238.
I arrived before him, and had to wait for him, nék ésagh
arássit awādagh índeë dawat shwārakĕdás.
I arrived after him [thee?], nek
ósegh dārak.
After the corruption of the whole earth, Jesus
will descend, dāret adígdig-n-ákal íkétĕnes, adezūbet
ʿAísa.
NOUNS.
-
| God, |
⎰
⎱ |
Ámanay. |
| Mesí.[93] |
- By the great God, se Ámanay mákkaren or
imakóren.
- Our Lord, Mesí-nak.
- The great God, Mesí-nak imakóren.
- God the ruler, Mesí-nak yitkál.
-
| The one God, |
⎧
⎨
⎩ |
Mesí-nak enta ghás. |
| Mesí-nak íyen ghás. |
| Mesí-nak iyéntinten. |
- God, who has no fellow (companion), Mesí-nak war
ilamídi,
- nor has shape? (bounds?) war ilára,
- nor
measure? war iléhit.
- God has no measure neither of space nor time, Mesí-nak
úri hehéndek war ilédek war ihédek, war ihédek wá, wolladar wá, war
ihehéndek, war úgedi tíketi.
-
| Lord of the wonders, |
⎰
⎱ |
imekéder-n-talrewēn. |
| Mesís-n-talrewēn. |
- The Uncreated, wardikhalíg. (Arab.)
- The Creator, amakhalāg. (Arab.)
- Cultivator of the soul? amákarash imman.
- Lord of the soul, Mesís imman.
- The Merciful Shepherd, amadān-n-tahánint.
- The Victorious, emirni.
- The Extirpator, amáng.
- The Living, emay (from Arab. hay).
- The Judge Supreme, ntarna tógerit (?).
- All the creatures of the Lord are to gather in (in the
court of) Jerusalem on the day of resurrection,
timákhlukēn-n-Mesí-nak rurret didaunet istérrabat-n-bét el Mákkadus
áshel wá-n-el kiámet.
- One part of them enter the hell and remain there, others
enter paradise and remain there, wuī tajéshen témsi ajíshente,
wuī tajéshen aljennet ajíshente.
- The evil spirits, alghafáriten. (Arab.)
- Devil, eblís. (Arab.)
- Angel, anyĕlus,[94] pl.
anyelúsen.
- Demon, alshín, pl. alshĭnen.
(Arab.)
- Female demon, talshín.
- The paradise enter the people who (have been) good, the
hell those who (have been) bad, aljennet atajéshen ídinet wuī
yolāghnin, témsi atajéshen ídinet wuī labásen.
-
| The throne (of God), |
⎰
⎱ |
al kurshi. (Arab.) |
| algharsh. (Arab). |
- The day of resurrection, áshel wá-n-el kiámet.
- The world, eddúnia (rurret).
- Heaven, ashínna.
- The seven heavens, say ishínnawen.
- Sun, tafōk.
- The sun warms his face hot to-day, tafōk tenádit
idéminis wakúsen áshel dín, [Comp. tenedēt, fever
heat.]
- The sun burns, the people are perspiring, tafōk tarra,
ídinet tufay dersen tíde [exit per eos sudor].
- The strength of the sun’s heat, tisenánit (n-takós
enis).
- Sunbeams, ezéreran-n-tafōk.
- Dawn of sun (of day), enaréren-n-tafōk.
- The sun is eclipsed (to-day), tafōk témmere áshel
ídagh.
- Moon, ayōr.
- The moon is about to come forth (rise), ayōr abóki
ebárbar.
- The moon rises, ayōr ebárbar.
- The moon is setting, ayōr abóki éjedel.
- The moon sets, ayōr ódal.
- Full moon, ahadōr (akókehat?).
- Moonlight, timelle-n-ayōr.
- Halo, áfarak-n-ayōr.
- The moon has a halo, ayōr yuwát áfarak.
- The moon is eclipsed to-night, ayōr amére éhad
ídagh.
- Galaxy, mahellen.
- Star, átar; pl. ítaren.
- The stars shine forth, ítaren iknán ebarbar.
- The stars shine brightly, ítaren iknán
ashishíllwak.
- Lucifer, tátari.
-
| Vesper, |
⎰
⎱ |
amawen-n-éhad. |
| ashímmelesh. |
- Pleiad, shéttahat.
- Cross (mejbúa), amanár.
-
| Light, |
⎧
⎨
⎩ |
tafaut (of sun). |
| teméllolot (of moon). |
| tisákhsarēn (as thrown through latticework,
&c.). |
- Darkness, tíhay.
- Fata morgana, éle.
- Shade, shadow, téle.
-
-
| Cold, |
⎰
⎱ |
iredēm. |
| asammēṭ. |
- The cold has penetrated to my bones, asammēṭ ejáserín
darrim eghás ení.
- North, afelle.
- South, agūs.
- East, amaina.
- West, atāram.
- North-east (between east and north), ger amaina ge de
felle.
- Air, hawa. (Arab.)
- Summer, iwílen.
- Beginning of rainy season (called awára in Timbúktu),
asherágu.
- Rainy season, ákase.
- The rainy season is over, ákase íbse.
- Cold season, tágerist.
- The dark nights (the worst part of the cold season),
éhaden esáttefen.
-
| Spring (called tifísko in Timbúktu), |
⎰
⎱ |
afásko. |
| fatáfet. |
- Wind, gale, témadálet.
- I see there is rising a heavy gale, ánhiagh dehén
denákar temadálet imakkóren.
- Storm, whirlwind, teshigwálet.
-
| Storm gathers, |
⎰
⎱ |
teshwálet teshigwálet. |
| tegéd ders teshigwálet. |
- Heavy rain clouds, tamsíggenaut.
- Red clouds, tíggerakīn.
- Lightning, ésan.
- Thunder, éjaj.
- It thunders, etájij.
- Lightning (thunder) has struck the tree and split
it[95], éjaj ódagh fel ehíshk atákhtak áfarás
farás.
-
| Rain, |
⎰
⎱ |
ajínne. |
| ákonay. |
- It is raining, ajínne égat.
- The rain is coming, it is dripping, ákona ízay, dekun
tabákhtabek.
- Raindrops (reshresh), tídam.
- Moderate rain, ahīs.
- Heavy shower, tabéut.
- Long lasting rain, now ceasing, then beginning again,
tahaléhalay.
- Hail, igidirshān.
- The hail falls, beating and tearing the tents,
igidirshān ófayen, ishohárnin nábajen ihánnan isararawen
ihánnan.
- Rainbow, agagónil (ajejénet?).
- Fog, abínnag, ebénnag.
- To day is a foggy day, nobody can see anything, áshel
idagh íja ebénnag, war ihínne awádem harret.
- Dew,
táras.
- Much dew has fallen this night, éhad ídagh íja táras
tejēt.
- Time, elwakkat. (Arab.)
- Year, áwatay.
- Five years, summus útien.
- Century, temĕde-n-áwatay.
- A year of famine, manne.
- Month, ayōr.
- Three months, karád ayōren.
- Day, áshel.
- Four days, akōs eshílan.
- This is a fine day, áshel ídagh íkkena
teshéldeje.
- Dawn, énarēr.
- Morning, tifaut.
- Dhahar (about 9 A.M.), agidélsit.
- Heat of the day, tárahōd.
-
| Noon, |
⎰
⎱ |
aríl-n-áshel. |
| ammas-n-áshel. |
- Zawál, azíwal.
