which Shipping bring from Ballasore in Orisa near Bengal, in which Countries Couries pass for Money from 2500 to 3000 for a Rupee, or half a Crown English."—A. Hamilton [ed. 1744], i. 349.

1747.—"Formerly 12,000 weight of these cowries would purchase a cargo of five or six hundred Negroes: but those lucrative times are now no more; and the Negroes now set such a value on their countrymen, that there is no such thing as having a cargo under 12 or 14 tuns of cowries.

"As payments of this kind of specie are attended with some intricacy, the Negroes, though so simple as to sell one another for shells, have contrived a kind of copper vessel, holding exactly 108 pounds, which is a great dispatch to business."—A Voyage to the Id. of Ceylon on board a Dutch Indiaman in the year 1747, &c. &c. Written by a Dutch Gentleman. Transl. &c. London, 1754, pp. 21 seq.

1749.—"The only Trade they deal in is Cowries (or Blackamoor's Teeth as they call them in England), the King's sole Property, which the sea throws up in great abundance."—The Boscawen's Voyage to Bombay, by Philalethes (1750), p. 52.

1753.—"Our Hon'ble Masters having expressly directed ten tons of couries to be laden in each of their ships homeward bound, we ordered the Secretary to prepare a protest against Captain Cooke for refusing to take any on board the Admiral Vernon."—In Long, 41.

1762.—"The trade of the salt and butty wood in the Chucla of Sillett, has for a long time been granted to me, in consideration of which I pay a yearly rent of 40,000 caouns[95] of cowries...."—Native Letter to Nabob, in Van Sittart, i. 203.

1770.—"... millions of millions of lires, pounds, rupees, and cowries."—H. Walpole's Letters, v. 421.

1780.—"We are informed that a Copper Coinage is now on the Carpet ... it will be of the greatest utility to the Public, and will totally abolish the trade of Cowries, which for a long time has formed so extensive a field for deception and fraud. A greviance (sic) the poor has long groan'd under."—Hicky's Bengal Gazette, April 29.

1786.—In a Calcutta Gazette the rates of payment at Pultah Ferry are stated in Rupees, Annas, Puns, and Gundas (i.e. of Cowries, see above).—In Seton-Karr, i. 140.

1791.—"Notice is hereby given, that on or before the 1st November next, sealed proposals of Contract for the remittance in Dacca of the cowries received on account of the Revenues of Sylhet ... will be received at the Office of the Secretary to the Board of Revenue.... All persons who may deliver in proposals, are desired to specify the rates per cowan or cowans of cowries (see kāhan above) at which they will engage to make the remittance proposed."—In Seton-Karr, ii. 53.

1803.—"I will continue to pay, without demur, to the said Government, as my annual peshkush or tribute, 12,000 kahuns of cowries in three instalments, as specified herein below."—Treaty Engagement by the Rajah of Kitta Keonghur, a Tributary subordinate to Cuttack, 16th December, 1803.

1833.—"May 1st. Notice was given in the Supreme Court that Messrs. Gould and Campbell would pay a dividend at the rate of nine gundahs, one cowrie, one cawg, and eighteen teel, in every sicca rupee, on and after the 1st of June. A curious dividend, not quite a farthing in the rupee!"[96]The Pilgrim (by Fanny Parkes), i. 273.

c. 1865.—"Strip him stark naked, and cast him upon a desert island, and he would manage to play heads and tails for cowries with the sea-gulls, if land-gulls were not to be found."—Zelda's Fortune, ch. iv.

1883.—"Johnnie found a lovely cowrie two inches long, like mottled tortoise-shell, walking on a rock, with its red fleshy body covering half its shell, like a jacket trimmed with chenille fringe."—Letter (of Miss North's) from Seychelle Islands, in Pall Mall Gazette, Jan. 21, 1884.

COWRY, s. Used in S. India for the yoke to carry burdens, the Bangy (q.v.) of N. India. In Tamil, &c., kāvaḍi, [kāvu, 'to carry on the shoulder,' tadi, 'pole'].

[1853.—"Cowrie baskets ... a circular ratan basket, with a conical top, covered with green oil-cloth, and secured by a brass padlock."—Campbell, Old Forest Ranger, 3rd ed. 178.]

