"The hoary prince in majesty appear'd,
High on a throne of his own labours rear'd.
At his right hand our young Ascanius sate,
Rome's other hope, and pillar of the state;
His brows thick fogs instead of glories grace,
And lambent dulness play'd around his face.
As Hannibal did to the altars come,
Sworn by his sire, a mortal foe to Rome;
So Shadwell swore, nor should his vow be vain,
That he, till death, true dulness would maintain;
And, in his father's right and realm's defence,
Ne'er to have peace with wit nor truce with sense.
The king himself the sacred unction made,
As king by office and as priest by trade.
In his sinister hand, instead of ball,
He placed a mighty mug of potent ale."
His father blesses him:
"'Heavens bless my son! from Ireland let him reign
To far Barbadoes on the western main;
Of his dominion may no end be known,
And greater than his father's be his throne;
Beyond Love's Kingdom let him stretch his pen!
He paused, and all the people cried Amen.
Then thus continued he: 'My son, advance
Still in new impudence, new ignorance.
Success let others teach, learn thou from me.
Pangs without birth and fruitless industry.
Let Virtuosos in five years be writ;
Yet not one thought accuse thy toil of wit....
Let them be all by thy own model made
Of dulness and desire no foreign aid,
That they to future ages may be known,
Not copies drawn, but issue of thy own:
Nay, let thy men of wit too be the same,
All full of thee and differing but in name....
Like mine thy gentle numbers feebly creep;
Thy tragic Muse gives smiles, thy comic sleep.
With whate'er gall thou setst thyself to write,
Thy inoffensive satires never bite;
In thy felonious heart though venom lies,
It does but touch thy Irish pen, and dies.
Thy genius calls thee not to purchase fame
In keen Iambics, but mild Anagram.
Leave writing plays, and choose for thy command
Some peaceful province in Acrostic land.
There thou may'st wings display, and altars raise,
And torture one poor word ten thousand ways;
Or, if thou wouldst thy different talents suit,
Set thy own songs, and sing them to thy lute.'
He said, but his last words were scarcely heard.
For Bruce and Longville had a trap prepared,
And down they set the yet declaiming bard.
Sinking he left his drugget robe behind,
Borne upwards by a subterranean wind.
The mantle fell to the young prophet's part,
With double portion of his father's art."[465]
Thus the insulting masquerade goes on, not studied and polished like Boileau's "Lutrin," but rude and pompous, inspired by a coarse poetical afflatus, as you may see a great ship enter the muddy Thames, with spread canvas, cleaving the waters.
In these three poems, the art of writing, the mark and the source of classical literature, appeared for the first time. A new spirit was born and renewed this art, like everything else; thenceforth, and for a century to come, ideas sprang up and fell into their place after another law than that which had hitherto shaped them. Under Spenser and Shakespeare, living words, like cries or music, betrayed the internal imagination which gave them forth. A kind of vision possessed the artist; landscapes and events were unfolded in his mind as in nature; he concentrated in a glance all the details and all the forces which make up a being, and this image acted and was developed within him like the external object; he imitated his characters; he heard their words; he found it easier to represent them with every pulsation than to relate or explain their feelings; he did not judge, he saw; he was an involuntary actor and mimic; drama was his natural work, because in it the characters speak, and not the author. Then this complex and imitative conception changes color and is decomposed: man sees things no more at a glance, but in detail; he walks leisurely round them, turning his light upon all their parts in succession. The fire which revealed them by a single illumination is extinguished; he observes qualities, marks aspects, classifies groups of actions, judges and reasons. Words, before animated, and as it were swelling with sap, are withered and dried up; they become abstractions; they cease to produce in him figures and landscapes; they only set in motion the relics of enfeebled passion; they barely shed a few flickering beams on the uniform texture of his dulled conception; they become exact, almost scientific, like numbers, and like numbers they are arranged in a series, allied by their analogies—the first, more simple, leading up to the next, more composite—all in the same order, so that the mind which enters upon a track, finds it level, and is never obliged to quit it. Thenceforth a new career is opened; man has the whole world resubjected to his thought; the change in his thoughts has changed all aspects, and everything assumes a new form in his metamorphosed mind. His task is to explain and to prove; this, in short, is the classical style, and this is the style of Dryden.
