WeRead Powered by ReaderPub
Die Deutschen Familiennamen, geschichtlich, geographisch, sprachlich cover

Die Deutschen Familiennamen, geschichtlich, geographisch, sprachlich

Chapter 65: V.
Open in WeRead

About This Book

A comprehensive study of German family names that explains their origins, structural elements, and historical development while offering a reference lexicon of name components. The first part analyzes name formation across three layers—ancient personal-name roots, church-derived and foreign influences, and later occupational, descriptive, and toponymic surnames—treating diminutives, genitive forms, Latinizations, and other adaptations. It also maps regional distribution and variation using collected name data and discusses continuity and change in naming practices. The second part presents an organized catalogue of common elements and examples to illustrate etymology and morphological development.

V.

(Aussprache des v: in den rein lateinischen Wörtern Valentinus, Venator, Vincens und ihren meisten Ableitungen weich, wie w, in allen übrigen hart, wie f.)

Vack s. Fag.

Vadder s. Vater.

Vagd, Vagedes, Vagts s. Vogt.

Vahl s. Fahlen.

Valand s. Fahland.

Valentinus II. lat. Weiterbildung von Valens „gesund, kräftig“. V. Bischof im 5. Jh.

FN. Valentin; Vallenthin, Wallentin. Gekürzt: ValtinVelten (mit hartem V., daher auch Felten). Gen. (lat.) Valentini. — Veltjes (ostfries.).

Valtin s. Valentinus.

Van niederd. = von, vor Ortsbezeichnungen zur Bildung von FN. (s. von).

Vandenhoeck III. urspr. van den Hoek (so Klopstock in einem Briefe an Bodmer 1749, s. Döring, Klopstocks Leben S. 99), vom niederd. hoek „Ecke, Ende“. Vgl. Huckmeyer (= Eckmeyer).

Vanderbrück, Vanderburgh u. ähnl. s. unter Von.

Varnhagen III. (spr. Farn-) O. im Oldenb.

Varrentrap III. (zur) „Ochsenspur“ (S. 54).

Vasbender III. „Faßbinder“, Bötticher.

Vaßhauer III. „der Fässer zuhaut“, Böttcher. — Niederd. Vatheuer.

Vatebender III. niederd. = „Faßbinder“ (s. Binder).

Vater III. zu den Verwandtschafts-N. Niederd. Vadder. Zss. Altvater (Großvater). Bestvater. Kindervater.

Vatheuer s. Vaßhauer.

Vedder s. Vetter.

Vehrens s. Far.

Veit s. Wid.

-veldt s. Feld.

Velten, Veltjes s. Valentin.

Venator s. Jäger.

Vendt s. Fend.

Venn III. ahd. fenna, niederd. fenne, nordfries. fehn, niederländ. venne, veen „Sumpf, Moor“.

FN. Van der Venneter Vehn (ostfries.) Venn. — InhetveenIntfen (Mörs). — Vennekötter.

Ver- in N. wie Vergeest, Verhoek, Vermöhlen, s. Von.

Vernaleken III. „Sohn der Frau Aleke“ d. i. Adelheid (S. 36). Ver abgestumpft aus frou, z. B. Vern Jutten grabin „der Frau Jutta Graben“ 1319.

Vest- s. Fast.

Vetter III. zu den Verwandtschafts-N. Cunrad Vetter 1312.

FN. Vetter; Vötter (Wien). Niederd. Vedder. Zss. Heinevetter (s. Hagan). Trautvetter.

Vklf. Vetterli (schweiz.).

Vielbert s. Fil.

Vietmeyer s. Wied (einst. K.).

Vietor = Faßbender (s. Binder).

Villmann III. mhd. velleman „Abdecker“.

Vilmar I. ahd. Filomar, „vielberühmt“. In der richtigen Aussprache lautet der N. nicht Wilmar, wie man so häufig hört, sondern Filmar (was der Verf. aus persönlicher Kenntnis mehrerer Glieder der Familie des bekannten Literarhistorikers bezeugen kann).

Vincens II. lat. „der Siegende“; mit der Weiterbildung Vincentius — der h. Vincentius im 5. Jh.

FN. Vincens; Vincenz, Winzenz (österr. Schreibung). Zsgz. Ventz (Ventze = Vincentius Klemp.), woraus Vklf. Ventzke (Fentzke). Gen. Venskens.

Virchow III. (spr. Fircho) O. in Pommern.

Visser s. Fischer.

-vitz in Vorpommern s. -witz.

Vitzthum III. aus lat. Vicedominus.

