My dear Peacock,

I have seen a quantity of things here—churches, palaces, statues, fountains, and pictures; and my brain is at this moment like a portfolio of an architect, or a print-shop, or a common-place book. I will try to recollect something of what I have seen; for, indeed, it requires, if it will obey, an act of volition. First, we went to the cathedral, which contains nothing remarkable, except a kind of shrine, or rather a marble canopy, loaded with sculptures, and supported on four marble columns. We went then to a palace—I am sure I forget the name of it—where we saw a large gallery of pictures. Of course, in a picture gallery you see three hundred pictures you forget, for one you remember. I remember, however, an interesting picture by Guido, of the Rape of Proserpine, in which Proserpine casts back her languid and half-unwilling eyes, as it were, to the flowers she had left ungathered in the fields of Enna. There was an exquisitely executed piece of Correggio, about four saints, one of whom seemed to have a pet dragon in a leash. I was told that it was the devil who was bound in that style—but who can make anything of four saints? For what can they be supposed to be about? There was one painting, indeed, by this master, Christ beatified, inexpressibly fine. It is a half figure, seated on a mass of clouds, tinged with an ethereal, rose-like lustre; the arms are expanded; the whole frame seems dilated with expression; the countenance is heavy, as it were, with the weight of the rapture of the spirit; the lips parted, but scarcely parted, with the breath of intense but regulated passion; the eyes are calm and benignant; the whole features harmonised in majesty and sweetness. The hair is parted on the forehead, and falls in heavy locks on each side. It is motionless, but seems as if the faintest breath would move it. The colouring, I suppose, must be very good, if I could remark and understand it. The sky is of a pale aerial orange, like the tints of latest sunset; it does not seem painted around and beyond the figure, but everything seems to have absorbed, and to have been penetrated by its hues. I do not think we saw any other of Correggio, but this specimen gives me a very exalted idea of his powers.

We went to see heaven knows how many more palaces—Ranuzzi, Marriscalchi, Aldobrandi. If you want Italian names for any purpose, here they are; I should be glad of them if I was writing a novel. I saw many more of Guido. One, a Samson drinking water out of an ass’s jaw-bone, in the midst of the slaughtered Philistines. Why he is supposed to do this, God, who gave him this jaw-bone, alone knows—but certain it is, that the painting is a very fine one. The figure of Samson stands in strong relief in the foreground, coloured, as it were, in the hues of human life, and full of strength and elegance. Round him lie the Philistines in all the attitudes of death. One prone, with the slight convulsion of pain just passing from his forehead, whilst on his lips and chin death lies as heavy as sleep. Another leaning on his arm, with his hand, white and motionless, hanging out beyond. In the distance, more dead bodies; and, still further beyond, the blue sea and the blue mountains, and one white and tranquil sail.

There is a Murder of the Innocents, also, by Guido, finely coloured, with much fine expression—but the subject is very horrible, and it seemed deficient in strength—at least, you require the highest ideal energy, the most poetical and exalted conception of the subject, to reconcile you to such a contemplation. There was a Jesus Christ crucified, by the same, very fine. One gets tired, indeed, whatever may be the conception and execution of it, of seeing that monotonous and agonised form for ever exhibited in one prescriptive attitude of torture. But the Magdalen, clinging to the cross, with the look of passive and gentle despair beaming from beneath her bright flaxen hair, and the figure of St. John, with his looks uplifted in passionate compassion; his hands clasped, and his fingers twisting themselves together, as it were, with involuntary anguish; his feet almost writhing up from the ground with the same sympathy; and the whole of this arrayed in colours of a diviner nature, yet most like nature’s self. Of the contemplation of this one would never weary.

There was a “Fortune” too, of Guido; a piece of mere beauty. There was the figure of Fortune on a globe, eagerly proceeding onwards, and Love was trying to catch her back by the hair, and her face was half turned towards him; her long chesnut hair was floating in the stream of the wind, and threw its shadow over her fair forehead. Her hazel eyes were fixed on her pursuer, with a meaning look of playfulness, and a light smile was hovering on her lips. The colours which arrayed her delicate limbs were ethereal and warm.

But, perhaps, the most interesting of all the pictures of Guido which I saw, was a Madonna Lattante. She is leaning over her child, and the maternal feelings with which she is pervaded are shadowed forth on her soft and gentle countenance, and in her simple and affectionate gestures—there is what an unfeeling observer would call a dulness in the expression of her face; her eyes are almost closed; her lip depressed; there is a serious, and even a heavy relaxation, as it were, of all the muscles which are called into action by ordinary emotions; but it is only as if the spirit of love, almost insupportable from its intensity, were brooding over and weighing down the soul, or whatever it is, without which the material frame is inanimate and inexpressive.

There is another painter here, called Franceschini, a Bolognese, who, though certainly very inferior to Guido, is yet a person of excellent powers. One entire church, that of Santa Catarina, is covered by his works. I do not know whether any of his pictures have ever been seen in England. His colouring is less warm than that of Guido, but nothing can be more clear and delicate, it is as if he could have dipped his pencil in the hues of some serenest and star-shining twilight. His forms have the same delicacy and aerial loveliness; their eyes are all bright with innocence and love; their lips scarce divided by some gentle and sweet emotion. His winged children are the loveliest ideal beings ever created by the human mind. These are generally, whether in the capacity of Cherubim or Cupid, accessories to the rest of the picture; and the underplot of their lovely and infantine play is something almost pathetic, from the excess of its unpretending beauty. One of the best of his pieces is an Annunciation of the Virgin; the Angel is beaming in beauty; the Virgin, soft, retiring, and simple.