He develops, defines, concludes; he declares his thought, then takes it up again, that his reader may receive it prepared, and having received, may retain it. He bounds it with exact terms justified by the dictionary, with simple constructions justified by grammar, that the reader may have at every step a method of verification and a source of clearness. He contrasts ideas with ideas, phrases with phrases, so that the reader, guided by the contrast, may not deviate from the route marked out for him. You may imagine the possible beauty of such a work. This poesy is but a stronger prose. Closer ideas, more marked contrasts, bolder images, only add weight to the argument. Metre and rhyme transform the judgments into sentences. The mind, held on the stretch by the rhythm, studies itself more, and by means of reflection arrives at a noble conclusion. The judgments are enshrined in abbreviative images, or symmetrical lines, which give them the solidity and popular form of a dogma. General truths acquire the definite form which transmits them to posterity, and propagates them in the human race. Such is the merit of these poems; they please by their good expressions.[466] In a full and solid web stand out cleverly connected or sparkling threads. Here Dryden has gathered in one line a long argument; there a happy metaphor has opened up a new perspective under the principal idea;[467] further on, two similar words, united together, have struck the mind with an unforeseen and cogent proof;[468] elsewhere a hidden comparison has thrown a tinge of glory or shame on the person who least expected it. These are all artifices or successes of a calculated style, which chains the attention, and leaves the mind persuaded or convinced.
In truth, there is scarcely any other literary merit. If Dryden is a skilled politician, a trained controversialist, well armed with arguments, knowing all the ins and outs of discussion, versed in the history of men and parties, this pamphleteering aptitude, practical and English, confines him to the low region of everyday and personal controversies, far from the lofty philosophy and speculative freedom which give endurance and greatness to the classical style of his French contemporaries. In the main, in this age, in England, all discussion was fundamentally narrow. Except the terrible Hobbes, they all lack grand originality. Dryden, like the rest, is confined to the arguments and insults of sect and fashion. Their ideas were as small as their hatred was strong; no general doctrine opened up a poetical vista beyond the tumult of the strife; texts, traditions, a sad train of rigid reasoning, such were their arms; the same prejudices and passions exist in both parties. This is why the subject-matter fell below the art of writing. Dryden had no personal philosophy to develop; he does but versify themes given to him by others. In this sterility art soon is reduced to the clothing of foreign ideas, and the writer becomes an antiquarian or a translator. In reality, the greatest part of Dryden's poems are imitations, adaptations, or copies. He translated Persius and Vergil, with parts of Horace, Theocritus, Juvenal, Lucretius, and Homer, and put into modern English several tales of Boccaccio and Chaucer. These translations then appeared to be as great works as original compositions. When he took the Æneid in hand, the nation, as Johnson tells us, appeared to think its honor interested in the issue. Addison furnished him with the arguments of every book, and an essay on the Georgies; others supplied him with editions and notes; great lords vied with one another in offering him hospitality; subscriptions flowed in. They said that the English Vergil was to give England the Vergil of Rome. This work was long considered his highest glory. Even so at Rome, under Cicero, in the early dearth of national poetry, the translators of Greek works were as highly praised as the original authors.
This sterility of invention alters or depresses the taste. For taste is an instinctive system, and leads us by internal maxims, which we ignore. The mind, guided by it, perceives connections, shuns discordances, enjoys or suffers, chooses or rejects, according to general conceptions which master it, but are not visible. These removed, we see the tact, which they engendered, disappear; the writer is clumsy, because philosophy fails him. Such is the imperfection of the stories handled by Dryden, from Boccaccio and Chaucer. Dryden does not see that fairy tales or tales of chivalry only suit a poetry in its infancy; that ingenuous subjects require an artless style; that the talk of Reynard and Chanticleer, the adventures of Palamon and Arcite, the transformations, tournaments, apparitions, need the astonished carelessness and the graceful gossip of old Chaucer. Vigorous periods, reflective antitheses, here oppress these amiable ghosts; classical phrases embarrass them in their too stringent embrace; they are lost to our sight; to find them again, we must go to their first parent, quit the too harsh light of a learned and manly age; we cannot pursue them fairly except in their first style in the dawn of credulous thought, under the mist which plays about their vague forms, with all the blushes and smiles of morning. Moreover, when Dryden comes on the scene, he crushes the delicacies of his master, hauling