FN. Vicedomini. Vitzthum (Viztum 1311). Vitzthum v. Eickstedt hatte vom Erzbischof von Mainz das Vitztum-Amt über Erfurt zu Lehen.

Vocke s. Fulc (einst. K.).

Vogel III. Hermann dict. Vogel 1159. Hans der Vogel 1377.

FN. de Vogel (Düsseld.), Vogel, Vogl (österreich.). Vklf.: Vögeli; Vögelin.

Zss. Brachvogel. Eisvogel. Grünvogel (nach Buck S. 90 aus mhd. krimvogel „Raubvogel“). Haidvogel. Krautvogel. Schreivogel, Schreyvogl (= Schreier, Charadrius vociferans Pott). Waldvogel. Wildvogel. Ziervogel.

Vogelmann III. „Vogler“. Verlat. Ornitander.

Vogelsang: III. sehr häufiger ON. „ein O., wo Vögel singen“ (bes. Waldgegend).

Voglbeer III. „Vogelbeere“, die (rote) Beere der Eberesche, womit Vögel, insbes. Krammetsvögel, gefangen werden.

Vogler III. ahd. fokalâri, mhd. vogelaere „Vogelfänger“.

FN. Vogeler; VoglerVögler.

Vogt III. ahd. fokat, fogit, mhd. voget, voit aus mittellat. vocatus st. advocatus „Schirmherr“; der von demselben eingesetzte Stellvertreter, daher bes. „Statthalter, höherer weltlicher Richter“. Gegenwärtig auch Vorsteher ländlicher Gemeinden (in Schleswig-Holstein, Westfalen).

FN. Voget; Vogt, Voogd, Voght — auch de Vogt (Mörs). Zsgz. Voit (wie Magd — Maid); Voitus (der Schluß noch vom lat. advocatus).

Aus der Vermengung beider FF. (Vogt und Voit) ist die sinnlose Schreibung Voigt, Voigdt (mit stummem i) entstanden.

Niederd. Vagd (Vaget Klemp.). Gen. Voigts. Niederd. Vagedes (westf.); Vagts. Patr. A. Vögting (Lippe). Vklf. (l): VoigtelVögtlin.

Zss. Dreisvogt. Hänervogt. Landvoigt. Waldvoigt. Slevoigt; Schleevoigt; Schleenvoigt. — Voigtmann.

(Slawisch: Woita; Woyte; WoithWota — häufig in den östlichen Provinzen Preußens).

Vohland s. Fahland.

Voigt, Voit s. Vogt.

Vol- s. Fulc (V., einst. K.).

Völ- s. Fulc (V., einst., zweist. K.).

Volland s. Fahland.

Von vor Ortsbezeichnungen zur Bildung von FN. (S. 55, Adelsnamen S. 58).

Getrennt: von dem Hoff; von dem Busche-Streithorst; vom Berge; vom Ende; vom Felde; vom Kolke (Wassergrube) — von der Borch; von der Heyden.

In eins gezogen: Vonscheidt. Vonsiepen. Vontobel. — Vondendriesch (neben von den Driesch (Brachland). Vomhof. Vonderheydt u. Vonderheiden (neben von der Heyde). Vonderaa. Vonderbank. Vonderforst. Vonderlinden.

Niederd. van (bes. niederrhein.): van Cleve, auch van Cleef, van Dyck (Vandyck); van Nuyhs; van Geldernvan den Bergh; van den Wyngaert (holl.) — van der Beeck (Bach); van der Horst; van der Moolen; van der Venne; van der Voer (holl. von der Furt) — häufig mit dem Hauptwort in eins gezogen: Vanderburgh. Vanderbrück. Vanderscheid. Vandersee.

Van der zsgz. in ver: Verbrugghe. Verfurth. Vergeest („von der Geest“, Gegensatz zu der „Marsch“). Verhoek (s. Vandenhoek). Vermöhlen („von der Mühle“). Versteegen.

Als Entstellungen erscheinen: Wanderbank. Wandersee.

Voogd s. Vogt.

Vörg s. Ferg.

Vor mit Hauptw. u. Art. zur Bildung von ON. und FN. Vormbaum. Vormberg. Vormschlag. Vormstein. Vormweg. — Vormsand.

Getrennt: vorm Walde.

Vornbäumen.

Vorreiter III. „der fürstlichen Wagen vorreitet“.

FN. Vorreiter; Vorreuter.

Vorster s. Förster.

Voß-, Vössing s. Fuchs.

Vötter s. Vetter.