We saw besides one picture of Raphael—St. Cecilia: this is in another and higher style; you forget that it is a picture as you look at it; and yet it is most unlike any of those things which we call reality. It is of the inspired and ideal kind, and seems to have been conceived and executed in a similar state of feeling to that which produced among the ancients those perfect specimens of poetry and sculpture which are the baffling models of succeeding generations. There is a unity and a perfection in it of an incommunicable kind. The central figure, St. Cecilia, seems rapt in such inspiration as produced her image in the painter’s mind; her deep, dark, eloquent eyes lifted up; her chesnut hair flung back from her forehead—she holds an organ in her hands—her countenance, as it were, calmed by the depth of its passion and rapture, and penetrated throughout with the warm and radiant light of life. She is listening to the music of heaven, and, as I imagine, has just ceased to sing, for the four figures that surround her evidently point, by their attitudes, towards her; particularly St. John, who, with a tender yet impassioned gesture, bends his countenance towards her, languid with the depth of his emotion. At her feet lie various instruments of music, broken and unstrung. Of the colouring I do not speak; it eclipses nature, yet it has all her truth and softness.

We saw some pictures of Domenichino, Carracci, Albano, Guercino, Elisabetta Sirani. The two former, remember, I do not pretend to taste—I cannot admire. Of the latter there are some beautiful Madonnas. There are several of Guercino, which they said were very fine. I dare say they were, for the strength and complication of his figures made my head turn round. One, indeed, was certainly powerful. It was the representation of the founder of the Carthusians exercising his austerities in the desert, with a youth as his attendant, kneeling beside him at an altar: on another altar stood a skull and a crucifix; and around were the rocks and the trees of the wilderness. I never saw such a figure as this fellow. His face was wrinkled like a dried snake’s skin, and drawn in long hard lines: his very hands were wrinkled. He looked like an animated mummy. He was clothed in a loose dress of death-coloured flannel, such as you might fancy a shroud might be, after it had wrapt a corpse a month or two. It had a yellow, putrefied, ghastly hue, which it cast on all the objects around, so that the hands and face of the Carthusian and his companion were jaundiced by this sepulchral glimmer. Why write books against religion, when we may hang up such pictures? But the world either will not or cannot see. The gloomy effect of this was softened, and, at the same time, its sublimity diminished, by the figure of the Virgin and Child in the sky, looking down with admiration on the monk, and a beautiful flying figure of an angel.

Enough of pictures. I saw the place where Guido and his mistress, Elisabetta Sirani, were buried. This lady was poisoned at the age of twenty-six, by another lover, a rejected one, of course. Our guide said she was very ugly, and that we might see her portrait to-morrow.

Well, good-night, for the present. “To-morrow to fresh fields and pastures new.”


Nov. 10.

To-day we first went to see those divine pictures of Raffael and Guido again, and then rode up the mountains, behind this city, to visit a chapel dedicated to the Madonna. It made me melancholy to see that they had been varnishing and restoring some of these pictures, and that even some had been pierced by the French bayonets. These are symptoms of the mortality of man; and, perhaps, few of his works are more evanescent than paintings. Sculpture retains its freshness for twenty centuries—the Apollo and the Venus are as they were. But books are perhaps the only productions of man coeval with the human race. Sophocles and Shakespeare can be produced and reproduced for ever. But how evanescent are paintings, and must necessarily be. Those of Zeuxis and Apelles are no more, and perhaps they bore the same relation to Homer and Æschylus, that those of Guido and Raffael bear to Dante and Petrarch. There is one refuge from the despondency of this contemplation. The material part, indeed, of their works must perish, but they survive in the mind of man, and the remembrances connected with them are transmitted from generation to generation. The poet embodies them in his creations; the systems of philosophers are modelled to gentleness by their contemplation; opinion, that legislator, is infected with their influence; men become better and wiser; and the unseen seeds are perhaps thus sown, which shall produce a plant more excellent even than that from which they fell. But all this might as well be said or thought at Marlow as Bologna.

The chapel of the Madonna is a very pretty Corinthian building—very beautiful, indeed. It commands a fine view of these fertile plains, the many-folded Apennines, and the city. I have just returned from a moonlight walk through Bologna. It is a city of colonnades, and the effect of moonlight is strikingly picturesque. There are two towers here—one 400 feet high—ugly things, built of brick, which lean both different ways; and with the delusion of moonlight shadows, you might almost fancy that the city is rocked by an earthquake. They say they were built so on purpose; but I observe in all the plain of Lombardy the church towers lean.

Adieu.—God grant you patience to read this long letter, and courage to support the expectation of the next. Pray part them from the Cobbetts on your breakfast table—they may fight it out in your mind.

Yours ever, most sincerely,
P. B. S.


TO THOMAS LOVE PEACOCK.

Rome, November 20th, 1818.

My dear Peacock,

Behold me in the capital of the vanished world. But I have seen nothing except St. Peter’s and the Vatican, overlooking the city in the mist of distance, and the Dogana, where they took us to have our luggage examined, which is built between the ruins of a temple to Antoninus Pius. The Corinthian columns rise over the dwindled palaces of the modern town, and the wrought cornice is changed on one side, as it were, to masses of wave-worn precipice, which overhang you, far, far on high.