in tirades or reasonings, blotting out sincere and self-abandoning tenderness. What a difference between his account of Arcite's death and Chaucer's! How wretched are all his fine literary words, his gallantry, his symmetrical phrases, his cold regrets, compared to the cries of sorrow, the true outpouring, the deep love in Chaucer! But the worst fault is that almost everywhere he is a copyist, and retains the faults like a literal translator, with eyes glued on the work, powerless to comprehend and recast it, more a rhymester than a poet. When La Fontaine put Æsop or Boccaccio into verse, he breathed a new spirit into them; he took their matter only: the new soul, which constitutes the value of his work, is his, and only his; and this soul befits the work. In place of the Ciceronian periods of Boccaccio, we find slim, little lines, full of delicate raillery, dainty voluptuousness, feigned artlessness, which relish the forbidden fruit because it is fruit, and because it is forbidden. The tragic departs, the relics of the Middle Ages are a thousand leagues away; there remains nothing but the invidious gayety, Gallic and racy, as of a critic and an epicurean. In Dryden, incongruities abound; and our author is so little shocked by them that he imports them elsewhere, in his theological poems, representing the Roman Catholic Church, for instance, as a hind, and the heresies by various animals, who dispute at as great length and as learnedly as Oxford graduates.[469] I like him no better in his Epistles; as a rule, they are but flatteries, almost always awkward, often mythological, interspersed with somewhat commonplace sentences. "I have studied Horace," he says, "and hope the style of his Epistles is not ill imitated here."[470] But don't believe him. Horace's Epistles, though in verse, are genuine letters, brisk, unequal in movement, always unstudied, natural. Nothing is further from Dryden than this original and thorough man of the world, philosophical and lewd,[471] this most refined and most nervous of epicureans, this kinsman (at eighteen centuries' distance) of Alfred de Musset and Voltaire. Like Horace, an author must be a thinker and a man of the world to write agreeable morality, and Dryden was no more than his contemporaries either a man of the world or a thinker.
But other characteristics, as eminently English, sustain him. Suddenly, in the midst of the yawns which these Epistles occasioned, our eyes are arrested. A true accent, new ideas, are brought out. Dryden, writing to his cousin, a country gentleman, has lighted on an English original subject. He depicts the life of a rural squire, the referee of his neighbors, who shuns lawsuits and town doctors, who keeps himself in health by hunting and exercise. Here is his portrait:
How bless'd is he, who leads a country life,
Unvex'd with anxious cares, and void of strife!...
With crowds attended of your ancient race,
You seek the champaign sports, or sylvan chase;
With well-breathed beagles you surround the wood,
Even then industrious of the common good;
And often have you brought the wily fox
To suffer for the firstlings of the flocks;
Chased even amid the folds, and made to bleed,
Like felons, where they did the murderous deed.
This fiery game your active youth maintain'd;
Not yet by years extinguish'd though restrain'd:...
"A patriot both the king and country serves;
Prerogative and privilege preserves:
Of each our laws the certain limit shows;
One must not ebb, nor t'other overflow;
Betwixt the prince and parliament we stand,
The barriers of the state on either hand;
May neither overflow, for then they drown the land
When both are full, they feed our bless'd abode;
Like those that water'd once the paradise of God.
Some overpoise of sway, by turns, they share;
In peace the people, and the prince in war:
Consuls of moderate power in calms were made;
When the Gauls came, one sole dictator sway'd.
Patriots, in peace, assert the people's right,
With noble stubbornness resisting might;
No lawless mandates from the court receive,
Nor lend by force, but in a body give."[472]
This serious converse shows a political mind, fed on the spectacle of affairs, having in the matter of public and practical debates the superiority which the French have in speculative discussions and social conversation. So, amidst the dryness of polemics break forth sudden splendors, a poetic fount, a prayer from the heart's depths; the English well of concentrated passion is on a sudden opened again with a flow and a spirit which Dryden does not elsewhere exhibit:
"Dim as the borrow'd beams of moon and stars
To lonely, weary, wand'ring travellers,
Is reason to the soul: and as on high
Those rolling fires discover but the sky,
Not light us here; so Reason's glimm'ring ray
Was lent, not to assure our doubtful way,
But guide us upward to a better day.
And as those nightly tapers disappear
When day's bright lord ascends our hemisphere,
So pale grows Reason at Religion's sight,
So dies, and so dissolves in supernatural light."[473]
"But, gracious God! how well dost thou provide
For erring judgments an unerring guide!
Thy throne is darkness in th' abyss of light,
A blaze of glory that forbids the sight.
O teach me to believe Thee thus conceal'd,
And search no farther than Thyself reveal'd;
But her alone for my director take,
Whom Thou hast promised never to forsake!