COWTAILS, s. The name formerly in ordinary use for what we now more euphoniously call chowries (q.v.).

c. 1664.—"These Elephants have then also ... certain Cow-tails of the great Tibet, white and very dear, hanging at their Ears like great Mustachoes...."—Bernier, E.T., 84; [ed. Constable, 261].

1665.—"Now that this King of the Great Tibet knows, that Aureng-Zebe is at Kachemire, and threatens him with War, he hath sent to him an Ambassador, with Presents of the Countrey, as Chrystal, and those dear White Cow-tails...."—Ibid. 135; [ed. Constable, 422].

1774.—"To send one or more pair of the cattle which bear what are called cowtails."—Warren Hastings, Instruction to Bogle, in Markham's Tibet, 8.

 "  "There are plenty of cowtailed cows (!), but the weather is too hot for them to go to Bengal."—Bogle, ibid. 52. 'Cowtailed cows' seem analogous to the 'dismounted mounted infantry' of whom we have recently heard in the Suakin campaign.

1784.—In a 'List of Imports probable from Tibet,' we find "Cow Tails."—In Seton-Karr, i. 4.

 "  "From the northern mountains are imported a number of articles of commerce.... The principal ... are ... musk, cowtails, honey...."—Gladwin's Ayeen Akbery (ed. 1800) ii. 17; [ed. Jarrett, ii. 172].

CRAN, s. Pers. krān. A modern Persian silver coin, worth about a franc, being the tenth part of a Tomaun.

1880.—"A couple of mules came clattering into the courtyard, driven by one muleteer. Each mule carried 2 heavy sacks ... which jingled pleasantly as they were placed on the ground. The sacks were afterwards opened in my presence, and contained no less than 35,000 silver krans. The one muleteer without guard had brought them across the mountains, 170 miles or so, from Tehran."—MS. Letter from Col. Bateman-Champain, R.E.

[1891.—"I on my arrival took my servants' accounts in tomauns and kerans, afterwards in kerans and shaies, and at last in kerans and puls."—Wills, Land of the Lion, 63.]

CRANCHEE, s. Beng. H. karānchī. This appears peculiar to Calcutta, [but the word is also used in N. India]. A kind of ricketty and sordid carriage resembling, as Bp. Heber says below, the skeleton of an old English hackney-coach of 1800-35 (which no doubt was the model), drawn by wretched ponies, harnessed with rope, and standing for native hire in various parts of the city.

1823.—"... a considerable number of 'caranchies,' or native carriages, each drawn by two horses, and looking like the skeletons of hackney coaches in our own country."—Heber, i. 28 (ed. 1844).

1834.—"As Lady Wroughton guided her horse through the crowd to the right, a kuranchy, or hackney-coach, suddenly passed her at full speed."—The Baboo, i. 228.

CRANGANORE, n.p. Properly (according to Dr. Gundert), Koḍuṅrīlūr, more generally Koduṅgalūr; [the Madras Gloss. gives Mal. Kotannallūr, kota, 'west,' kovil, 'palace,' ūr, 'village']. An ancient city and port of Malabar, identical with the Mūyiri-kkoḍu of an ancient copper-plate inscription,[97] with the Μουζιρὶς of Ptolemy's Tables and the Periplus, and with the Muziris primum emporium Indiae of Pliny (Bk. vi. cap. 23 or 26) [see Logan, Malabar, i. 80]. "The traditions of Jews, Christians, Brahmans, and of the Kérala Ulpatti (legendary History of Malabar) agree in making Kodungalūr the residence of the Perumāls (ancient sovereigns of Malabar), and the first resort of Western shipping" (Dr. Gundert in Madras Journal, vol. xiii. p. 120). It was apparently the earliest settlement of Jew and Christian immigrants. It is prominent in all the earlier narratives of the 16th century, especially in connection with the Malabar Christians; and it was the site of one of the seven churches alleged in the legends of the latter to have been founded by St. Thomas.[98] Cranganor was already in decay when the Portuguese arrived. They eventually established themselves there with a strong fort (1523), which the Dutch took from them in 1662. This fort was dismantled by Tippoo's troops in 1790, and there is now hardly a trace left of it. In Baldaeus (Malabar und Coromandel, p. 109, Germ. ed.) there are several good views of Cranganore as it stood in the 17th century. [See SHINKALI.]

c. 774. A.D.—"We have given as eternal possession to Iravi Corttan, the lord of the town, the brokerage and due customs ... namely within the river-mouth of Codangalur."—Copper Charter, see Madr. Journ. xiii. And for the date of the inscription, Burnell, in Ind. Antiq. iii. 315.