I take advantage of this rainy evening, and before Rome has effaced all other recollections, to endeavour to recall the vanished scenes through which we have passed. We left Bologna, I forget on what day, and passing by Rimini, Fano, and Foligno, along the Via Flaminia and Terni, have arrived at Rome after ten days’ somewhat tedious, but most interesting, journey. The most remarkable things we saw were the Roman excavations in the rock, and the great waterfall of Terni. Of course you have heard that there are a Roman bridge and a triumphal arch at Rimini, and in what excellent taste they are built. The bridge is not unlike the Strand bridge, but more bold in proportion, and of course infinitely smaller. From Fano we left the coast of the Adriatic, and entered the Apennines, following the course of the Metaurus, the banks of which were the scene of the defeat of Asdrubal: and it is said (you can refer to the book) that Livy has given a very exact and animated description of it. I forget all about it, but shall look as soon as our boxes are opened. Following the river, the vale contracts, the banks of the river become steep and rocky, the forests of oak and ilex which overhang its emerald-coloured stream, cling to their abrupt precipices. About four miles from Fossombrone, the river forces for itself a passage between the walls and toppling precipices of the loftiest Apennines, which are here rifted to their base, and undermined by the narrow and tumultuous torrent. It was a cloudy morning, and we had no conception of the scene that awaited us. Suddenly the low clouds were struck by the clear north wind, and like curtains of the finest gauze, removed one by one, were drawn from before the mountain, whose heaven-cleaving pinnacles and black crags overhanging one another, stood at length defined in the light of day. The road runs parallel to the river, at a considerable height, and is carried through the mountain by a vaulted cavern. The marks of the chisel of the legionaries of the Roman Consul are yet evident.

We passed on day after day, until we came to Spoleto, I think the most romantic city I ever saw. There is here an aqueduct of astonishing elevation, which unites two rocky mountains,—there is the path of a torrent below, whitening the green dell with its broad and barren track of stones, and above there is a castle, apparently of great strength and of tremendous magnitude, which overhangs the city, and whose marble bastions are perpendicular with the precipice. I never saw a more impressive picture; in which the shapes of nature are of the grandest order, but over which the creations of man, sublime from their antiquity and greatness, seem to predominate. The castle was built by Belisarius or Narses, I forget which, but was of that epoch.

From Spoleto we went to Terni, and saw the cataract of the Velino. The glaciers of Montanvert and the source of the Arveiron is the grandest spectacle I ever saw. This is the second. Imagine a river sixty feet in breadth, with a vast volume of waters, the outlet of a great lake among the higher mountains, falling 300 feet into a sightless gulf of snow-white vapour, which bursts up for ever and for ever from a circle of black crags, and thence leaping downwards, makes five or six other cataracts, each fifty or a hundred feet high, which exhibit, on a smaller scale, and with beautiful and sublime variety, the same appearances. But words (and far less could painting) will not express it. Stand upon the brink of the platform of cliff, which is directly opposite. You see the ever-moving water stream down. It comes in thick and tawny folds, flaking off like solid snow gliding down a mountain. It does not seem hollow within, but without it is unequal, like the folding of linen thrown carelessly down; your eye follows it, and it is lost below; not in the black rocks which gird it around, but in its own foam and spray, in the cloud-like vapours boiling up from below, which is not like rain, nor mist, nor spray, nor foam, but water, in a shape wholly unlike anything I ever saw before. It is as white as snow, but thick and impenetrable to the eye. The very imagination is bewildered in it. A thunder comes up from the abyss wonderful to hear; for, though it ever sounds, it is never the same, but, modulated by the changing motion, rises and falls intermittingly; we passed half an hour in one spot looking at it, and thought but a few minutes had gone by. The surrounding scenery is, in its kind, the loveliest and most sublime that can be conceived. In our first walk we passed through some olive groves, of large and ancient trees, whose hoary and twisted trunks leaned in all directions. We then crossed a path of orange trees by the river side, laden with their golden fruit, and came to a forest of ilex of a large size, whose evergreen and acorn-bearing boughs were intertwined over our winding path. Around, hemming in the narrow vale, were pinnacles of lofty mountains of pyramidical rock clothed with all evergreen plants and trees; the vast pine whose feathery foliage trembled in the blue air, the ilex, that ancestral inhabitant of these mountains, the arbutus with its crimson-coloured fruit and glittering leaves. After an hour’s walk, we came beneath the cataract of Terni, within the distance of half a mile; nearer you cannot approach, for the Nar, which has here its confluence with the Velino, bars the passage. We then crossed the river formed by this confluence, over a narrow natural bridge of rock, and saw the cataract from the platform I first mentioned. We think of spending some time next year near this waterfall. The inn is very bad, or we should have stayed there longer.

We came from Terni last night to a place called Nepi, and to-day arrived at Rome across the much-belied Campagna di Roma, a place I confess infinitely to my taste. It is a flattering picture of Bagshot Heath. But then there are the Apennines on one side, and Rome and St. Peter’s on the other, and it is intersected by perpetual dells clothed with arbutus and ilex.

Adieu—very faithfully yours,
P. B. S.


TO THOMAS LOVE PEACOCK.

Naples, December 22, 1818.