My thoughtless youth was wing'd with vain desires;
My manhood, long misled by wandering fires,
Follow'd false lights; and when their glimpse was gone,
My pride struck out new sparkles of her own.
Such was I, such by nature still I am;
Be Thine the glory and be mine the shame!
Good life be now my task; my doubts are done."[474]
Such is the poetry of these serious minds. After having strayed in the debaucheries and pomps of the Restoration, Dryden found his way to the grave emotions of the inner life; though a Romanist, he felt like a Protestant the wretchedness of man and the presence of grace: he was capable of enthusiasm. Here and there a manly and soul-stirring verse discloses, in the midst of his reasonings, the power of conception and the inspiration of desire. When the tragic is met with, he takes to it as to his own domain; at need, he deals in the horrible. He has described the infernal chase, and the torture of the young girl worried by dogs, with the savage energy of Milton.[475] As a contrast, he loved nature: this taste always endures in England; the sombre, reflective passions are unstrung in the grand peace and harmony of the fields. Landscapes are to be met with amidst theological disputation:
"New blossoms flourish and new flowers arise,
As God had been abroad, and walking there
Had left his footsteps and reformed the year.
The sunny hills from far were seen to glow
With glittering beams, and in the meads below
The burnished brooks appeared with liquid gold to flow.
As last they heard the foolish Cuckoo sing,
Whose note proclaimed the holy day of spring."[476]
Under his regular versification the artist's soul is brought to light;[477] though contracted by habits of classical argument, though stiffened by controversy and polemics, though unable to create souls or depict artless and delicate sentiments, he is a genuine poet: he is troubled, raised by beautiful sounds and forms; he writes boldly under the pressure of vehement ideas; he surrounds himself willingly with splendid images; he is moved by the buzzing of their swarms, the glitter of their splendors; he is, when he wishes it, a musician and a painter; he writes stirring airs, which shake all the senses, even if they do not sink deep into the heart. Such is his "Alexander's Feast," an ode in honor of St. Cecilia's day, an admirable trumpet-blast, in which metre and sound impress upon the nerves the emotions of the mind, a masterpiece of rapture and of art, which Victor Hugo alone has come up to.[478] Alexander is on his throne in the palace of Persepolis; the lovely Thais sat by his side; before him, in a vast hall, his glorious captains. And Timotheus sings:
"The praise of Bacchus, then, the sweet musician sung;
Of Bacchus ever fair, and ever young.
The jolly God in triumph comes;
Sound the trumpets, beat the drums;
Flush'd with a purple grace,
He shews his honest face.
Now, give the hautboys breath; he comes, he comes,
Bacchus ever fair and young,
Drinking joys did first ordain;
Bacchus' blessings are a treasure,
Drinking is the soldier's pleasure:
Rich the treasure,
Sweet the pleasure;
Sweet is pleasure after pain."
And at the stirring sounds the king is troubled; his cheeks are glowing; his battles return to his memory; he defies heaven and earth. Then a sad song depresses him. Timotheus mourns the death of the betrayed Darius. Then a tender song softens him; Timotheus lauds the dazzling beauty of Thais. Suddenly he strikes the lyre again:
"A louder yet, and yet a louder strain.
Break his bands of sleep asunder,
And rouse him, like a rattling peal of thunder.
Hark, hark! the horrid sound
Has raised up his head;
As awaked from the dead,
And amazed, he stares around.
Revenge, revenge! Timotheus cries,
See the furies arise;
See the snakes, that they rear,
How they hiss in their hair!
And the sparkles that flash from their eyes!
Behold a ghastly band,
Each a torch in his hand!
Those are Grecian ghosts, that in battle were slain,
And unburied remain
Inglorious on the plain:
Give the vengeance due
To the valiant crew.
Behold how they toss their torches on high,
How they point to the Persian abodes,
And glittering temples of their hostile gods.—
The princes applaud, with a furious joy.
And the king seized a flambeau with zeal to destroy;
Thais led the way,
To light him to his prey,
And, like another Helen, fired another Troy."[479]
Thus formerly music softened, exalted, mastered men; Dryden's verses acquire again their power in describing it.