- Dhohor (about 2 P.M.), tézar.
- ʿAser, tákast.
- Sunset, ágadel-n-tafōk.
- Time of prayer after sunset, almos.
- Evening, táduit.
- Prayer of ʿashá, tesótsin.
- Night, éhad; pl. éhaden.
-
| Midnight, |
⎰
⎱ |
ammas-n-éhad. |
| tazúnne-n-éhad. |
- To-morrow, ashikke.
- Early to-morrow morning, ashikken semmút.
- To-morrow at noon, aríl-n-áshel ashikké.
- The day after to-morrow, áshel wuēn shel ashíkke.
- Yesterday, endíshel.
- Last night, endáhed, endód.
-
| The day before yesterday, |
⎧
⎨
⎩ |
áshelendín. |
| ashelnád. |
| áshel wuén ásel endázel. |
-
| This year, |
⎰
⎱ |
tenī, tinéda. |
| áwatay ídagh. |
-
| Last year, |
⎰
⎱ |
inhād. |
| tenínde. |
-
| Two years ago, |
⎰
⎱ |
tenendīn. |
| essīn útien. |
- Next year, áwatay wué ’lkamén éwuanen had.
- This month, der ayōr ídagh.
- Next month, ayōr wá yílkeme ayōr ídagh.
- This month is about to close, ayōr wādagh ishwar
íbbeded or amūt.
-
| Saturday, Essébbet. |
⎫
⎪
⎪
⎬
⎪
⎪
⎭ |
Arab.
|
| Sunday, Alhád. |
| Monday, Elitnín. |
| Tuesday, Eltenáta. |
| Wednesday, Lárba. |
| Thursday, Elkhamís. |
| Friday, Eljýmma. |
- Week (seven days), sá shílen (eshílen).
- Moharrem, Tamasíddig.
-
| Safar, Téurt tatézaret. |
⎱
⎰ |
Turēn sanátet. |
| Rebia I., Téurt tatílkamat. |
- Rébia II., Azíma zarén.
- Jumád I., Azíman ammas.
- Jumád II., Azíman térirdēn.
- Rejeb, Tinemégerēn.
- Shʿabán, Janfo.
- Ramadhán, Azūm.
- Háj, Tésubdār.
-
| Shawál, Tesissi tatézaret. |
⎱
⎰ |
Tésist sanáten. |
| Dhu el Heje, Tesissi tatílkamat. |
-
| Echo, |
⎰
⎱ |
émsewel. |
| tākoy. |
- Fire,
éfëu.
- Flame, táhist.
- Spark, temántest; pl. temántesīn.
- Firecoals, tezózan.
- Ashes, ézit-n-éfëu.
- Smoke, ahū.
- Water, áman.
- Land, earth, ákal.
- Country of the Awelímmiden, ákal
wá-n-Wuëlímmiden.
- Island, aútel.
- Wilderness, arkit.
- Clear forest, éhishkan amitarétaréen.
- Impassable covert, árkit urmá.
- Dense forest, arkit arú, or akóren.
- Desert, afélle (prop. North).
- Hammáda, desert plain, tanazrúfet.
- Plain, étaras.
- Large valley, erárar.
- Valley with a torrent, eghásher = eghzer in other
dialects.
- Small torrent, egherrēr.
- Mountain, ádar; pl. ádaren.
- Inaccessible mountain, ádar urmá war teh’
abárraka.
- Hill, tádakt.
- Sandhill, tégift; pl. tégefēn.
- (Range) of high sandhills, tégefēn ogidáhenet.
- Small sandhill, teneshmór.
- Rock, tahónit.
- Stone, tahōn.
- Source, tét; pl. tittawen.
-
| Well, |
⎧
⎨
⎩ |
shallow, |
⎰
⎱ |
ebenkōr. |
| tíris. |
| deep, |
|
ānu. |
- River, eghírrëu.
-
| Branch of river, |
⎰
⎱ |
ér. |
| ádar-n-eghírrëu. |
- Current, ámanen (waters).
- Wave, tínezémmart.
- Deep place of channel in river, télak-n-áman.
- Bank of river, ásarīm, or ésalīm.
- Ford, teawent.
- Torrent, rivulet, anghi.
- Sea (the salt river), eghírrëu wa symmen.
- Temporary lake, pond, abéng.
- Black naked soil round a pond, tifárrawen.
- Green surface on stagnant pool, tahízzak.
- Cavity, hole, terárart (dim. of erárar).
- Sand, témelilt.
- Lime, tálak.
- Mud, íllebék.
- Stones, or rather, round masses of lump (called áfaray
in Timbúktu), for building, ebélghetān.
- Black soil, ákal ikaúelit.
- White sandy soil, ákal iméllen.
- Field, shékarash.
- Stubble-field, tédik; pl. tedkēn.
- Hedge, fence, áfarak. (Arab.)
- Slight fence, táfarak.
-
| Road, |
⎰
⎱ |
abárraka. |
| tábarit. |
- Tree, ehíshk; pl. éhishkan.
-
| Young tree, bush, |
⎰
⎱ |
absag. |
| tasúgit. |
- Root (of tree), tékewēn.
- Wood, ésaghēr.
- Bad spot in wood, ikerísh keráshen.
- Branch, ílleket; pl. ílliktān.
- Splinter, tímetaut; pl. tímetawen.
- Leaf,
ālan ehíshk.
- Large leaves (?), tefárketēn-n-ehíshk.
- Dúm-leaves, takílkatén-n-akōf.
- Bark, tissífuft.
- Peel, husk, kékkabēn.
- Flower, tábuit.
- Fruits, (pl.) áraten-n-ehíshkan.
- Seed, seeds, ísambān.
- Thorn, ísinnān.
- Talha, ésaghēr (tésaghart).
- Mimosa gummifera, auwárwar.
- A thorny tree in the river, tagerábba.
- E’tíl, aghar (taghart).
- Duwé (variety of ficus), tedúmumt.
- Síddret el hoë, akéllefe.
- Tamarind (tree and fruit), busúsu.
- Monkey-bread tree (baobab), tekúdust.
- Fruit of monkey-bread tree, tefíngora.
- Tree called ásabay in Timbúktu, ána.
- Nebek-tree (zizyphus), ferkénnish.
- Nebek-fruit, tabákkat; pl. tibakkáten.
-
| Siwák, |
⎱
⎰ |
Capparis sodata, téshak. |
| El irák, |
- Root of siwák, éke-n-téshak.
- Dúm-bush (sgillem), akōf.
- Dúm-palm, tagait.
- Fruits of dúm-palm, tibélkukawēn.
- Seed of dúm-palm, tibargárrarēn.
- Date-tree, tashdait.
- Date, téheni.
- Date-stone, egeft.
- Deléb (Borassus flabelliformis?), tekúkat;
pl. tekúkatēn.
-
| Herbage, |
⎰
⎱ |
fresh, téshe. |
| dry, téshe yekōr. |
- Pennisetum distichum (eníti) úzak.
- Hád, tashăret.
- Talubbút, teliggít.
- Bú rékkeba (Panicum colonum), arárfasú.
- Young, tender herbage, ínghalas.
- Reed, kógeri.
- Knot of reed, tekárdofēn-n-kógeri.
- Pennisetum typhoïdeum (héni), éneli.
-
| Sorghum (sába), |
⎧
⎨
⎩ |
white, abórak. |
| red, kelénki. |
| black, síbi. |
-
| Bran, |
⎧
⎨
⎩ |
tellúmt. |
| dú. |
| ábid. |
- Ear of the corn, tégenit.