My dear Peacock

I have received a letter from you here, dated November 1st; you see the reciprocation of letters from the term of our travels is more slow. I entirely agree with what you say about Childe Harold. The spirit in which it is written is, if insane, the most wicked and mischievous insanity that ever was given forth. It is a kind of obstinate and self-willed folly, in which he hardens himself. I remonstrated with him in vain on the tone of mind from which such a view of things alone arises. For its real root is very different from its apparent one. Nothing can be less sublime than the true source of these expressions of contempt and desperation. The fact is, that first, the Italian women with whom he associates, are perhaps the most contemptible of all who exist under the moon—the most ignorant, the most disgusting, the most bigoted; * * * * an ordinary Englishman cannot approach them. Well, Lord Byron is familiar with the lowest sort of these women, the people his gondolieri pick up in the streets. He associates with wretches who seem almost to have lost the gait and physiognomy of man, and who do not scruple to avow practices, which are not only not named, but I believe seldom even conceived in England. He says he disapproves, but he endures. He is heartily and deeply discontented with himself; and contemplating in the distorted mirror of his own thoughts the nature and the destiny of man, what can he behold but objects of contempt and despair? But that he is a great poet, I think the address to Ocean proves. And he has a certain degree of candour while you talk to him, but unfortunately it does not outlast your departure. No, I do not doubt, and, for his sake, I ought to hope, that his present career must end soon in some violent circumstance.

Since I last wrote to you, I have seen the ruins of Rome, the Vatican, St. Peter’s, and all the miracles of ancient and modern art contained in that majestic city. The impression of it exceeds anything I have ever experienced in my travels. We stayed there only a week, intending to return at the end of February, and devote two or three months to its mines of inexhaustible contemplation, to which period I refer you for a minute account of it. We visited the Forum and the ruins of the Coliseum every day. The Coliseum is unlike any work of human hands I ever saw before. It is of enormous height and circuit, and the arches built of massy stones are piled on one another, and jut into the blue air, shattered into the forms of overhanging rocks. It has been changed by time into the image of an amphitheatre of rocky hills overgrown by the wild olive, the myrtle, and the fig-tree, and threaded by little paths, which wind among its ruined stairs and immeasurable galleries: the copse-wood overshadows you as you wander through its labyrinths, and the wild weeds of this climate of flowers bloom under your feet. The arena is covered with grass, and pierces, like the skirts of a natural plain, the chasms of the broken arches around. But a small part of the exterior circumference remains—it is exquisitely light and beautiful; and the effect of the perfection of its architecture, adorned with ranges of Corinthian pilasters, supporting a bold cornice, is such, as to diminish the effect of its greatness. The interior is all ruin. I can scarcely believe that when encrusted with Dorian marble and ornamented by columns of Egyptian granite its effect could have been so sublime and so impressive as in its present state. It is open to the sky, and it was the clear and sunny weather of the end of November in this climate when we visited it, day after day.

Near it is the arch of Constantine, or rather the arch of Trajan; for the servile and avaricious senate of degraded Rome ordered that the monument of his predecessor should be demolished in order to dedicate one to the Christian reptile, who had crept among the blood of his murdered family to the supreme power. It is exquisitely beautiful and perfect. The Forum is a plain in the midst of Rome, a kind of desert full of heaps of stones and pits, and though so near the habitations of men, is the most desolate place you can conceive. The ruins of temples stand in and around it, shattered columns and ranges of others complete, supporting cornices of exquisite workmanship, and vast vaults of shattered domes distinct with regular compartments, once filled with sculptures of ivory or brass. The temples of Jupiter, and Concord, and Peace, and the Sun, and the Moon, and Vesta, are all within a short distance of this spot. Behold the wrecks of what a great nation once dedicated to the abstractions of the mind! Rome is a city, as it were, of the dead, or rather of those who cannot die, and who survive the puny generations which inhabit and pass over the spot which they have made sacred to eternity. In Rome, at least in the first enthusiasm of your recognition of ancient time, you see nothing of the Italians. The nature of the city assists the delusion, for its vast and antique walls describe a circumference of sixteen miles, and thus the population is thinly scattered over this space, nearly as great as London. Wide wild fields are enclosed within it, and there are grassy lanes and copses winding among the ruins, and a great green hill, lonely and bare, which overhangs the Tiber. The gardens of the modern palaces are like wild woods of cedar, and cypress, and pine, and the neglected walks are overgrown with weeds. The English burying-place is a green slope near the walls, under the pyramidal tomb of Cestius, and is, I think, the most beautiful and solemn cemetery I ever beheld. To see the sun shining on its bright grass, fresh, when we first visited it, with the autumnal dews, and hear the whispering of the wind among the leaves of the trees which have overgrown the tomb of Cestius, and the soil which is stirring in the sun-warm earth, and to mark the tombs, mostly of women and young people who were buried there, one might, if one were to die, desire the sleep they seem to sleep. Such is the human mind, and so it peoples with its wishes vacancy and oblivion.

I have told you little about Rome; but I reserve the Pantheon, and St. Peter’s, and the Vatican, and Raphael, for my return. About a fortnight ago I left Rome, and Mary and C—— followed in three days, for it was necessary to procure lodgings here without alighting at an inn. From my peculiar mode of travelling I saw little of the country, but could just observe that the wild beauty of the scenery and the barbarous ferocity of the inhabitants progressively increased. On entering Naples, the first circumstance that engaged my attention was an assassination. A youth ran out of a shop, pursued by a woman with a bludgeon, and a man armed with a knife. The man overtook him, and with one blow in the neck laid him dead in the road. On my expressing the emotions of horror and indignation which I felt, a Calabrian priest, who travelled with me, laughed heartily, and attempted to quiz me, as what the English call a flat. I never felt such an inclination to beat any one. Heaven knows I have little power, but he saw that I looked extremely displeased, and was silent. This same man, a fellow of gigantic strength and stature, had expressed the most frantic terror of robbers on the road; he cried at the sight of my pistol, and it had been with great difficulty that the joint exertions of myself and the vetturino had quieted his hysterics.