This was one of his last works;[480] brilliant and poetical, it was born amidst the greatest sadness. The king for whom he had written was deposed and in exile; the religion which he had embraced was despised and oppressed; a Roman Catholic and a royalist, he was bound to a conquered party, which the nation resentfully and distrustfully considered as the natural enemy of liberty and reason. He had lost the two places which were his support; he lived wretchedly, burdened with a family, obliged to support his sons abroad; treated as a hireling by a coarse publisher, forced to ask him for money to pay for a watch which he could not get on credit, beseeching Lord Bolingbroke to protect him against Tonson's insults, rated by this shopkeeper when the promised page was not finished on the stated day. His enemies persecuted him with pamphlets; the severe Collier lashed his comedies unfeelingly; he was damned without pity, but conscientiously. He had long been in ill health, crippled, constrained to write much, reduced to exaggerate flattery in order to earn from the great the indispensable money which the publishers would not give him:[481] "What Vergil wrote in the vigor of his age, in plenty and at ease, I have undertaken to translate in my declining years; struggling with wants, oppressed with sickness, curbed in my genius, liable to be misconstrued in all I write; and my judges, if they are not very equitable, already prejudiced against me, by the lying character which has been given them of my morals."[482] Although he looked at his conduct from the most favorable point of view, he knew that it had not always been worthy, and that all his writings would not endure. Born between two epochs, he had oscillated between two forms of life and two forms of thought, having reached the perfection of neither, having kept the faults of both; having discovered in surrounding manners no support worthy of his character, and in surrounding ideas no subject worthy of his talent. If he had founded criticism and good style, this criticism had only its scope in pedantic treatises or unconnected prefaces; this good style continued out of the track in inflated tragedies, dispersed over multiplied translations, scattered in occasional pieces, in odes written to order, in party poems, meeting only here and there an afflatus capable of employing it, and a subject capable of sustaining it. What gigantic efforts to end in such a moderate result! This is the natural condition of man. The end of everything is pain and agony. For a long time gravel and gout left him no peace; erysipelas seized one of his legs. In April, 1700, he tried to go out; "a slight inflammation in one of his toes became, from neglect, a gangrene;" the doctor would have tried amputation, but Dryden decided that what remained to him of health and happiness was not worth the pain. He died at the age of sixty-nine.
[376]Dryden's Works, ed. Sir Walter Scott, 2d ed. 18 vols. 1821, XI. 94.
[377]Rapin (1621-1687), a French Jesuit, a modern Latin poet and literary critic. Bossu, or properly Lebossu (1631-1680), wrote a "Traité du Poème épique," which had a great success in its day. Both critics are now completely forgotten.—Tr.
[378]In his "Defence of the Epilogue of the Second Part of the Conquest of Granada," IV. 226, Dryden says: "Now, if they ask me, whence it is that our conversation is so much refined, I must freely, and without flattery, ascribe it to the court."
[379]"Heroic stanzas to the memory of Oliver Cromwell."
[380]"Defence of the Epilogue of the Second Part of the Conquest of Granada," IV. 213.
[381]Preface to "Troilus and Cressida," VI. 239.
[382]"Defence of the Epilogue of the Conquest of Granada," IV. 219.
[383]"Defence of the Epilogue of the Conquest of Granada," IV. 225-228.
[384]Preface to "All for Love," V. 306.
[385]"An Essay of Dramatic Poesy," XV. 337-341.
[386]"An Essay of Dramatic Poesy," XV. 343.
[387]In the preface of "All for Love," V. 308, Dryden says: "In this nicety of manners does the excellency of French poetry consist. Their heroes are the most civil people breathing, but their good breeding seldom extends to a word of sense; all their wit is in their ceremony; they want the genius which animates our stage.... Thus, their Hippolytus is so scrupulous in point of decency, that he will rather expose himself to death than accuse his stepmother to his father; and my critics, I am sure, will commend him for it: But we of grosser apprehensions are apt to think that this excess of generosity is not practicable but with fools and madmen."
"... But take Hippolytus out of his poetic fit, and I suppose he would think it a wiser part to set the saddle on the right horse, and chuse rather to live with the reputation of a plain-spoken honest man, than to die with the infamy of an incestuous villain.... (The poet) has chosen to give him the turn of gallantry, sent him to travel from Athens to Paris, taught him to make love, and transformed the Hippolytus of Euripides into Monsieur Hippolite." This criticism shows in a small compass all the common sense and freedom of thought of Dryden; but, at the same time, all the coarseness of his education and of his age.
[388]Epistle XIV. to Mr. Motteux, XI. 70.
[389]"Tyrannic Love," III. 2, I.