- Seeds of the corn, tezawēn.
- The large seeds (?), igénshiten.
- The small seeds (?), isemaráten.
- Crops about to come forth from the ground,
sibbergábelagh áfagh.
- Corn of all kinds, alūn.
-
| Various species of kréb (Pòa), |
⎧
⎪
⎨
⎪
⎩ |
asáka. |
| asralt (asghalt?). |
| táshit. |
| téjebalt. |
- Rice, táfakat.
- Wheat, elkáme. (Arab.)
- Barley, farkasúbu.
- Cucurbita melopepo (el hadésh), beráberá.
- Water-melon, kaukáune.
- Onion, takhfar; pl. tékhfaren.
- Cotton, takerókerit; pl. tíkurukarēn.
- Indigo, síggeni.
- Nymphæa lotus, kalókaló.
- Endairi, tikíndi.
- Senna (fálajít), abellenját.
- Saffron, tenármet.
- Æsclepias gigantea (turja), túrsha; pl.
túrshawēn.
- Colocynth, lému.
- Bundle (bawíye), bánguru; pl.
bangurúten.
- Two small bundles, ákas.
- Tame animals, erezégen.
- Camel, ámenis; pl. ímmenās.
- She-camel, tólamt.
- Herd of camels, tólemīn.
- An active camel (ʿomali), errígga.
- Old camel, ʿamál.
-
| Young camel, |
⎰
⎱ |
áwara. |
| álagód. |
-
| Herd of 100 head of camels or cattle
|
⎰
⎱ |
wuásigen. |
| témedent. |
- Ox, asau; pl. eswanen (Hausa, sah,
pl. sanu).
-
| Cow, tas; pl. |
⎰
⎱ |
híwan. (Tademekket.) |
| shítan. (Awelimmid.) |
- Fattened cow, not bearing young, tamzak.
- Ox of burden, audis; pl. audísen. (pl.
sanu).
- Bullock, amáke.
-
| Calf, |
⎧
⎪
⎨
⎪
⎩ |
ések. |
| éhedel. |
| alóki; pl. ilókian. |
| abárkau. |
| ilíngeya; pl. ilingéyaten. |
- All kinds of animals for riding, sawát; pl.
sawáten.
- Horse (common good horse), aïs; pl.
íyesan.
- Horse of excellent qualities, (aïs) anákfōr
(brave?).
- Horse of inferior qualities, ibégge.
- A favourite horse, tásenit (well
known?).
- This is my favourite horse; I do not allow anybody to mount
it, wādagh tásenítin; war ikbélagh ateténne awādem.
-
| Nag, |
⎰
⎱ |
afákkarem. |
| kókorō. |
- Horse of peculiar colour, ashúlag.
- Grey horse, with spots of brown, amúlas.
- Other variety, áderi.
- Grey, ágelán.
- Grey, with a shade of green, idémmi.
-
| Brown horse, |
⎧
⎨
⎩ |
áharas. |
| átelak. |
| aïs neggōr. |
- Horse with white feet, aïs wá-n-ásabōr.
- Mare, tábagōt (fem. of ibegge?).
- Foal, áhogi.
- Filly, táhogít.
- Ass, íshed; pl. íshedan. [Ghad.,
azīd; Ben Mūsa’s Temght, ahīd.]
- Female ass, teshéd.
- Full grown ass, ázar [azagh?] Hausa,
saki.
- Full grown female ass, tázaut, tézaght.
- Old male ass, adánki.
-
| Young of ass, |
⎧
⎨
⎩ |
temainúk. |
| ahólil; fem. tahólilt. |
| tamay. |
-
| Sheep, tekhse, pl. |
⎰
⎱ |
tíhatēn. |
| téheli. |
- Sheep with long wool, tikíndemēn.
-
| Young of sheep, |
⎰
⎱ |
kíruwan; pl. kíruwatēn. |
| ajaímara; pl. ajaímarátin. |
- Ram, ábbegug; pl. íbbegān.
- He-goat, ashólak.
- She-goat, tághat; pl. ulli.
- Dog, édi; pl. íyedan.
- Cat,
mús.
- Mice, akōr.
- Field-mice, adō.
- Fáret el khél, araránga.
- Rat, irállen.
-
| Wild animals, |
⎰
⎱ |
temáregesht. |
| tiwaksēn, táwakast. |
-
| Lion, |
⎰
⎱ |
éher; pl. éheran. |
| éwukshan. |
- Young of lion, aledásh.
-
| Surnames of lion, |
⎧
⎨
⎩ |
bubánti. |
| budegaye. |
| intende. |
- Leopard, awáshit, elwáshil.
-
| Surnames of leopard, |
⎰
⎱ |
ashebógel. |
| gérrier. |
- Hyena, arídal.
-
| Surnames of hyena, |
⎰
⎱ |
énadár. |
| erkínni. |
- Jackal, ebég; pl. ebeggán.
-
| Surnames of jackal, |
⎧
⎨
⎩ |
intainót. |
| intaine sóso. |
| intangrén. |
- Elephant, élu; pl. éluan.
- Giraffe, amdar; pl. imídderen.
- Erkemím (buffalo), asaráke.
- Lymhe, Leucoryx, ashamál; pl. íshemál.
- Úrik, antelope, ésham.
- Urkíye, the female, tésham; túrik.
- Ar, other antelope, agíngara.
- Oryx, téderít; pl. tederáten.
- Other species of antelope, ábeshaw; pl.
tebeshawen.
- Gazella mohor, énhar; fem. ténhar;
pl. ténharén.
- Young of mohor, alímmu.
- Gazelle, ashínkat.
- Young of gazelle, aushím.
- Resting-place of gazelle, abatōl-n-ashínkat;
pl. ibtál.
- Wild sheep, ulli-n-arúk.
- Porcupine, hedgehog (dhurbán), támarait.
- Gamfúd (squirrel?), tekenésit.
- Hare, temáruwelt.
- Small animal like the hare, áshan ábarōm.
- Bú el gedemāt, akazáse.
-
| Monkey, |
⎧
⎨
⎩ |
haya. |
| fonóten. |
| ibíddawen, pl. abárdawil. (?) |
- River-horse, (called banga in Timbúktu),
agámba.
-
| Crocodile (ákaray), |
⎰
⎱ |
aráta. |
| akátel. |
- Smaller species (سقنقور
Lacerta monitor?), zangway.
- Chameleon, tahau.
- Frog, égar.
- Manatus, ayū.
- Fish, ámen.
- Largest species of fish (Perca Nilotica?),
tehéddelt-n-áman.
- Large black fish, déshir.
-
| Other species, |
⎰
⎱ |
tashéllin. |
| tagónit. |
- A species, of white colour, and great thickness,
tagursíyat.
-
| Other species, |
⎧
⎨
⎩ |
tagúndirit. |
| tehéddadash. |
| saríya. |
- A fish with four large teeth and red tail,
zawegíru.
- Cyprinus Niloticus, dá.
- Mormyrus oxyrinchus, wusí.
-
| Other species of fish, |
⎧
⎪
⎨
⎪
⎩ |
horá. |
| ejíjra. |
| marámbana. |
| hánjerít. |
- Malapterurus electricus? tarlíbambó.
- Smallest species of fish, íshenrá.
- Snake, táshilt.
- Large species of snake which devours the gazelle,
tanároët.
- A large snake, between green and black, tagíber.