(Before 1500, see as in above quotation, p. 334.).—"I Erveh Barmen ... sitting this day in Canganúr...." (Madras Journal, xiii. pt. ii. p. 12). This is from an old Hebrew translation of the 8th century copper-grant to the Jews, in which the Tamil has "The king ... Sri Bhaskara Ravi Varman ... on the day when he was pleased to sit in Muyiri-kódu...."—thus identifying Muyiri or Muziris with Cranganore, an identification afterwards verified by tradition ascertained on the spot by Dr. Burnell.

1498.—"Quorongoliz belongs to the Christians, and the king is a Christian; it is 3 days distant from Calecut by sea with fair wind; this king could muster 4,000 fighting men; here is much pepper...."—Roteiro de Vasco da Gama, 108.

1503.—"Nostra autem regio in qua Christiani commorantur Malabar appellatur, habetque xx circiter urbes, quarum tres celebres sunt et firmæ, Carongoly, Palor, et Colom, et aliæ illis proximæ sunt."—Letter of Nestorian Bishops on mission to India, in Assemani, iii. 594.

1516.—"... a place called Crongolor, belonging to the King of Calicut ... there live in it Gentiles, Moors, Indians, and Jews, and Christians of the doctrine of St. Thomas."—Barbosa, 154.

c. 1535.—"Crancanor fu antichamente honorata, e buon porto, tien molte genti ... la città e grande, ed honorata con grã traffico, auãti che si facesse Cochin, cõ la venuta di Portoghesi, nobile."—Sommario de' Regni, &c. Ramusio, i. f. 332v.

1554.—"Item ... paid for the maintenance of the boys in the College, which is kept in Cranguanor, by charter of the King our Lord, annually 100 000 reis...."—S. Botelho, Tombo, &c., 27.

c. 1570.—"... prior to the introduction of Islamism into this country, a party of Jews and Christians had found their way to a city of Malabar called Cadungaloor."—Tohfat-ul-Mujahideen, 47.

1572.—

"A hum Cochin, e a outro Cananor,

A qual Chale, a qual a ilha da pimenta,

A qual Coulão, a qual dá Cranganor,

E os mais, a quem o mais serve e contenta...."

Camões, vii. 35.

1614.—"The Great Samorine's Deputy came aboord ... and ... earnestly persuaded vs to stay a day or two, till he might send to the Samorine, then at Crangelor, besieging a Castle of the Portugals."—Peyton, in Purchas, i. 531.

c. 1806.—"In like manner the Jews of Kranghír (Cranganore), observing the weakness of the Sámuri ... made a great many Mahomedans drink the cup of martyrdom...."—Muhabbat Khán (writing of events in 16th century), in Elliot, viii. 388.

CRANNY, s. In Bengal commonly used for a clerk writing English, and thence vulgarly applied generically to the East Indians, or half-caste class, from among whom English copyists are chiefly recruited. The original is Hind. karānī, kirānī, which Wilson derives from Skt. karan, 'a doer.' Karaṇa is also the name of one of the (so-called) mixt castes of the Hindus, sprung from a Sudra mother and Vaisya father, or (according to some) from a pure Kshatriya mother by a father of degraded Kshatriya origin. The occupation of the members of this mixt caste is that of writers and accountants; [see Risley, Tribes and Castes of Bengal, i. 424 seqq.].

The word was probably at one time applied by natives to the junior members of the Covenanted Civil Service—"Writers," as they were designated. See the quotations from the "Seir Mutaqherin" and from Hugh Boyd. And in our own remembrance the "Writers' Buildings" in Calcutta, where those young gentlemen were at one time quartered (a range of apartments which has now been transfigured into a splendid series of public offices, but, wisely, has been kept to its old name), was known to the natives as Karānī kī Bārik.

c. 1350.—"They have the custom that when a ship arrives from India or elsewhere, the slaves of the Sultan ... carry with them complete suits ... for the Rabban or skipper, and for the kirānī, who is the ship's clerk."—Ibn Batuta, ii. 198.

