1a. Translation of the Sanson bill. (For comment, see Chapter IV.)

M. AUDUBON, merchant, to SANSON,

Physician at Cayes

Dr.
TO WIT
|
Francs
1783 December " 29 " Ipecacuanha for a negro Bossal " 6 " "
" 31 " Ipecacuanha for a negro Bossal " 6 " "
1784 January "   3 " A medicine for a negro Bossal " 6 " "
"   5 " A medicine for a negro Bossal " 6 " "
"   7 " A medicine for a negro Bossal " 6 " "
"   9 " A medicine for a Bossal " 6 " "
" 10 " A medicine for a Bossal " 6 " "
" 14 " A medicine for the mulatto Joue[255] " 16 " "
" 26 " A medicine for M. Audubon " 10 " "
March " 27 " Inoculated Cæsar, 30f; inoculated Jupiter, 30f; inoculated Rose, 30f " 90 " "
April "   1 " Purgative decoction for Joue, [the] mulatto " 6 " "
"   3 " A medicine for the mulatto, Joue " 6 " "
"   8 " Purgative decoction for the negro Dominique " 6 " "
" 10 " A medicine for Dominique " 6 " "
" 15 " A medicine for Zemire " 6 " "
" 20 " A medicine for Rose " 6 " "
    " Purgative decoction for Jupiter " 6 " "
" 21 " A medicine for Dominique " 6 " "
May "   2 " A medicine for the negress Theresa " 6 " "
" 11 " For attentions, visits, and remedies during the smallpox of the mulatto Joue " 66 " "
" 21 " Hoffman's mineral water for Mlle. Rabin " 6 " "
June " 20 " Inoculated a little negro Bossal named Joue " 30 " "
July " 20 " Account rendered to M. Audubon for treatment of the gale[256] in Marian and her daughter, all receipted " 36 " "
September " 14 " Purgative decoction for the negro, John Mason [or John, mason(?)] " 6 " "
" 16 " A medicine for John Mason " 6 " "
" 21 " Bled M. Audubon at the arm " 3 " "
" 23 " Tamarind water compound for M. Audubon " 10 " "
" 24 " A medicine in two doses for M. Audubon " 10 " "
October " 22 " A medicine for the little negro Joue " 6 " "
" 23 " Treated, attended, and furnished remedies for Joue attacked by the pian[257] " 132 " "
L 513 " "
[Page 2]
Brought forward from other part L 513 " "
October " 25 " Bled Mlle. Rabin at the arm " 3 " "
" 26 " Hoffman's mineral water for Mlle. Rabin " 6 " "
" 30 " A medicine for the little negro Joue " 6 " "
November " 15 " A medicine for the little negro Joue " 6 " "
December "   8 " A medicine for Joue " 6 " "
1785 January " 18 " A medicine for M. Audubon " 10 " "
" 21 " A medicine for the little negro Joue " 6 " "
February " 15 " Two ounces of manna for Mlle. Rabin " 3 " "
" 18 " A medicine for the cooper " 6 " "
March "   6 " A medicine for the cooper " 6 " "
" 10 " A medicine for the cooper " 6 " "
" 11 " Three doses of kino[258] for the cooper " 9 " "
" 12 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 13 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 14 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
April "   2 " A night visit for Mlle. Rabin " 10 " "
"   3 " A lotion for an erysipelas which Mlle. Rabin has on the leg " 6 " "
"   5 " A lotion for Mlle. Rabin " 6 " "
"   7 " A lotion for Mlle. Rabin " 6 " "
"   8 " A medicine for the cooper " 6 " "
"   9 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 10 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 11 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 12 " Three doses of kino for the cooper " 9 " "
" 24 " Passed the night with Mlle. Rabin [who was] in child-birth " 66 " "
" 25 " Passed the night with Mlle. Rabin " 66 " "
" 26 " Mlle. Rabin is delivered " ... " "
May "   2 " A night visit and Hoffman's mineral water for Mlle. Rabin " 16 " "
"   3 " Hoffman's mineral water for Mlle. Rabin " 6 " "
"   4 " Six bottles of eau blanche for poultices needed in an affection of the breast of Mlle. Rabin " 18 " "
June " 19 " Opened an abscess in the breast of Mlle. Rabin; for attentions and dressings " 36 " "
" 26 " A medicine for the little negro Augustine " 6 " "
L 897 " "
[Page 3]
Brought forward from the other part L 897 " "
June " 30 " A medicine for Augustine " 6 " "
July "   1 " A medicine for old Jane " 6 " "
" 16 " A medicine for Mlle. Rabin " 10 " "
August " 15 " A medicine for Mlle. Rabin " 10 " "
    " Eau blanche for M. Audubon " 3 " "
" 20 " A medicine for M. Aubinais, clerk " 10 " "
" 22 " A medicine for M. Aubinais " 10 " "
" 24 " Tincture of rhubarb for M. Aubinais " 6 " "
" 26 " Tincture of rhubarb for M. Aubinais " 6 " "
September " 23 " A bottle of medicinal wine for a swollen negro " 15 " "
" 27 " A medicine for old Jane " 6 " "
October "   7 " A medicine for the swollen negro " 6 " "
" 11 " A medicine for the swollen negro " 6 " "
" 16 " A medicine for Theresa " 6 " "
" 19 " A medicine for Theresa " 6 " "
Accepted viséd [?] October 12 1786 L 1009 " "
Audubon 330     
1339 " "
Paid at Les Cayes this 7th June, 1787
—— Sanson
M. Sanson's receipt
June 7, 1787.
1784 January Treated M....
For care and services rendered
330 "