- Tabelénke, tajébdaret.
-
| Other kinds of snake, |
⎰
⎱ |
iméggel. |
| emellel katetúngu. |
- Scorpion, tezérdemt.
- Lizard, magédar; pl. imegédaren.
- Bú-néna (small black lizard), agaráyan.
-
| Turtle, |
⎰
⎱ |
large, yúma. |
| small, akéyun. |
- Bird, agadíd; pl. íggedád.
- Young bird, ákirt; pl. íkirtán.
- Cock, ákes; pl. íkesan.
- Hen, tákeshít.
- Chicken, íkirtán-n-tákeshít.
- Pigeon, teddebérat; pl. idebíren.
- Egg, tésadalt; pl. tesadálen.
- Ostrich, énnehe (énnehel?); pl. énhal.
- Empty egg of ostrich, placed on the top of the huts,
átakís-n-énnehe; pl. itkás.
- Vulture, ágadīr; pl. ígderān.
- Hadaya, tegardímmat.
- Rahme, tarálgi.
- Guinea-hen (called in Timbúktu el kabésh),
tailelt; pl. taílalēn.
- Young of guinea-hen, isuwíten.
- Kumarén, tének.
- Crow, pl. tíbkakēn.
- Stork, walíya.
- Spoonbill (ádanay), gelgútta; pl.
gelguttíten.
- Sparrow, ákabōr.
- Little red bird, sheterjénne.
- Fly, pl. éshan.
- Horse-fly, azarúwal.
- Bee, isimbo; pl. isimboën.
- Mosquito, tadést.
- Small black ant, téatuf.
- Large red ant, ádehik.
- Large black ant (el kós), kíldekó.
- White ant, temmédhe.
- Ant-hill, arámmin.
- Worm, ibékkebék.
- Worm whose bite is painful, ekímdal.
- Mukhét el ardh (venomous), agaraye.
- Earwigs (amaroës), asís.
- A white worm that penetrates into the nose of the
camel, tózera.
- Corn worm, mulúl.
- Leather worm, túkemat.
- Beetle, ákhshinshēr; pl. takhshínsharēn.
- Lice, télik; pl. tilkīn.
- Camel lice, teselúfet; pl. téselfīn.
- Caterpillar, tázelit.
- Tail of horse, cow, camel, &c., tedémbut.
- Hair on the front of horse, täunshut.
- Mane, azak.
- End of mane, tul-azák.
- White spot on the front of horse, tesénnit.
- Hoof, éskar; pl. éskaren.
- Trot, teréggit.
- Peculiar kind of trot, tághala.
- Gallop, asháwenk.
-
| Various kinds of diseases of horses, |
⎧
⎪
⎨
⎪
⎩ |
táhaja. |
| tikínkarēn. |
| árashād. |
| tillík. |
- Ulcer of horse, &c., tefédit.
- Dry scab, áshiyūt.
- El mebbár, amsérarágh.
- Sudden death, rárat.
- Place where the horses usually lie down,
ásabel-n-bal.
- Chest of camel, tásgint.
- Horn of ox, ésok; pl. ískawen.
- Hoofs of ox, tínsawen.
- Udder, tezé.
- Teat, ifáffar.
- Footprint, ésem; pl. ísmawen.
- Place of former cattle-pen, adánda.
- Dead body, makhsúlj. (Arab.)
- Bill of bird, ákamkōm.
- Wing, pl. aferéwen.
- Feather, tesággad; pl. tesággadēn.
- Nest, ásakōk.
- Crest of cock, arárkob wá-n-akés.
- Gills of cock, tilághlaghēn.
- Fins of fish, sasángun-n-ámen; pl.
sasánguten-n-ámen.
- Man, husband, ális, hális; pl. méden.
-
| People, |
⎰
⎱ |
ídinet. |
| ítidim. |
-
| Woman, |
⎰
⎱ |
tamṭut, |
⎱
⎰ |
pl. tídedén. |
| támat, |
- Wife, partner, hannis.
- Mongrel, shankōt.
-
| Father, |
⎰
⎱ |
ti, shi. |
| oba, aba. |
- Mother, amma.
- Grandfather, tís-n-tís.
- Grandmother, ammas-n-mas.
- Ancestor, ámaren; pl. emárrawen.
-
| Brother, |
⎰
⎱ |
elder, ámakār. |
| younger, amádaray. |
-
| Twins, |
⎰
⎱ |
íknewen. |
| imakkerésen. |
-
| Sister, |
⎰
⎱ |
elder, támakart. |
| younger, tamádarait. |
-
| Maternal uncle, |
⎰
⎱ |
shitmás. (?) |
| téshikkár. |
-
| Paternal uncle, |
⎰
⎱ |
más. |
| angathmán. |
- Sister’s son, tagéshe, tagése.
-
| (His) aunt, |
⎰
⎱ |
from father’s side, ulátemas-n-ti(s). |
| from mother’s side, ulátemas-n-ma(s). |
- Elder sister of father, támakart-n-aba.
- Cousin, ábubásh.
- Son of aunt, ará-n-dedén.
- Niece, ará-n-medenét?
- Mother of family (múla el khéme), mesís-n-éha.
- Family, ágadish, égedesh.
- Widow (during the first three months), támat tetáf
alhuddet. (Half Arab.)
- Embryo, ára.
-
| Child, |
⎰
⎱ |
róri, |
⎱
⎰ |
pl. ilíaden. |
| áliad, |
-
| Son, |
⎰
⎱ |
ínek. |
| róri, rúri. |
-
| Boy, |
⎰
⎱ |
ábarad. |
| alaróren? |
- Lad (adult), amáwad; pl. imáwaden.
- Daughter, weleṭ.
- Girl, táliad; pl. tilíaden.
- Full-grown (handsome girl), tamásroït; pl.
timísroiyáti.
- Old man, ámaghār (pronounced amrār).
- Elderly
woman, támaghast.
-
| Orphan, (?) |
⎱
⎰ |
agóhil; pl. ijóhelēn. |
| Heir, |
-
| Son whose father is unknown, |
⎧
⎪
⎨
⎪
⎩ |
inemádas. |
| ákasay. |
| anákharám. (Arab.) |
| anóbe. |
- Grandson, rúri-n-rúri.
- Father-in-law, ádegal.
- Mother-in-law, tádegalt.
- Son-in-law, áleges.
- Daughter-in-law (?), ahánnis.
- Brother of wife, tílusīn.
- Brethren-in-law, ilúsanén.
-
| Bridegroom, |
⎰
⎱ |
amázelay. |
| Young husband, |
amáselay? Kab., isli. |
- Bride, temázelait, temáselait? Kab.,
tislit.
- Foster-brothers, animáttaden.
- Chief, amanókal.
- Great chief, liege lord, amanōkal imakóren.
- Commander-in-chief, amáway-n-égehen.
- Great warrior, champion, ehé-eshār; pl. wuīn
eshār.
- Chief counsellor, ú-tánhad; pl. méden
wuī-n-tánhad.
- Followers, party of chief, kél-tamanókala.
-
| Freeman, |
⎰
⎱ |
amáshigh; pl. imóshagh, |
| alíl; pl. ilíllal. |
- Degraded man, serf, ámghi; pl. imghād
(irreg. for imghān).
- Slave, ákeli; pl. íkelān.
- Female slave, tákelit.
- Concubine, tawéhat; pl. tawéhaten.
- Son of a female slave, rúris-n-tákelit.