 "  "The second day after our arrival at the port of Kailūkari, the princess escorted the nakhodāh (or skipper), the kirānī, or clerk...."—Ibid. iv. 250.

c. 1590.—"The Karrání is a writer who keeps the accounts of the ship, and serves out the water to the passengers."—Āīn (Blochmann), i. 280.

c. 1610.—"Le Secretaire s'apelle carans...."—Pyrard de Laval, i. 152; [Hak. Soc. i. 214].

[1611.—"Doubt you not but it is too true, howsoever the Cranny flatters you with better hopes."—Danvers, Letters, i. 117, and see also i. 190.

[1684.—"Ye Noceda and Cranee."—Pringle, Diary of Ft. St. George, iii. 111.]

c. 1781.—"The gentlemen likewise, other than the Military, who are in high offices and employments, have amongst themselves degrees of service and work, which have not come minutely to my knowledge; but the whole of them collectively are called Carranis."—Seir Mutaqherin, ii. 543.

1793.—"But, as Gay has it, example gains where precept fails. As an encouragement therefore to my brother crannies, I will offer an instance or two, which are remembered as good Company's jokes."—Hugh Boyd, The Indian Observer, 42.

1810.—"The Cranny, or clerk, may be either a native Armenian, a native Portuguese, or a Bengallee."—Williamson, V. M. i. 209.

1834.—"Nazir, see bail taken for 2000 rupees. The Crany will write your evidence, Captain Forrester."—The Baboo, i. 311.

It is curious to find this word explained by an old French writer, in almost the modern application to East Indians. This shows that the word was used at Goa in something of its Hindu sense of one of mixt blood.

1653.—"Les karanes sont engendrez d'vn Mestis, et d'vne Indienne, lesquels sont oliaustres. Ce mot de Karanes vient a mon advis de Kara, qui signifie en Turq la terre, ou bien la couleur noire, comme si l'on vouloit dire par karanes les enfans du païs, ou bien les noirs: ils ont les mesmes aduantages dans leur professions que les autres Mestis."—De la Boullaye-le-Gouz, ed. 1657, p. 226. Compare in M. Polo, Bk. I., ch. 18, his statement about the Caraonas, and note thereon.

CRAPE, s. This is no Oriental word, though crape comes from China. It is the French crêpe, i.e. crespe, Lat. crispus, meaning frizzed or minutely curled. As the word is given in a 16th century quotation by Littré, it is probable that the name was first applied to a European texture. [Its use in English dates from 1633, according to the N.E.D.]

"I own perhaps I might desire

Some shawls of true Cashmere—

Some narrowy crapes of China silk,

Like wrinkled skins, or scalded milk."

O. W. Holmes, 'Contentment.'

CREASE, CRIS, &c., s. A kind of dagger, which is the characteristic weapon of the Malay nations; from the Javanese name of the weapon, adopted in Malay, krīs, kirīs, or kres (see Favre, Dict. Javanais-Français, 137b, Crawfurd's Malay Dict. s.v., Jansz, Javaansch-Nederl. Woordenboek, 202). The word has been generalised, and is often applied to analogous weapons of other nations, as 'an Arab crease,' &c. It seems probable that the H. word kirich, applied to a straight sword, and now almost specifically to a sword of European make, is identical with the Malay word krīs. See the form of the latter word in Barbosa, almost exactly kirich. Perhaps Turki kīlīch is the original. [Platts gives Skt. kṛiti, 'a sort of knife or dagger.'] If Reinaud is right in his translation of the Arab Relations of the 9th and 10th centuries, in correcting a reading, otherwise unintelligible, to khrī, we shall have a very early adoption of this word by Western travellers. It occurs, however, in a passage relating to Ceylon.

c. 910.—"Formerly it was common enough to see in this island a man of the country walk into the market grasping in his hand a khrī, i.e. a dagger peculiar to the country, of admirable make, and sharpened to the finest edge. The man would lay hands on the wealthiest of the merchants that he found, take him by the throat, brandish his dagger before his eyes, and finally drag him outside of the town...."—Relation, &c., par Reinaud, p. 156; and see Arabic text, p. 120, near bottom.