But external nature in these delightful regions contrasts with and compensates for the deformity and degradation of humanity. We have a lodging divided from the sea by the royal gardens, and from our windows we see perpetually the blue waters of the bay, forever changing, yet forever the same, and encompassed by the mountainous island of Capreæ, the lofty peaks which overhang Salerno, and the woody hill of Posilipo, whose promontories hide from us Misenum and the lofty isle Inarime,[19] which, with its divided summit, forms the opposite horn of the bay. From the pleasant walks of the garden we see Vesuvius; a smoke by day and a fire by night is seen upon its summit, and the glassy sea often reflects its light or shadow. The climate is delicious. We sit without a fire, with the windows open, and have almost all the productions of an English summer. The weather is usually like what Wordsworth calls “the first fine day of March;” sometimes very much warmer, though perhaps it wants that “each minute sweeter than before,” which gives an intoxicating sweetness to the awakening of the earth from its winter’s sleep in England. We have made two excursions, one to Baiæ and one to Vesuvius, and we propose to visit, successively, the islands, Pæstum, Pompeii, and Beneventum.

We set off an hour after sunrise one radiant morning in a little boat; there was not a cloud in the sky, nor a wave upon the sea, which was so translucent that you could see the hollow caverns clothed with the glaucous sea-moss, and the leaves and branches of those delicate weeds that pave the unequal bottom of the water. As noon approached, the heat, and especially the light, became intense. We passed Posilipo, and came first to the eastern point of the bay of Puzzoli, which is within the great bay of Naples, and which again encloses that of Baiæ. Here are lofty rocks and craggy islets, with arches and portals of precipice standing in the sea, and enormous caverns, which echoed faintly with the murmur of the languid tide. This is called La Scuola di Virgilio. We then went directly across to the promontory of Misenum, leaving the precipitous island of Nisida on the right. Here we were conducted to see the Mare Morto, and the Elysian fields; the spot on which Virgil places the scenery of the Sixth Æneid, Though extremely beautiful, as a lake, and woody hills, and this divine sky must make it, I confess my disappointment. The guide showed us an antique cemetery, where the niches used for placing the cinerary urns of the dead yet remain. We then coasted the bay of Baiæ to the left, in which we saw many picturesque and interesting ruins; but I have to remark that we never disembarked but we were disappointed—while from the boat the effect of the scenery was inexpressibly delightful. The colours of the water and the air breathe over all things here the radiance of their own beauty. After passing the bay of Baiæ, and observing the ruins of its antique grandeur standing like rocks in the transparent sea under our boat, we landed to visit lake Avernus. We passed through the cavern of the Sibyl (not Virgil’s Sibyl), which pierces one of the hills which circumscribe the lake, and came to a calm and lovely basin of water, surrounded by dark woody hills, and profoundly solitary. Some vast ruins of the temple of Pluto stand on a lawny hill on one side of it, and are reflected in its windless mirror. It is far more beautiful than the Elysian fields—but there are all the materials for beauty in the latter, and the Avernus was once a chasm of deadly and pestilential vapours. About half a mile from Avernus, a high hill, called Monte Novo, was thrown up by volcanic fire.

Passing onward we came to Pozzoli, the ancient Dicæarchea, where there are the columns remaining of a temple to Serapis, and the wreck of an enormous amphitheatre, changed, like the Coliseum, into a natural hill of the overteeming vegetation. Here also is the Solfatara, of which there is a poetical description in the Civil War of Petronius, beginning—“Est locus,”[20] and in which the verses of the poet are infinitely finer than what he describes, for it is not a very curious place. After seeing these things we returned by moonlight to Naples in our boat. What colours there were in the sky, what radiance in the evening star, and how the moon was encompassed by a light unknown to our regions!

Our next excursion was to Vesuvius. We went to Resina in a carriage, where Mary and I mounted mules, and C—— was carried in a chair on the shoulders of four men, much like a member of parliament after he has gained his election, and looking, with less reason, quite as frightened. So we arrived at the hermitage of San Salvador, where an old hermit, belted with rope, set forth the plates for our refreshment.

Vesuvius is, after the glaciers, the most impressive exhibition of the energies of nature I ever saw. It has not the immeasurable greatness, the overpowering magnificence, nor, above all, the radiant beauty of the glaciers; but it has all their character of tremendous and irresistible strength. From Resina to the hermitage you wind up the mountain, and cross a vast stream of hardened lava, which is an actual image of the waves of the sea, changed into hard black stone by enchantment. The lines of the boiling flood seem to hang in the air; and it is difficult to believe that the billows which seem hurrying down upon you are not actually in motion. This plain was once a sea of liquid fire. From the hermitage we crossed another vast stream of lava, and then went on foot up the cone—this is the only part of the ascent in which there is any difficulty, and that difficulty has been much exaggerated. It is composed of rocks of lava, and declivities of ashes; by ascending the former and descending the latter, there is very little fatigue. On the summit is a kind of irregular plain, the most horrible chaos that can be imagined; riven into ghastly chasms, and heaped up with tumuli of great stones and cinders, and enormous rocks blackened and calcined, which had been thrown from the volcano upon one another in terrible confusion. In the midst stands the conical hill from which volumes of smoke, and the fountains of liquid fire, are rolled forth forever. The mountain is at present in a slight state of eruption; and a thick heavy white smoke is perpetually rolled out, interrupted by enormous columns of an impenetrable black bituminous vapour, which is hurled up, fold after fold, into the sky with a deep hollow sound, and fiery stones are rained down from its darkness, and a black shower of ashes fell even where we sat. The lava, like the glacier, creeps on perpetually, with a crackling sound as of suppressed fire. There are several springs of lava; and in one place it gushes precipitously over a high crag, rolling down the half-molten rocks and its own overhanging waves; a cataract of quivering fire. We approached the extremity of one of the rivers of lava; it is about twenty feet in breadth and ten in height; and as the inclined plane was not rapid, its motion was very slow. We saw the masses of its dark exterior surface detach themselves as it moved, and betray the depth of the liquid flame. In the day the fire is but slightly seen; you only observe a tremulous motion in the air, and streams and fountains of white sulphurous smoke.

At length we saw the sun sink between Capreæ and Inarime, and, as the darkness increased, the effect of the fire became more beautiful. We were, as it were, surrounded by streams and cataracts of the red and radiant fire; and in the midst, from the column of bituminous smoke shot up into the air, fell the vast masses of rock, white with the light of their intense heat, leaving behind them through the dark vapour trains of splendour. We descended by torch-light, and I should have enjoyed the scenery on my return, but they conducted me, I know not how, to the hermitage in a state of intense bodily suffering, the worst effect of which was spoiling the pleasure of Mary and C——. Our guides on the occasion were complete savages. You have no idea of the horrible cries which they suddenly utter, no one knows why, the clamour, the vociferation, the tumult. C—— in her palanquin suffered most from it; and when I had gone on before, they threatened to leave her in the middle of the road, which they would have done had not my Italian servant promised them a beating, after which they became quiet. Nothing, however, can be more picturesque than the gestures and the physiognomies of these savage people. And when, in the darkness of night, they unexpectedly begin to sing in chorus some fragments of their wild but sweet national music, the effect is exceedingly fine.

Since I wrote this I have seen the museum of this city. Such statues! There is a Venus; an ideal shape of the most winning loveliness. A Bacchus, more sublime than any living being. A Satyr, making love to a youth, in which the expressed life of the sculpture, and the inconceivable beauty of the form of the youth, overcome one’s repugnance to the subject. There are multitudes of wonderfully fine statues found in Herculaneum and Pompeii. We are going to see Pompeii the first day that the sea is waveless. Herculaneum is almost filled up; no more excavations are made; the king bought the ground and built a palace upon it.

You don’t see much of Hunt. I wish you could contrive to see him when you go to town, and ask him what he means to answer to Lord Byron’s invitation. He has now an opportunity, if he likes, of seeing Italy. What do you think of joining his party, and paying us a visit next year; I mean as soon as the reign of winter is dissolved? Write to me your thoughts upon this. I cannot express to you the pleasure it would give me to welcome such a party.

I have depression enough of spirits and not good health, though I believe the warm air of Naples does me good. We see absolutely no one here.

Adieu, my dear Peacock,
affectionately your friend,
P. B. S.

FOOTNOTES:

[19] The ancient name of Ischia.—[Note by Mrs. Shelley.]

[20]

Est locus exciso penitus demersus hiatu,
Parthenopem inter, magnæque Dicarchidos arva,
Cocytia perfusus aqua, nam spiritus, extra
Qui furit, effusus funesto spargitur æstu, &c.
Petronii Arbitri Satyricon.

TO THOMAS LOVE PEACOCK.

Naples, Jan. 26th, 1819.

My dear Peacock,

Your two letters arrived within a few days of each other, one being directed to Naples, and the other to Livorno. They are more welcome visitors to me than mine can be to you. I writing as from sepulchres, you from the habitations of men yet unburied; though the sexton, Castlereagh, after having dug their grave, stands with his spade in his hand, evidently doubting whether he will not be forced to occupy it himself. Your news about the bank-note trials is excellent good. Do I not recognise in it the influence of Cobbett? You don’t tell me what occupies Parliament. I know you will laugh at my demand, and assure me that it is indifferent. Your pamphlet I want exceedingly to see. Your calculations in the letter are clear, but require much oral explanation. You know I am an infernal arithmetician. If none but me had contemplated “lucentemque globum lunæ, Titaniaque astra,” the world would yet have doubted whether they were many hundred feet higher than the mountain tops.

In my accounts of pictures and things, I am more pleased to interest you than the many; and this is fortunate, because, in the first place, I have no idea of attempting the latter, and if I did attempt it, I should assuredly fail. A perception of the beautiful characterizes those who differ from ordinary men, and those who can perceive it would not buy enough to pay the printer. Besides, I keep no journal, and the only records of my voyage will be the letters I send you. The bodily fatigue of standing for hours in galleries exhausts me; I believe that I don’t see half that I ought, on that account. And, then, we know nobody, and the common Italians are so sullen and stupid, it’s impossible to get information from them. At Rome, where the people seem superior to any in Italy, I cannot fail to stumble on something more. O, if I had health, and strength, and equal spirits, what boundless intellectual improvement might I not gather in this wonderful country! At present I write little else but poetry, and little of that. My first act of Prometheus is complete, and I think you would like it. I consider poetry very subordinate to moral and political science, and if I were well, certainly I would aspire to the latter, for I can conceive a great work, embodying the discoveries of all ages, and harmonizing the contending creeds by which mankind have been ruled. Far from me is such an attempt, and I shall be content, by exercising my fancy, to amuse myself, and perhaps some others, and cast what weight I can into the scale of that balance, which the Giant of Arthegall holds.

Since you last heard from me, we have been to see Pompeii, and are waiting now for the return of spring weather, to visit, first, Pæstum, and then the islands; after which we shall return to Rome. I was astonished at the remains of this city; I had no conception of anything so perfect yet remaining. My idea of the mode of its destruction was this:—First, an earthquake shattered it, and unroofed almost all its temples, and split its columns; then a rain of light, small pumice-stones fell; then torrents of boiling water, mixed with ashes, filled up all its crevices. A wide, flat hill, from which the city was excavated, is now covered by thick woods, and you see the tombs and the theatres, the temples and the houses, surrounded by the uninhabited wilderness. We entered the town from the side towards the sea, and first saw two theatres; one more magnificent than the other, strewn with the ruins of the white marble which formed their seats and cornices, wrought with deep, bold sculpture. In the front, between the stage and the seats, is the circular space, occasionally occupied by the chorus. The stage is very narrow, but long, and divided from this space by a narrow enclosure parallel to it, I suppose for the orchestra. On each side are the consuls’ boxes, and below, in the theatre at Herculaneum, were found two equestrian statues of admirable workmanship, occupying the same place as the great bronze lamps did at Drury Lane. The smallest of the theatres is said to have been comic, though I should doubt. From both you see, as you sit on the seats, a prospect of the most wonderful beauty.

You then pass through the ancient streets; they are very narrow, and the houses rather small, but all constructed on an admirable plan, especially for this climate. The rooms are built round a court, or sometimes two, according to the extent of the house. In the midst is a fountain, sometimes surrounded with a portico, supported on fluted columns of white stucco; the floor is paved with mosaic, sometimes wrought in imitation of vine leaves, sometimes in quaint figures, and more or less beautiful, according to the rank of the inhabitant. There were paintings on all, but most of them have been removed to decorate the royal museums. Little winged figures, and small ornaments of exquisite elegance, yet remain. There is an ideal life in the forms of these paintings of an incomparable loveliness, though most are evidently the work of very inferior artists. It seems as if, from the atmosphere of mental beauty which surrounded them, every human being caught a splendour not his own. In one house you see how the bed-rooms were managed;—a small sofa was built up, where the cushions were placed; two pictures, one representing Diana and Endymion, the other Venus and Mars, decorate the chamber; and a little niche, which contains the statue of a domestic god. The floor is composed of a rich mosaic of the rarest marbles, agate, jasper, and porphyry; it looks to the marble fountain and the snow-white columns, whose entablatures strew the floor of the portico they supported. The houses have only one story, and the apartments, though not large, are very lofty. A great advantage results from this, wholly unknown in our cities. The public buildings, whose ruins are now forests as it were of white fluted columns, and which then supported entablatures, loaded with sculptures, were seen on all sides over the roofs of the houses. This was the excellence of the ancients. Their private expenses were comparatively moderate; the dwelling of one of the chief senators of Pompeii is elegant indeed, and adorned with most beautiful specimens of art, but small. But their public buildings are everywhere marked by the bold and grand designs of an unsparing magnificence. In the little town of Pompeii, (it contained about twenty thousand inhabitants,) it is wonderful to see the number and the grandeur of their public buildings. Another advantage, too, is that, in the present case, the glorious scenery around is not shut out, and that, unlike the inhabitants of the Cimmerian ravines of modern cities, the ancient Pompeians could contemplate the clouds and the lamps of heaven; could see the moon rise high behind Vesuvius, and the sun set in the sea, tremulous with an atmosphere of golden vapour, between Inarime and Misenum.

We next saw the temples. Of the temple of Æsculapius little remains but an altar of black stone, adorned with a cornice imitating the scales of a serpent. His statue, in terra-cotta, was found in the cell. The temple of Isis is more perfect. It is surrounded by a portico of fluted columns, and in the area around it are two altars, and many ceppi for statues; and a little chapel of white stucco, as hard as stone, of the most exquisite proportion; its panels are adorned with figures in bas relief, slightly indicated, but of a workmanship the most delicate and perfect that can be conceived. They are Egyptian subjects, executed by a Greek artist, who has harmonized all the unnatural extravagances of the original conception into the supernatural loveliness of his country’s genius. They scarcely touch the ground with their feet, and their wind-uplifted robes seem in the place of wings. The temple in the midst, raised on a high platform, and approached by steps, was decorated with exquisite paintings, some of which we saw in the museum at Portici. It is small, of the same materials as the chapel, with a pavement of mosaic, and fluted Ionic columns of white stucco, so white that it dazzles you to look at it.

