Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
| 18 | a kísassony bársony | a kisasszony bársony |
| 20 | FFJEZET. | FEJEZET. |
| 20 | «Gievngievm Misca. | «Gievngievm Misca». |
| 30 | «nincs. | «nincs». |
| 32 | tekete tenger | fekete tenger |
| 59 | Bécsbe. | Bécsbe.» |
| 79 | az határozot- nála | az határozott nála |
| 101 | Mint hivata-talos | Mint hivatalos |
| 103 | igen kítüntették | igen kitüntették |
| 126 | vízhorhó lajtjának | vízhordó lajtjának |
| 150 | En bizony | Én bizony |
| 181 | latín korszak | latin korszak |
| 186 | gondolatjai ámadni | gondolatjai támadni |
| 197 | «ejectio violatoris | «ejectio violatoris» |
| 198 | való emkerek | való emberek |
| 203 | míntha a genfi | mintha a genfi |
| 205 | volt kurázsíja | volt kurázsija |
| 215 | három emeietes | három emeletes |
| 217 | a csatornát | a csatornát? |
| 231 | FFJEZET. | FEJEZET. |
| 235 | könnyebbben kézre | könnyebben kézre |
| 302 | én is a bokát mat | én is a bokámat |
| 306 | következő combínatióra | következő combinatióra |
| 309 | új próbat | új próbát |
| 354 | keresztültört az arczfesteken | keresztültört az arczfestéken |
| 366 | míngyárt munkába | mingyárt munkába |
| 398 | börtönében. | börtönében.» |
| 400 | ki a tönlöczajtót | ki a tömlöczajtót |
| 418 | Ön ítt a | Ön itt a |
| 429 | Azt monják | Azt mondják |
| 434 | ellenünk vétettek nek | ellenünk vétetteknek |
| 438 | veszni. hagyni Közbe | veszni hagyni. Közbe |
| 439 | locumtenentiálís præsidensre | locumtenentiális præsidensre |
| 441 | Mondták nekí | Mondták neki |
| 460 | magamak jutalmat | magamnak jutalmat |
| 461 | Ráby en gedte | Ráby engedte |
| 477 | lettec volna 214 | lettec volna 211 |