[390]Ibid.
[391]Ibid.
[392]"Tyrannic Love," III. 3, I. This Maximin has a turn for jokes. Porphyrius, to whom he offers his daughter in marriage, says that "the distance was so vast"; whereupon Maximin replies: "Yet heaven and earth, which so remote appear, are by the air, which flows betwixt them, near" (2, 1).
[393]Lulli (1633-1687), a renowned Italian composer. "Armide" is one of his chief works.—Tr.
[394]
Christian Priest: "But we by martyrdom our faith avow."
Montezuma: "You do no more than I for ours do now.
To prove religion true,
If either wit or sufferings would suffice,
All faiths afford the constant and the wise,
And yet even they, by education sway'd,
In age defend what infancy obeyed."
Christian Priest: "Since age by erring childhood is misled,
Refer yourself to our unerring head."
Montezuma: "Man, and not err! what reason can you give?"
Christian Priest: "Renounce that carnal reason, and believe...."
Pizarro: "Increase their pains, the cords are yet too slack."
—"The Indian Emperor," V. 2.
[395]"Tyrannic Love," III. 5, 1. When dying Maximin says: "And shoving back this earth on which I sit, I'll mount, and scatter all the Gods I hit."
[396]"Aureng-Zebe," V. 4, 1. Dryden thought he was imitating
Racine, when six lines further on he makes Nourmahal say:
"I am not changed, I love my husband still;
But love him as he was, when youthful grace
And the first down began to shade his face:
That image does my virgin-flames renew,
And all your father shines more bright in you."
Racine's Phèdre (2, 5) thinks her husband Thesus dead, and says to her stepson Hippolytus:
"Oui, prince, je languis, je brûle pour Thésée:
Je l'aime...
Mais fidèle, mais fier, et même un peu farouche,
Charmant, jeune, traînant tous les coeurs après soi,
Tel qu'on dépeint nos dieux, ou tel que je vous voi.
Il avait votre port, vos yeux, votre langage;
Cette noble pudeur colorait son visage."
According to a note in Sir Walter Scott's edition of Dryden's works, Langbaine traces this speech also to Seneca's Hippolytus.—Tr.
[397]"The Indian Emperor," I. 2.
[398]"Aureng-Zebe," V. 2, 1.
[399]"Marriage à la Mode," IV. 3, 1.
[400]"The first image I had of him was from the Achilles of Homer, the next from Tasso's Rinaldo, and the third from the Artaban of Monsieur Calpranède."—Preface to "Almanzor."
[401]
"The Moors have heaven, and me, to assist their cause"
"I'll whistle thy tame fortune after me" (3, 1).
He falls in love, and speaks thus:
"'Tis he; I feel him now in every part;
Like a new lord he vaunts about my heart,
Surveys in state each corner of my breast,
While poor fierce I, that was, am dispossess'd'" (3, 1).
[402]Compare the song of the Zambra dance in the first part of "Almanzor and Almahide."
[403]The first part of "Almanzor and Almahide," IV. 5, 2.
[404]"The Indian Emperor," II. 1, 1.
[405]The first part of "Almanzor and Almahide," IV. 2, 1. This same Lyndaraxa says also to Abdalla (4, 2), "Poor women's thoughts are all extempore." These logical ladies can be very coarse; for example, this same damsel says in Act 2, 1, to the same lover, who entreats her to make him "happy, If I make you so, you shall pay my price."
[406]
"He words me, girls; he words me, that I should not
Be noble to myself; but hark thee, Charmian....
Now, Iras, what think'st thou?
Thou, an Egyptian puppet shalt be shown
In Rome, as well as I: mechanic slaves,
With greasy aprons, rules and hammers, shall
Uplift us to the view....
Saucy lictors
Will catch at us, like strumpets; and scald rhymers
Ballad us out o' tune; the quick comedians
Extemporally will stage us, and present
Our Alexandrian revels; Antony
Shall be brought drunken forth, and I shall see
Some squeaking Cleopatra boy my greatness
I' the posture of a whore....
Husband, I come:
Now to that name my courage prove my title!
I am fire and air; my other elements
I give to baser life. So; have you done?
Come, then, and take the last warmth of my lips.
Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell....
Dost thou not see my baby at my breast,
That sucks the nurse asleep?"
—Shakespeare's "Antony and Cleopatra," 5, 2.
These two last lines, referring to the asp, are sublime, as the bitter joke of a courtesan and an artist.