Thence through other porticos and labyrinths of walls and columns, (for I cannot hope to detail everything to you,) we came to the Forum. This is a large square, surrounded by lofty porticos of fluted columns, some broken, some entire, their entablatures strewed under them. The temple of Jupiter, of Venus, and another temple, the Tribunal, and the Hall of Public Justice, with their forests of lofty columns, surround the Forum. Two pedestals or altars of an enormous size, (for, whether they supported equestrian statues, or were the altars of the temple of Venus, before which they stand, the guide could not tell,) occupy the lower end of the Forum. At the upper end, supported on an elevated platform, stands the temple of Jupiter. Under the colonnade of its portico we sat, and pulled out our oranges, and figs, and bread, and medlars, (sorry fare, you will say,) and rested to eat. Here was a magnificent spectacle. Above and between the multitudinous shafts of the sunshining columns was seen the sea, reflecting the purple heaven of noon above it, and supporting, as it were, on its line the dark lofty mountains of Sorrento, of a blue inexpressibly deep, and tinged towards their summits with streaks of new-fallen snow. Between was one small green island. To the right was Capreæ, Inarime, Prochyta, and Misenum. Behind was the single summit of Vesuvius, rolling forth volumes of thick white smoke, whose foam-like column was sometimes darted into the clear dark sky, and fell in little streaks along the wind. Between Vesuvius and the nearer mountains, as through a chasm, was seen the main line of the loftiest Apennines, to the east. The day was radiant and warm. Every now and then we heard the subterranean thunder of Vesuvius; its distant deep peals seemed to shake the very air and light of day, which interpenetrated our frames, with the sullen and tremendous sound. This scene was what the Greeks beheld (Pompeii, you know, was a Greek city). They lived in harmony with nature; and the interstices of their incomparable columns were portals, as it were, to admit the spirit of beauty which animates this glorious universe to visit those whom it inspired. If such is Pompeii, what was Athens? What scene was exhibited from the Acropolis, the Parthenon, and the temples of Hercules, and Theseus, and the Winds? The islands and the Ægean sea, the mountains of Argolis, and the peaks of Pindus and Olympus, and the darkness of the Bœotian forests interspersed?

From the Forum we went to another public place; a triangular portico, half inclosing the ruins of an enormous temple. It is built on the edge of the hill overlooking the sea. Δ That black point is the temple. In the apex of the triangle stands an altar and a fountain, and before the altar once stood the statue of the builder of the portico. Returning hence, and following the consular road, we came to the eastern gate of the city. The walls are of enormous strength, and inclose a space of three miles. On each side of the road beyond the gate are built the tombs. How unlike ours! They seem not so much hiding-places for that which must decay, as voluptuous chambers for immortal spirits. They are of marble, radiantly white; and two, especially beautiful, are loaded with exquisite bas reliefs. On the stucco-wall that incloses them are little emblematic figures of a relief exceedingly low, of dead and dying animals, and little winged genii, and female forms bending in groups in some funeral office. The higher reliefs represent, one a nautical subject, and the other a Bacchanalian one. Within the cell stand the cinerary urns, sometimes one, sometimes more. It is said that paintings were found within; which are now, as has been everything moveable in Pompeii, removed, and scattered about in royal museums. These tombs were the most impressive things of all. The wild woods surround them on either side; and along the broad stones of the paved road which divides them, you hear the late leaves of autumn shiver and rustle in the stream of the inconstant wind, as it were, like the step of ghosts. The radiance and magnificence of these dwellings of the dead, the white freshness of the scarcely finished marble, the impassioned or imaginative life of the figures which adorn them, contrast strangely with the simplicity of the houses of those who were living when Vesuvius overwhelmed them.

I have forgotten the amphitheatre, which is of great magnitude, though much inferior to the Coliseum. I now understand why the Greeks were such great poets; and, above all, I can account, it seems to me, for the harmony, the unity, the perfection, the uniform excellence, of all their works of art. They lived in a perpetual commerce with external nature, and nourished themselves upon the spirit of its forms. Their theatres were all open to the mountains and the sky. Their columns, the ideal types of a sacred forest, with its roof of interwoven tracery, admitted the light and wind; the odour and the freshness of the country penetrated the cities. Their temples were mostly upaithric; and the flying clouds, the stars, or the deep sky, were seen above. O, but for that series of wretched wars which terminated in the Roman conquest of the world; but for the Christian religion, which put the finishing stroke on the ancient system; but for those changes that conducted Athens to its ruin,—to what an eminence might not humanity have arrived!

In a short time I hope to tell you something of the museum of this city.

You see how ill I follow the maxim of Horace, at least in its literal sense: “nil admirari”—which I should say, “prope res est una”—to prevent there ever being anything admirable in the world. Fortunately Plato is of my opinion; and I had rather err with Plato than be right with Horace.

At this moment I have received your letter indicating that you are removing to London. I am very much interested in the subject of this change, and beg you would write me all the particulars of it. You will be able now to give me perhaps a closer insight into the politics of the times than was permitted you at Marlow. Of H—— I have a very slight opinion. There are rumours here of a revolution in Spain. A ship came in twelve days from Catalonia, and brought a report that the king was massacred; that eighteen thousand insurgents surrounded Madrid; but that before the popular party gained head enough seven thousand were murdered by the inquisition. Perhaps you know all by this time. The old king of Spain is dead here. Cobbett is a fine ὑμενοποιος—does his influence increase or diminish? What a pity that so powerful a genius should be combined with the most odious moral qualities.

We have reports here of a change in the English ministry—to what does it amount? for, besides my national interest in it, I am on the watch to vindicate my most sacred rights, invaded by the chancery court.

I suppose now we shall not see you in Italy this spring, whether Hunt comes or not. It’s probable I shall hear nothing from him for some months, particularly if he does not come. Give me ses nouvelles.

I am under an English surgeon here, who says I have a disease of the liver, which he will cure. We keep horses, as this kind of exercise is absolutely essential to my health. Elise[21] has just married our Italian servant, and has quitted us; the man was a great rascal, and cheated enormously: this event was very much against our advice.

I have scarcely been out since I wrote last.

Adieu! yours most faithfully,
P. B. S.