- Son of a slave and a free woman, abógheli;
pl. abóghelíte.
- Freed slave, áderif; pl. ídirfān.
- Son of a freed slave (hartáni), inedérfi; pl.
inedúrfa.
- Eunuch, agōr; pl. igórawen.
- Countryman, man of the same tribe, hális nának
(prop. our man, the pron. accordingly to be
changed).
- Their countrymen, halis nissen.
- Stranger, young man who goes abroad to study, el
moʿaza; pl. kél [96]-el-moʿaza.
- Guest, ámaghár; pl. imágharen.
- Friend, imīdi.
- Fellow, ámandén.
- Enemy, eshínge; pl. íshinge.
- Neighbour, ímharāg.
- Rivals, pl. anírkeben.
- Learned, holy man, aníslim.
- Scholar, ettáli (ettálib), ettálaba.
- Herdsman, shepherd, ámadān.
- Sportsman, amaháyen; pl. imáhoyen.
- Townspeople, kél-ágherim (the final m is
sometimes changed to b).
-
| Boatman, |
⎰
⎱ |
azímsur; pl. azímsera. |
| isakkayúmmo. |
-
| Fisherman, |
⎰
⎱ |
ásurka. (Surk.) |
| íkorungáyenan. (Kórongoy.) |
- Husbandman, anásdamu; pl. inísdumā.
- Smith, a man of a great variety of occupations
(mʿallem), énhad; pl. ínhaden.
- Female
smith (mʿallema), ténhad; pl. ténhaden.
- Saddler, bámbarō.
-
| Shoemaker, |
⎰
⎱ |
way sanne ebúshege. |
| way kannen ebúshege. |
- Sandal-maker, way rággeden tífedélen.
-
| Merchant, |
⎧
⎨
⎩ |
imashénshit; pl. imíshinshān. |
| e’ Shillúkh (prop. a Berber from the North). |
| pl. kél-innezan. |
- Retail dealer, pl efoforéten.
- Broker, amsíttig.
- Traveller, amasókal.
- Tailor, anázemmaye.
- Weaver, akaikay.
- Barber, wai-zarzén.
-
| Medical man, |
⎰
⎱ |
wai essanna ássafar (he who knows a remedy). |
| inéssafar. |
- Drummer, ajatítkart e’ thobl.
-
| Horseman, |
⎰
⎱ |
ag-áís; pl. kél-íyesan. |
| ennamenne; sing. amnay? |
- Cavalry, ashírgish.
- A body of horsemen, áberig.
- Footman, ameríggish; pl. immeríggisen.
- Camel rider, ag-ámenis; pl. kél-immenás.
- Singing beggar, ásahak.
- Rich man, anésbarōgh.
- Thief, amákarād.
- Highway robber, amáktas-n-abárraka, from ktas
= secare, just as ḳtʿa el ṭriḳ.
- Swindler, arrabakherrabákh.
- Outcast, ark-méden.
-
| Whore, |
⎧
⎨
⎩ |
tin-ámedist. |
| tin-asbakkad. |
| tin-ázena. (Half Arab.) |
- Witness, tagóhi; pl. tigóharen.
- Hostage, ádamán. (Arab.)
- Messenger, anemáshal; pl. inemíshalen.
- A body of people, temágelait.
- (Great) army, tábu.
- Tribe, tausit; pl. tiúsi.
- Nation, terērt.
- Pagan, akáfar. (Arab.)
- Pullo, Fullán, Afúl; pl. Ifúlan.
- Songhay, Ehet; pl. Ehétane.
- Arab, ʿArab, Gharab; pl. Ghárabe.
- People of the North, Kél-afélle.
- Kunta, Kél-borásse.
- Berabísh, Kél-jaberíye.
- Kél-geres, Aréwan.
- Awelímmiden wēn Bodhāl, Dinnik.
- Gúndam, Sasáweli.
- Árawán, Eshíggaren.
-
| Head, |
⎰
⎱ |
ákaf, éraf, éghaf. |
| kárkore. |
- Eye, tēt; pl. títtawén.
- Eyelid, abílhad.
- Eyebrows, íleggān.
- Eyelashes, ínharen.
- Small hair in eyelashes, élewen.
- The pupil, eríbbe; pl. íraben.
- Eye-water, tahéri; pl. tihéretīn.
- Tears, iméthawen.
- Corner of eye, óreg.
- Ear, temázug.
- Earlaps, tilághlaghēn.
- Earhole, téseli.
- Earwax, téltak.
- Nostrils, atínsherīt; pl. shínshar.
- Nosebone, ánjur.
- Mouth,
ēm.
- Lip, ádalōl.
- Dimple over the lips, ábatōl-n-ádalōl.
- Mustachios, améssowān.
- Whiskers, ikáraren.
- Tonsils, izílmas.
- Dimple, ámader; pl. imódal.
- Grain de beauté, áhalu.
- (Dog tooth?), taghūmest.
- Tooth, teeth, ésen; pl. ísinen.
(Arab.)
- Cheek tooth, tar-ésen.
- Palate, tewallakáten.
-
| Gum, |
⎰
⎱ |
tesákkent. |
| tehaináwi. |
- Space between the teeth, timezíyen.
- Tongue, élis.
-
- Forehead, tímin.
- Back of the head, takardáwit, terjadáwit.
- Crown of head, tekárkorit.
- Temples, elékalék.
- Region near the temples, ikílmamák.
- Hair of man, tegawét.
- Hairpad, ábagōr.
- Grey hair, tishóshoën.
- Bald pate, tétarait.
- Curls of women’s hair, téshikkāt.
- Neck, erí.
-
| Throat, |
⎰
⎱ |
akúrs. |
| takúrsit. |
- Breast, tigírges.
- Nipples, imgígaren.
- Female breast, efef; pl. ifíffan.
- Full female breast, taguráffaft.
- Heart, úlhi.
- Flesh of heart, chiktēn.
- Lung, turawén.
- Spleen, tíggezan.
- Liver, amálakīs.
- Soul, íman.
- Breath, únfas (Arab. Sem.).
- Bowels, tessa.
- Stomach, tabútut.
- Paunch (?), abárkōt.
- Kidneys (?), aféddaren.
- Pericardium, tékafénkafōk.
- Navel, tezítān.
- Bones, éghas; pl. éghasān.
- Marrow, adūf.
- Nerve, árinmīn.
- Blood, ásheni.
- Veins, ázaren.
- Pudenda, mul., ánabāk.
- —— fem., táboka.
- Womb, ígillān.
- Shoulder, tegírgest; pl. tigírgas.
-
| Arm
|
⎰
⎱ |
upper, ákshar. |
| lower, ámazar. |
- Flesh on arm, akshál.
- Armpit, tídirdāgh.
- Hair of the armpits, ámzaden-n-tídirdāgh.
- Elbow, tághemirt; pl. tíghamār.
- Joint of hand, tesíndert.
- Hand, afūs.
- Palm of hand, adíke.
- Fist, tímzogōt.
- Finger, asúkkod; pl. ískad.
- Thumb, ikmésh, égemesh.
- Forefinger, asúkkod-n-átarak.
- Middle finger, síkkerit benna.
- Little finger, mádera benna.
- Nail, éskar; pl. ískaren.
- Skin on nail, téllegest; pl. tellégesen.
- Back, arúri.
- Backbone, taneshrómi.
- Ribs, irrédishān.
- Haunch, tásege; pl.
tísseguwīn.
- Hind-quarters, téz.
- Fat backside of woman, tebúllodēn.
- Fundament, tágheme.
- Rectum, ámesi.
- Knee, afōd.
- Fetlock-joint, tagár-n-afōd.
-
| Lower part of leg
|
⎱
⎰ |
ádar. |
| Foot, |
- Sole of foot, itéffar.
- Heel, tauzézit.
- Ankle-bone, agōsh.
- Toe, tinsa; pl. tínsawen.
- Skin, élim.
- Perspiration, ímzelhā.
- Dirt, irda.[97]
- Mucus of nose, ínsherán.
- Spittle, tisóta.
- Vomiting, íbesan.
- Urine, áwas.
- Excrements, éder.
- —— of child, tarshat.
-
| Fart, |
⎰
⎱ |
torēt. |
| tákharast. |
- Sleep, éṭis.
- Snoring, asakhādu.
- Sleeping of limbs of body, élbabésh.
- Hunger, lās. Enák ahe lās, I am hungry.
- Thirst, fād.
- Dream, táhorgēt.
- Fatigue, ellíddish.
- Exhaustion, temankīt.
- Hearing, tísseli.
- Seeing, áhanay.
- Taste, tembe (temde? yumdi, he
tasted.)
- Life, tamúddere.
- Maturity, taghad, tawad.
- Virginity, talbákkart.
- Death, tamántant (sic, irregular).
- Burial, tímmittāl.
- Agony, íneshan.
- Health, éssahāt. (Arab.)
- Sickness, tolhínne.
- Fever, tókos.
- (Merár), tehánefīt.
- A cold, tesúmde.
- Catarrh, gobórit.
- Cold in the chest, áhegim.
- Liver complaint, ausa.
- Itch, amágheras.
- Swollen belly, kikkar.
-
| Diarrhœa, |
⎰
⎱ |
tókhma. |
| tufīt. |
- Dysentery, tághenaut.
- Swollen eye, tehádadait.
- Swollen face, azelálam.
-
| Worms, |
⎧
⎨
⎩ |
aíbonen. |
| ikanákanén. |
| izolíten. |
- Guinea-worm, íkewen.
- Syphilis, náni.
- Wound, ábuyís.
- Fainting, ákates.
- Medicine, éssafar.
- Purge, alawa.
- Poison, essim. (Arab.)
- Old age, tágerist (prop. winter).
- Intellect, tëite.
- Intelligence, temósne.
- Knowledge, úgerē.
- Science, tisúnet.
- Anxiety, terimmēgh (termágha?).
- Mirth, ease, tedawit.
- Happiness, smile, tebégsit.
- Sorrow, anásgom.
- Meditation, imindúden.
- Love, tarha.
- Goodness, tináharēn.
- Compassion, tehanínet.
- Wrath, átkegh.
-
| Bashfulness, |
⎰
⎱ |
awan. |
| tekeráket. |
- Shame (envy?), alrār. (Arab.)
- Slight, insult, tezemíten.
- Humbleness (shyness?) amagéwat.
- Tradition, tardart (tahdart? Newman;
teghádart, H. B.).
- Valour, akfōr.
- Cowardice, amútso.
- Word, méggedhed, méggered.
- Voice, amísli.
- Eloquence, erkōd.
- Slowness of tongue, tílist.
- Tale, tánfost; pl. tínfosen.
- Gossiping, tehadéndan.
- Business, tahōre.
- Thing, harret.
- Object, tetūk.
-
| The multitude, |
⎰
⎱ |
áyakīn. |
| tabídisht. |
- Manners, custom, algháda. (Arab.)
- Tattooing, tegías.
- Mark by burning on arm, tédi.
- Circumcision, tamánkad.
- Salary, téfertēn.
- Tribute, té̈usit.
- Present, takōt.
- Government, temanókalen.
- Empire, sovereignty, atkēl.
-
| Protection, |
⎰
⎱ |
tigímshen. |
| tináharēn (goodness). |
-
| Imána, |
⎰
⎱ |
árkewel. |
| álkawel. (Arab.) |
- Peace, el muslékh. (Arab.)
- Feud, ágezár.
- Expedition, war, égehen; pl. íg-hanen.
-
| Fighting, |
⎰
⎱ |
ánemángh. |
| énikmás. |
- Line of battle, afōd.
- Victory, sár-hu.
- Attack (?), afti.
-
| Ransom, |
⎰
⎱ |
téffedaut. (Half Arab.) |
| ʿadíyet. |
- Occupation, eshshughl. (Arab.)
- Trade, essibbáb. (Arab.)
- Deposit, tagaléfet.
- Profit, alfaidet. (Arab.)
-
| Debt, |
⎰
⎱ |
amáruwás (of goods). |
| áserdāl (of a money loan). |
- Wealth, money, éheri.
- Expense, tettūk.
- Journey, essíkel.
- Departure in the afternoon, tádwit.
- Promenade (search?), úmak.
- Stay, tarémet, taghémet. (Arab.?)
- (Teríke), takásit.
- Wedding, áshel nedúbu.
- Play, eddil.
- Dance, adellūl.
- Danger, tamúttis.
- On this road there is danger, tábarak tídagh éhe
tamúttis.
- Clapping of hands, tékast.
- Snapping with the fingers, asissárakē.
- Humming of women, tarlíllit; pl.
tírlelāk.
- Great holiday, tesúbbadár.
- Birthday of Mohammed, áshel wa díwen e’ nebi.
- Prayer, ʿamúd. (Arab.)
- Religious bow, edúnket.
- Prostration, asíjet.
(Arab.)
- Call to prayer, akóra.
-
| Charity, |
⎰
⎱ |
temáséddega. (Arab.) |
| takōt (a present). |
- Charity on occasion of the death of a person,
tíkkefrēn.
- God’s will, ítus Mesí-nak.
- Divine power, égi Mesí-nak.
- Divine permission (prop. supremacy, from
irna), tarna Mesí-nak.
- Unity of God, tísit.
- Sorcery, ashérik.
- Charm, talisman, tekárdi.
- Talisman against wounds in battle, gurūken.
- Food, ashékshu.
- Breakfast, segímgim.
- Supper, ámansi.
- A drink, tésis.
- Dakno (the favourite Songhay drink), tedaknōt.
- Rejíra (a drink made of cheese and dates),
aré̈ire.
- Common hasty pudding, asínk. ashínk.
- Pudding of Indian corn, ashínk-n-sába.
- Boiled rice, tárarī.
- Rice boiled with a profusion of butter, abílolō.
- Rice boiled together with meat, markhfé.
- Mohamsa, tekhámmezīn. (Half Arab.)
-
- Bread (tákelit in Songhay), tegílle;
pl. tígilwīn.
- Meat, ísan.
- Bit (a cut) of meat, tamínkēt.
-
| Megatta, a celebrated dish of meat, |
⎰
⎱ |
taléfakét. |
| alabégge. |
- Dried meat, ísan yeḳór.
- White fat, tádhont.
- Broth, esīn.
- Honey, táraut.
- Milk, akh.
- All sorts of milk, ékhawen.
- Sweet milk, akh wá kafayen.
- Scum of milk, takāfit.
- Cream, áfarār.
- Sour milk, silla.
- Very sour milk, esillay isýmmen.
- Sour milk mixed with water, akraihéme.
-
| Curds, |
⎰
⎱ |
áftentēn. |
| áboshit. |
- Butter, údi.
- Fresh butter, tésedūt.
- Cheese, chikómaren.
- Vegetable butter, bulánga.
- Salt, tésemīṭ.
- Salt incrustation, ahárrar.
- Pepper, ijékembē.
- Black pepper, íli.
- Cayenne pepper (zózet e’ sherk),
tishúshatēn.
- Kamún, akāmil.
- Sweetmeats, tasódin.
- Kola nut, étafat goro.
- Tobacco, tába.
- Snuff, ísarak.
- Kohol, tazólt temellelt.
- Cotton strips (tári), tábeduk.
- Beníge (one strip of a shirt), tásuwit; pl.
tísuwat.
- Dress, ísilse.
- Small shirt, rishāba.
- Small white shirt, rishāba emellen.
- Small black
shirt, rishāba esáttefen.
- Shirt of divers colours, áwi yáwi.
- Large shirt (derrʿa), tekátkat.
- Chequered tobe called filfil, or shaharíye, tekátkat
tailelt.
-
| Sort of shawl thrown over the shoulder,
(feruwál)
|
⎰
⎱ |
arásuwē. |
| tesíggebist. |
-
| Long, black, narrow shawl wrapped round the
face, |
⎧
⎨
⎩ |
átel. |
| ánagūd. |
| tesílgemíst. |
- Túrkedí, or mélhafa, áleshūk.
- Shawl of divers colours, átel lejen tamáwet.
- Shroud, tamarzēt.
- Silhám, abernūsh.
- Caftan, tekárbas.
- Buttons, ibónien.
- Trowsers, breeches, kírtebe.
- Red cap, takúmbut.
- Girdle, timíntke.
- Belt, tágebist.
- Outside of shirt, afélle-n-rishāba.
- Backside of shirt, édin rishāba.
- Sleeve, shanfas.
- Fringed border, tibekaukawēn.
- Embroidery with silk, timkárrawen.
- Pocket, alshīb. (Arab.)
- Embroidery on the pocket, tekárdi-n-alshīb.
- Other sort of embroidery, idígon.
- A peculiar embroidery on the shoulder, tiljām.
- —— on the back, telejúmet.
- Rags, tabárde.
- Small leather pocket (bét) for tobacco, worn round
the neck, énnefe.
- The covering of the same, abóshig.
- Lace to support it, t¨éulil.
- Firestone, tefarráset.
- Firesteel, énnefet-n-éfëu.
- Tinder, tásgirt.
- Bowl, ebēn.
- Tube of a pipe, tellak.
- Bone for smoking, adūf-n-tába.
-
| Mouthpiece, |
⎰
⎱ |
tísdant. |
| asikárkar. |
- Dirt in the pipe, tídi.
-
| Snuffbox, |
⎰
⎱ |
tákebat. |
| tahatīnet. |
- Tweezers, irúmmedān.
- Kohol box, akōk.
- Brush for the kohol, emárruwet.
- Grinding stone, tásit.
- Knife, absar.
-
| Razor, |
⎰
⎱ |
absar-n-azárres. |
| ismáhil azúrdum. |
-
| Needle, |
⎧
⎨
⎩ |
anázemay. |
| ístanfōs. |
| elmintúl. (Kél e’ Súk.) |
- Twist, tenelūk.
- Scissors, timáldash.
- Looking-glass, tísit.
-
| Key, |
⎰
⎱ |
teserárift. |
| ásayār. |
- Lock, tasúgfilt.
- Rosary, isédanen (pl. of tasédit, a
single bean).
- Pen, áranīb.
- Ink, amídde.
- Paper, elkát. (Arab.)
- Sheet of paper, táswilt.
- Writing table, aséllun.
- Book, elkittāb.
- Ornament on book, tarítten.
-
| Talisman, |
⎱
⎰ |
tekárdi. |
| Letter, |
- Writing, ákatab.
- Writing with large letters, izaurawáten.
-
| Writing with small letters, |
⎰
⎱ |
tekarmátet. |
| atóren. |
- Line, essúdder; pl. essúdderen.
(Arab.)
- Alphabet, ágamek.
- Single letter of alphabet, elkharf.
(Arab.)
- Dot on or under the letter, tidebákka.
- Arm-ring worn by the men, áshebe.
-
| Arm-ring worn by the females, |
⎰
⎱ |
ishínkotēn. |
| ishibga. |
- Foot-ring of females, ázabōr.
- Finger-ring, tád-hot.
- Ring worn in the hair of females, tebellauten;
pl. tubellawēn.
- Ear-ring, tesábboten; pl. ísabān.
- Necklace, tasghált.
- String of beads hanging down from the head of the
females, tesíggort.
- Khallála, a ring used by the (Arab) females to fasten their
robe, tesákkanast.
- A sort of small cover, or umbrella, worn occasionally by
females to protect the head, áhennēk.
- Shoe, ebúshege; pl. búshegan.
- Sandal, tefédele; pl. tifedélen.
- Weapons, tazóli.
- Sword, tákoba.
- Long sword, ebéru.
- Dagger, télak.
- Long dagger, gózema.
- Sheath, títar.
- Handle, áraf- (aghaf-) n-tákoba.
- Spear, agōr.
-
| Iron spear, |
⎰
⎱ |
asgar. |
| ésar. |
- Spear with many barbs, kákarak.
- Small barbs, timsínnaren.
- Barb of spear, tamaya.
- Shield, ághere.
- Bad sort of shield, ágheressíl.
- Bow, taraya.
- Bowstring, aságim.
- Arrow, assím.
- Quiver, tatánghot.
- Barrel of gun, éman.
- Gun, elbarūd.
- Pan, ánabāg.
- Covering of gun, élis-n-elbarūd.
- Cock, astel-n-elbarūd.
- Bayonet, shabúle.
- Ramrod, asetáktik.
- Powder, égil.
- Shot, tesawat.
- The sound of firing, tezággatēn.
- Pistol (kabús), temághedart. (Arab.)
- Saddle, elakīf.
- Tershe of the saddle, timóldash.
- Saddle-cloth, élis-n-elakīf.
- Girth, asháshif.
- The buckle of girth, táwinist.
- Cord in the buckle, tafillwit.
- Stirrup, inérkeb.
-
| Bridle, |
⎰
⎱ |
aljam. (Arab.) |
| errába. (Awel.) |
-
| Mouthpiece, |
⎰
⎱ |
télakāt. |
| tésirsān. |
- (Shkála), ázanis.
- (Derket), simdi.
- (El haske), tefárrwit.
- Footcord, téfart.
- Nosebag, tágerik.
- Spur, mími; pl. mimítan.
- Camel-saddle, étterīk.
- Small piece of leather under the saddle,
ashebótbot.
- Leather tassels ornamenting the camel-saddle,
agárruwēn.
-
| Nosecord of camel, |
⎰
⎱ |
sheríhet. |
| teríhet. |
- Head-ornament of camel, ádelák.
- A broad camel-saddle for mounting, takhawít.
(Arab.)
- Camel-saddle for luggage, arúku.
- Nosecord of ox of burden, áshau.
- Saddle of pack-ox, ádafōr.
- Donkey-saddle, ástik.
- Whip, abárteg.
- Stick, tabórit.
- Shepherd’s hook, ajékar.
- Rope, írrivi.
- Rope from dúm-leaves, írrivi-n-ákōf.
- Rope for securing the calves during the night,
asíddi.
- Leather rope, áran; pl. éronan.
- Small leather rope, tárant.
- Hoe, itédimūt; pl. itídimun.
- Hoe for sowing, akōn.
- Axe, tútale.
- Hammer, afáddis.
- Iron hammer, asáwa.
- Bellows, táshart.
- Anvil, tahōnt.
- Any sort of support whereupon to beat anything,
abarésha.
-
| Tongs, |
⎰
⎱ |
irámmedān. |
| assessawen. |
- Nail, ástel; pl. ístelen.
- Peg, oegárar.
- Iron ring, tazóbut.
- Chain, tasúggenist.
- Guitar, tehárdenīt.
- Horn, tesínsak.
- Drum, attibbel.
- Drumstick, itkar.
- A kind of flute, árarīb.
- Boat, tóraft; pl. tórefi.
- Small boat, takarámbet.
-
| Oar, |
⎰
⎱ |
tinezámmar. |
| asálte. |
- Pole for the boat, ágit; pl. ígetān.
- Prow of boat, akarankōn.
- Covering of boat, girrim tóraft.
- Bench, karbíndu.
- Net, tétart; pl. tétaren.
- Large net, tétart amákkarit.
- Harpoon, zú (not prop. Temght).
- Harpoon furnished with a barb, dama.
- Harpoon with three or four points, hargíta.
- Long thin iron chain for catching fish,
tegérgerīt.
- Trap for catching the gazelle, tendírbat.
-
| Mat
|
⎰
⎱ |
of reed, tausīt. |
| of grass, tesélat. |
- Matting round the tent, tedáwanet.
-
| Carpet
|
⎧
⎨
⎩ |
afákkos. |
| ahwar. |
| asóso. |
- Other carpet, called el getífa, tagedúnfist.
- Bed, asífter.
- Bargó, or coarse woollen blanket, áberūk.
- Pillow, ádafōr; pl. ídefrān.
- Sort of diwan of reeds, tawidarát.
- Portable bedstead, teshégit.
- Poles forming the teshégit, isegūge.
- Supports of teshégit, tigíttewēn.
- Mortar, tínder.
- Pounder, áshakal.
- Cooking-place, ésid.
- Stones for cooking, ihankarayen.
- Coalpan, féma.
- Cooking-pot, telékkenit.
- Water-pot for making the ablution before prayer, ebēn
wá-n-el walla.
- Water-bottle (of gourd), ákasīs.
-
| Water-skin, |
⎰
⎱ |
édid. |
| tasúferit. |
- Skin for victuals, anwar.
- —— for sour milk, tanwart.
- —— for butter, tarassalúmet.
-
| —— for luggage, |
⎰
⎱ |
ágerik. |
| tebawent. |
- Small skin, tamshit.
- Purse, bag, ábelbōt.
- Bag with a separate bottom, teshélbakás.
- Dish, akūs.
-
| Drinking vessel, |
⎧
⎨
⎩ |
takūst. |
| terazzūt. |
| árajūt. (Awel.) |
-
| Copper cup, |
⎧
⎨
⎩ |
tíkeröast. |
| terért-n-darūr. |
| temánnas. |
- Wooden vessel covered with leather for containing
butter, teságenit.
- Bucket, agē, ája.
- Large dish, watering trough, azáwa; pl.
izáwaten.
- Funnel, asíggefi.
- Spoon, tasókalt.
- Drinking spoon, asílko.
- Large stirring spoon, asérwi.
- Forked stick for stirring the sour milk,
efaránfar.
- Pole for suspending the skins of milk, tasískart.
- Plaited dish of straw (tebek), tísit.
- Basket, faránfo.
- Suníye, large basket, tasówanīt.
- Large vessel for honey, faránfarō.
- Wax candle, tabórit-n-táfetelt.
- Leather tent, éhé[98]; pl.
ehénnan.
- New leather tent, éhé naina.
- Leather tent, worn, éhé kít.
- Middle pole, temankait; pl. temánkayen.
- The smaller poles on the two sides, tigíttewēn.
- Rope passing over the poles, áharak.
- Double cord, téronin-n-áhak.
-
| Forked pole, |
⎰
⎱ |
afísk, |
| aserámserám. |
- Interior of tent, búgu.
- Exterior of tent, kekke.
- Awéba, teshéhat.
- A particular space of the tent called gherára,
tágharīt.
- Tent of cotton, éhé mellen.
- Tent pole, ágit; pl. ígetān.
- Village of tents, encampment (rehála), ámazagh;
pl. imézaghen.
- Place of former encampment, tímshagh.
-
| Hurdle
|
⎰
⎱ |
of cattle, ásgin, |
| of sheep, áfarak-n-ulli. |
- Place of pasturage, ámadōl.
- House, tárashām; pl. tárishmēn.
- Courtyard, ammas-n-éhé.
- Upper room, tikrórien.
-
| Staircase, |
⎰
⎱ |
íbtalen-n-sorō. |
| isíwiwan-n-sorō. |
- Terrace, afélle-n-tárashāmt.
- Ceiling, iwursákka.
- Store room, teshka.[99]
- Watercloset, idér-n-aha.
- Wall of courtyard, arálle.
- Door, tifálwat; pl. tifalwáten.
- Window, inabágen tárashāmt.
- Hut, éhé; pl. ehénnan.
- Hamlet (ádabay), tádabay.
- Town, ágherim; pl. íghirmān.
- Town wall, ághadōr.
- Street (tíjerīt; pl. tijeráten),
tesharrōt.
- Market, éwuit.
- Shop (tenda), bugō; pl. bugóten.
- Mosque, tamizgída.
- Nave of mosque, ássaf; pl. ássafen.
- Tower of mosque, sorō-n-tamizgída.
- Place of meeting, réme-n-méden.
- Tomb, ásikkē (azikke, Kabail).
- Place, dihāl (?).
- Region, eljihálet.
-
| Angle, |
⎰
⎱ |
terámmert. |
| tidínnekt; pl. tidínnek. |
- Cowry, tamgellít; pl. tímgel.
- Caravan (ʿakabár; pl. ʿakwabír), térrekeft
(rékeba); pl. ikéberān.
- Provisions, ázad. (Arab.)
- Luggage, ílalā.
- Merchandise, áshed. (?)
- Packet, ghadíle.
- Calico (shigge), masr.
- Figured cotton, talazíggi (formed from the
word shigge).
- Silk, el kharír. (Arab.)
- Atlas, birribírri.
- Swordcord (el hamíle), el mejdúl.
(Arab.)
- Red cloth, elbūsh.
- Cotton, takerókerit.
- Bullock’s leather, erēd.
- Spices, adúwa zéden.
- Elghálie, tíltek.
- Beads, timarrowáni.
- Red beads, sarēr.
- Amber, timistúkatēn.
- Iron, tazóli.
- Sound of iron, temsárakat.
- Silver, ázeref.
- Gold, úragh.
- Copper, darúgh.
- Lead, tezáwaten.
- Solder (tezemímet), ahellūn.
- Iron-thread, ítali.
- Ivory, tusk of elephant, teshálat-n-élu.
- Ostrich feathers, tesággadēn-n-énnehe.
- Gum, tainúst.
- Wax, ékese.
- Price, ēm.
- Yard, agél (aghel? arm?)
- Fathom, tíhid. A measure of four fathoms,
akōs át-hid.
- A mouthful, téhak.
- A quantity that may be taken by two fingers,
takedímmit.
- A handful, tagebúzzit.
- What may be grasped by an outspread hand, tébart.
- What may be grasped by both hands, íbsuten.
THE STORY OF THE
PRODIGAL SON IN TEMASHIGHT.