[188] 9, 169.
[189] 9.
[190] 12, 14.
[191] 11, 12, 22; „Lehm“ kann nicht wohl gemeint sein.
[192] 11.
[193] 12.
[194] 22.
[195] 8, 12, 14, 19, 23.
[196] daß man „den Topf mit Talg überziehen soll“ (177), ist sichtlich eine irrtümliche Auffassung.
[197] 19, 23.
[198] 14.
[199] 8.
[200] nicht „Dampf“ (165).
[201] 8, 17.
[202] 14.
[203] 20.
[204] 11.
[205] nicht „Terpentinbalsam“ (175).
[206] nicht „als Dampf“ (176).
[207] 9.
[208] 17.
[209] nicht „Carneols“ (163).
[210] nicht „damit das Blut nicht gerinnt“ (163); Essig zu „Blut“ gefügt, würde es ja gerade gerinnen machen.
[211] Also druckfest gedichtet, nicht nur „verschlossen“ (163).
[212] 163.
[213] 7.
[214] 14.
[215] 164.
[216] 7.
[217] 28.
[218] STEPHANIDES hält Krimnos für ἄγχουσα Λαοδικηνή, Anchusa aus Laodike in Kleinasien, mit der sie eine Stelle der alchemistischen Schriften in BERTHELOTS Ausgabe gleichzusetzen gestattet (M. G. M. 13, 39).
[219] 18.
[220] 14, 20.
[221] 18.
[222] nicht „einer Trächtigen“ (184), die ja keine Milch hat.
[223] 15.
[224] 15, 18.
[225] 18; nicht „so entsteht gefärbter Hyacinth“ (191).
[226] 14, 15.
[227] Nach mir vor Jahren erteilter Auskunft von Geh.-R. Prof. Dr. R. PISCHEL.
[228] 15, 18; nach PLINIUS (lib. 16, cap. 11) wird auch der scharfe Holzessig „Kedrion“ benannt.
[229] 15.
[230] 15.
[231] 18.
[232] 180.
[233] 16, 17.
[234] 17.
[235] 15.
[236] 16.
[237] nicht „rauhe“ (220).
[238] 24, 26, 39.
[239] 24, 26, 39.
[240] 24, 201.
[241] 24.
[242] 34.
[243] 25, 28, 40.
[244] 36, 39.
[245] 31, 40.
[246] 22; die Übersetzung (197) ist unklar.
[247] Vielleicht aus dem nach PLINIUS (lib. 13, cap. 21) sehr berühmten Papyrus des Sebennytischen Gaues.
[248] 38.
[249] 31.
[250] 26, 27, 36, 40; „phrygischer Stein“ s. DIOSKURIDES lib. 5, cap. 140; PLINIUS lib. 36, cap. 36.
[251] 28, 37, 38; nicht „rauhem“ Misy (226).
[252] 39.
[253] 26, 206.
[254] 27.
[255] 24.
[256] 24.
[257] 37, 225.
[258] 38.
[259] Die Übersetzung (227) ist nicht verständlich.
[260] 40.
[261] Nicht „Verschießen“ (231).
[262] 26; nicht „Eisenschlacke“.
[263] 26, 205.
[264] 205.
[265] 35, 220.
[266] 34.
[267] 29, 34.
[268] nicht „zerkauen“ (220).
[269] 34.
[270] nicht „zerkauen“ (220).
[271] Der Zusatz „in der Hand“ (220) ist nicht wörtlich zu nehmen.
[272] 34; Krapp heißt bei DIOSKURIDES ῥίζα (Riza, Wurzel), und im Neugriechischen ῥιζάρι (Rizari) oder (vermöge einer nicht seltenen sprachlichen Umwandlung) ἀλίζαρι (Alízari), woher wieder der Ausdruck Alizarin stammt (214). — Vielleicht ist aber das al auch der arabische Artikel?
[273] 38, 227.
[274] 38; κνῆκος ist nicht Safran, sondern Safflor, Carthamus (wie 25, 202).
[275] ὑγρά ist hier nicht „feucht“ (220), was ja auch dem Inhalte des Nachsatzes widerspräche.
[276] Nicht „Salzigkeit“ (220).
[277] 34; s. oben.
[278] 22; 24, 25, 28.
[279] 36, 226.
[280] 38, 227.
[281] 24, 25, 202.
[282] 25, 37; Stoffnamen auf i sind häufig, z. B. ἄλφι, κίκκι, κόμμι, πέπερι, σίλι, σίναπι, στίμμι (203).
[283] 24, 25.
[284] 224; auch nach THEOPHRAST sind „königliche Nüsse“ = Walnüsse („Natur der Gewächse“, Üb. SPRENGEL; Altona 1822, 2, 83, 124).
[285] 37.
[286] 198; BERTHELOT war die von LAGERCRANTZ ermittelte Natur des Komari nicht bekannt; nach LÖW (a. a. O.) bleibt übrigens dessen Erklärung des vieldeutigen Wortes noch durchaus fraglich.
[287] 25, 204.
[288] 23; als Kapnos bezeichnen PLINIUS (lib. 25, cap. 96) und DIOSKURIDES (lib. 4, cap. 108) verschiedene Arten Fumaria.
[289] 22.
[290] 38; nicht „Lösen in Wasser“, und nicht „mit Milch“ (228).
[291] 28.
[292] 37, 36, 39, 40.
[293] 28, 208; vielleicht geschah das „Avivieren“ durch einen Extrakt (ἄνθος = Blüte) von Kermes oder Krimnos.
[294] 26, 27.
[295] Nicht „Schlacke“ (207).
[296] Wohl kaum Kornkäfer (207)?; vielleicht ein Deckname.
[297] Blut- oder Rot-Eisenstein, vielleicht Zinnober (208).
[298] Keinesfalls unsere Hyazinthe.
[299] 26, 27, 36; 207, 208.
[300] Nicht „Ballen“ (206).
[301] 26.
[302] 28.
[303] 34.
[304] 40.
[305] Nicht „in Wasser eines Schmiedes“ (217).
[306] 33, 217.
[307] 32, 33, 35, 216.
[308] 40.
[309] 32; Deckname?
[310] 25.
[311] Battistleinen 202?
[312] 25.
[313] 35.
[314] Nicht „Rötel“ (223), der auch in Essig unlöslich ist.
[315] 35.
[316] 36; Deckname?
[317] 31.
[318] 34, 219.
[319] 24.
[320] Deckname?
[321] 40.
[322] 31.
[323] 38, 228.
[324] 35, 36.
[325] 34.
[326] χρυσῖτις des DIOSKURIDES (218).
[327] 33, 36, 37.
[328] 29, 30, 212.
[329] 35.
[330] 35; nicht „mit gesäuerter Seife“ (218).
[331] 35.
[332] 24.
[333] 107, 143.
[334] 12, 25.
[335] 36.
[336] 28.
[337] 143.
[338] 26, 27.
[339] 133 ff., 143.
[340] 142 ff.; s. die Anweisung „ἀπόκρυφον πρᾶγμα“ (halte den Kunstgriff geheim) gelegentlich der Purpur-Kaltfärberei (28).
[341] 105, 110; s. über ihn weiter unten.
[342] 32, 37.
[343] 106; s. über ihn weiter unten.
[344] 115.
[345] DIELS, a. a. O., 906; seiner zwischen neupythagoräischer Philosophie und Medizin geteilten Interessen, und der Ausweisung wegen Zauberei-Verdachtes durch Kaiser AUGUSTUS gedenkt auch WELLMANN (PW. 1, 2084).
[346] 3.
[347] 62, 64, 65 ff.
[348] 232.
[349] 42, 54.
[350] 232.
[351] 54.
[352] a. a. O., 902.
[353] A. Rel. 13, 633.
[354] LÖW, a. a. O.
[355] „Bibliotheca botanica“ (Zürich 1771) 1, 182.
[356] Vgl. Coll. II, 186 ff., 194.
[357] Vgl. Coll. II, 180–182.
[358] Beitr. 134, 341 ff.
[359] Beitr. 88. — Völlig übereinstimmend sagt ZELLER in der „Philosophie der Griechen“ (Leipzig 1889), 2 (1), 816: „Wenn uns die Lehre eines alten Philosophen zu Fragen Anlaß gibt, auf die wir bei ihm keine Antwort finden, so ist doch immer das Erste, was untersucht werden muß, ob er selbst diese Fragen sich schon vorgelegt hat?“
[360] Beitr. 103 ff., 133, 136, 341, 432, 470, 493, 507.
[361] Berlin, 1783, 42 ff.
[362] Beitr. 108 ff.; Or. 145 ff.
[363] SALMASIUS, „Liber de pallio“ (Paris 1622), 141 ff.
[364] PLINIUS, lib. 30, cap. 2.
[365] „De architectura“ lib. 9, cap. 2 u. 3.
[366] lib. 24, cap. 102; lib. 30, cap. 2.
[367] Die Stellen, an denen sich allein PLINIUS auf DEMOKRITOS beruft, nehmen im Index der SILLIGschen Ausgabe eine ganze Spalte ein (Gotha 1857; 7, 290).
[368] lib. 30, cap. 2.
[369] „De re rustica“ lib. 7, cap. 6; lib. 11, cap. 3.
[370] „Attische Nächte“ lib. 10, cap. 12.
[371] Or. 99, 159; BOUCHÉ-LECLERCQ, „l’Astrologie grecque“ (Paris 1899), 519; s. weiter unten.
[372] „Satyricon“ cap. 88.
[373] „Briefe“, Nr. 90; nach POSEIDONIOS.
[374] DIELS „Fragmente der Vorsokratiker“ (Berlin 1912), 2, 130 ff.
[375] „Vitae philosophorum“ lib. 9, cap. 7.
[376] Or. 77, 155.
[377] Ein Exemplar dieses äußerst seltenen Werkes erhielt ich aus der Göttinger Universitäts-Bibliothek; daß diese es besitzt, erwähnt KOPP. Ein teilweiser Nachdruck erschien 1717 in Nürnberg.
[378] „Beitr.“ 137–143.
[379] Daß BERTHELOT dieses erst aufgefunden habe (Or. 150), ist ein Irrtum, denn schon SALMASIUS kannte und veröffentlichte es, wie BERTHELOT an anderer Stelle selbst anführt (Or. 357).
[380] Coll. II, 43.
[381] Coll. III, 4 ff.
[382] Beitr. 493.
[383] Text: Coll. II, 41 ff.
[384] Beitr. 108 ff.; Coll. II, 43.
[385] Coll. II, 47.
[386] ebd. II, 53.