It is curious to find the cris adopted by Alboquerque as a piece of state costume. When he received the ambassadors of Sheikh Ismael, i.e. the Shāh of Persia, Ismael Sūfī, at Ormuz, we read:

1515.—"For their reception there was prepared a dais of three steps ... which was covered with carpets, and the Governor seated thereon in a decorated chair, arrayed in a tunic and surcoat of black damask, with his collar, and his golden cris, as I described before, and with his big, long snow-white beard; and at the back of the dais the captains and gentlemen, handsomely attired, with their swords girt, and behind them their pages with lances and targets, and all uncovered."—Correa, ii. 423.

The portrait of Alboquerque in the 1st vol. of Mr. Birch's Translation of the Commentaries, realises the snow-white beard, tunic, and black surcoat, but the cris is missing. [The Malay Creese is referred to in iii. 85.]

1516.—"They are girt with belts, and carry daggers in their waists, wrought with rich inlaid work, these they call querix."—Barbosa, 193.

1552.—"And the quartermaster ran up to the top, and thence beheld the son of Timuta raja to be standing over the Captain Major with a cris half drawn."—Castanheda, ii. 363.

1572.—

"... assentada

Lá no gremio da Aurora, onde nasceste,

Opulenta Malaca nomeada!

As settas venenosas que fizeste!

Os crises, com que já te vejo armáda...."

Camões, x. 44.

By Burton:

"... so strong thy site

there on Aurora's bosom, whence they rise,

thou Home of Opulence, Malacca hight!

The poysoned arrows which thine art supplies,

the krises thirsting, as I see, for fight...."

1580.—A vocabulary of "Wordes of the naturall language of Iaua" in the voyage of Sir Fr. Drake, has Cricke, 'a dagger.'—Hakl. iv. 246.

[1584.—"Crise." See quotation under A MUCK.]

1586-88.—"The custom is that whenever the King (of Java) doth die ... the wives of the said King ... every one with a dagger in her hand (which dagger they call a crese, and is as sharp as a razor) stab themselves to the heart."—Cavendish, in Hakl. iv. 337.

1591.—"Furthermore I enjoin and order in the name of our said Lord ... that no servant go armed whether it be with staves or daggers, or crisses."—Procl. of Viceroy Mathias d'Alboquerque in Archiv. Port. Oriental, fasc. 3, p. 325.

1598.—"In the Western part of the Island (Sumatra) is Manancabo where they make Poinyards, which in India are called Cryses, which are very well accounted and esteemed of."—Linschoten, 33; [with some slight differences of reading, Hak. Soc. i. 110].

1602.—"... Chinesische Dolchen, so sie Cris nennen."—Hulsius, i. 33.

c. 1610.—"Ceux-là ont d'ordinaire à leur costé vn poignard ondé qui s'apelle cris, et qui vient d'Achen en Sumatra, de Iaua, et de la Chine."—Pyrard de Laval, i. 121; [Hak. Soc. i. 164]; also see ii. 101; [ii. 162, 170].

1634.—"Malayos crises, Arabes alfanges."—Malaca Conquistada, ix. 32.

1686.—"The Cresset is a small thing like a Baggonet which they always wear in War or Peace, at Work or Play, from the greatest of them to the poorest or meanest person."—Dampier, i. 337.

1690.—"And as the Japanners ... rip up their Bowels with a Cric...."—Ovington, 173.

1727.—"A Page of twelve Years of Age ... (said) that he would shew him the Way to die, and with that he took a Cress, and ran himself through the body."—A. Hamilton, ii. 99; [ed. 1744, ii. 98].

1770.—"The people never go without a poniard which they call cris."—Raynal (tr. 1777), i. 97.

c. 1850-60.—"They (the English) chew hashish, cut themselves with poisoned creases ... taste every poison, buy every secret."—Emerson, English Traits [ed. 1866, ii. 59].

The Portuguese also formed a word crisada, a blow with a cris (see Castanheda, iii. 379). And in English we find a verb to 'crease'; see in Purchas, i. 532, and this: