díhin gúli needing a bath (slang—word play on pidgin Tagalog hindì lígù). Nanimáhù siya, díhin gúli man gud, He smells because he needs a bath.

díhug v 1 [A; c] rub, spread s.t. over an area. Líug nga dihúgan ug agwa, Neck with perfume applied to it. Ispirma ang idíhug sa plansa, Rub wax over the iron. 2 annoint. -in- n s.o. annointed to assume a God-ordained position.

diin1 1 where (past)? Diin man nímu ibutang ag ákung kálù? Where did you put my hat? — nga [noun]-a in which [noun] of several. Diing siníha sila manan-aw? Which movie did they go to? 2 which one of the several places or things. Diin man íning duha íyang gipílì? Which of these two did he select? 3 where (relative). Mau nà ang lungsud diin misurindir ang mga sundálu, That is the town where the soldiers surrendered. diindíin v [B125; a12] be at, go or travel to several places. Nadiindíin (nahadiindíin) ku ug langyaw, wà kuy nakítang ingun, I have travelled everywhere, but I have never seen the like. Diindiínun kug dúaw básin pag makit-an ku si Bíbing, I will travel any and everywhere so I might find Bebing. Nagkadiindíin kug búlung nímu. Diin man ka? I’ve been everywhere looking for you. Where were you?

diin2 n the end of a movie, interview, stage-play. Layù pa ba ang diin niíni? Is it still long to the end? v [B2] come to the end.

diíni = niíni. see kini.

dík n word used to call pigs. v [A; a12] call a pig.

dikabra see bára.

dikakaw n variety of croton (kalípay).

dikampána n 1 bell-bottom pants. 2 bell-shaped sleeves. v [A; a12] wear, make bell-bottom pants, bell-shaped sleeves.

dikánu n dean.

*diki, *dikì walay — a easy to please, not tending to have objection. Way diking agálun, An employer who is easy to please. Wà kuy dikì kun kinsay íyang pangasaw-un, I won’t raise any objections to whoever he chooses for his wife. dikìdíki, dikìdíkì v [AP; b6] put up a pretense of not liking s.t. Nagdikidíki (nagpadikidíki) uruy, balubálu gustu, He pretends he doesn’t want to, when actually he does.

díki n dike.

dikit n 1 hip of a roof. 2 the material which covers the hip. -an = dikit. v [A; c] cover the space between the upper edges of a roof and the hip.

díkit v [A2C; c1] be close so as to touch, put s.t. close to touch it. Nagdíkit ang masig ka áping níla samtang nagsáyaw, Their cheeks touched while they were dancing. Dikíta (idíkit) pagpahilúnà ang mga silya, Place the chairs so that they are close to each other.

diklamar v [A; c1] declaim.

diklamasiyun n declamation.

diklarar v [A; c] make a formal statement: declare, testify. Midiklarar ang saksi nga kítà giyud níya, The witness testified that he saw it. Wà pa idiklarar nga pista upisyal, It hasn’t been declared as a public holiday.

diklarasiyun n 1 declaration, formal statement. Diklarasiyun sa tistígus, The witness’s testimony. Diklarasiyun sa gíra, Declaration of war. 2 tax declaration on land. Wà ku kabayri ang ákung diklarasiyun, I haven’t paid my land tax yet.

diklim = diklamar.

diklímir n declaimer.

diklimisyun = diklamasiyun.

dikstrus n dextrose. v [A; b5] administer dextrose to s.o. Kinahanglang dikstrúsun (dikstrúsan), Dextrose must be administered to him.

diksiyunaryu n dictionary. v [A1; a12] make a dictionary.

dikta = diktǎr.

diktadur n dictator. v [B1] be, become a dictator. -íya n dictatorship.

diktadúra = diktadur (female).

diktǎr v [A; c] 1 dictate for transcription. 2 dictate, impose one’s will on. Wà kay katungud sa pagdiktǎr kinsay pilíun, You have no right to dictate who to choose.

dikulúris n word of greeting among people who have gone through the kursilyu, as a sign of peace.

díkun n deacon. v [B16; a2] be, become a deacon.

dikurar v [A; b6(1)] decorate. Gidikurahan námù ang káru pára sa prusisiyun, We decorated the carriage for the religious procession. dikurasiyun n decoration. v = dikurar.

dikurisyun = dikurasiyun. see dikurar.

dílà n 1 tongue. Dílà ra ang way labud, Thoroughly whipped (lit. only the tongue escaped welts). balhibuun ug — being a gossiper. itumun ug — having a black spot on the tongue as a sign of being a buyagan (a person whose praises inflict illness). 2 language. — nga kaláyu n Holy Spirit in the form of tongues of fire. — sa irù = dilàdílà sa irù. dilàdílà n 1 reed of a wind musical instrument. 2 dilàdílà sa sapátus tongue of the shoes. dilàdílà sa irù name given to two species of hairy herbs with medicinal uses: Elephantopus mollis and E. spicatus.

diláab v [A2S; b6] 1 for a fire to be blazing. Atup nga gidilaában sa káyu, Roof that was licked by the flames that flared up. 2 for emotions to become intense. Nagdilaab ang mata ni Lasarus sa kapungut, Lazarus’ eyes flamed with anger. n flaring of fire, emotions.

dilabári n k.o. syrup used to rub against the gum of a teething baby (from the brand named Delabarre).

dilamíta = dinamíta.

dilána n wool, woolen. v [A] wear woolen clothing.

dilantádu = adilantádu.

dilantar = adilantu.

dilantáwu v [A; c1] pay in advance, make an initial partial amount. n advance or initial payment.

dilantíra a 1 toward the front of s.t. 2 having a frontage on a place where people pass. Ang ílang balay dilantíra kaáyu sa kalsáda, Their house has a good frontage on the road. v [B1256] get to have frontage, move toward the front. pa- v [A; c] take a place at the front. Padilantiráha (ipadilantíra) siyag lingkud, Let her sit to the front.

dilantu = adilantu.

dilap v [A2; b6] for fire to catch on to s.t. Nadilapan sa sugà ang ákung kílay, The flames from the lamp singed my eyebrows.

dilatar v [A13P; bc] delay. Ayaw idilatar ang pagbáyad, Don’t delay payment.

dílì short form: 1 no, not (negates predicates with heads consisting of future verbs, nouns, adjectives, numerals, pronouns). Dílì ku muadtu, I won’t go. Dílì si Hwan, siya, It wasn’t John, him. Dílì pula, It’s not red. Dílì ingun nátù, Supernatural being (lit. not like us). 1a with second person pronoun and verb with mag- active affix or pag- plus passive form: don’t ever do. Dílì mu paghilabtan, Don’t ever, ever touch it. Dì ka maglakaw, Don’t you leave. 1b don’t want, like. Dì ka ba áni? Don’t you like this? 1b1 — ku bi expression used jokingly in accepting s.t. offered. (Lit. I don’t want any, please let me have some.) ‘Gustu kag kík?’—‘Dì ku bi’, ‘You want any cake?’—‘No thanks, please.’ 1c — ba tag question: Isn’t it so? Dílì ba human na man ni? Wasn’t this already done? Muadtu ka, dì ba? You’re going, aren’t you? 1d — ba or, alternatively [so-and-so] is the case. Manini ta, dì ba mangnayit klab, Let’s go to the movies or to a night club. Pábu, dì ba ítik ang ákung ihátag, I’ll give him either a turkey or a duck. (see also dílì ba under dílì, 3) 2a following an interrogative plus pa: if not. Ása pa man nà hipúsa dì anhà dihà sa paradur, Where the hell are you going to put it if not in the cabinet. Kinsa pa man diay dì ikaw? Who else if not you? 2b kun — = dílì, 2a. 2c — kay ... kun — not just ... but ... Dì lang kay inum-ínum kun dílì ínum giyud, Not just a drink, it was a spree. Dì kay ikaw lang, kun dílì si Husi pud, Not just you, Jose did, too. (Also without kay and/or kun dílì: Dílì lang inum-ínum kun dílì ínum giyud. or Dílì lang inum-ínum, ínum giyud.) 3 therefore, [so-and-so] was inescapable. Namugus man, dílì gihátag lang nákù, He insisted, so of course, I gave it to him. — ba don’t you think the consequence will be. Sígi hilabti nà dì ba latiguhun tika, Go ahead, touch it. See if I don’t hit you. v [A; ab3] refuse. Midílì siya sa pagkanta, She refused to sing. Unsay gidilían nímu? Why do you refuse? mu rag naka-, maka- ug bahù refuse s.t. with all one’s heart and soul. Mu ra man kag nakadílig bahù sa trabáhung giuprisir nímu, Why did you refuse absolutely the job you were offered? n mu rag naghatud ug — make one’s visit short (from the notion that when a person asks for a woman’s hand, if the parents refuse, they send the single word dílì to the door and the visit ends then and there). Kadalì gud nímu. Mu ra ka mag naghatud ug dílì, Why are you going so fast. Your visit was so short. (→) v [A; c] prohibit. Dì ku makagdilì nímu, I cannot forbid you. Ginadilì ang pagpangíhì dinhi, It is forbidden to urinate here. did-an [subject] may s.t. happen to [subject] (Lit. It is not forbidden for [subject] to ...). Kusug manunglu, did-an ug siyay mamatay, He sure likes to curse. I wish he were dead. ‘Paúlì kung Máma.’—‘Did-an ka?’ ‘I’m going home to Mother.’—‘Who’s stopping you?’ padilìdílì v [A; b6] pretend to refuse. Nagpadilìdílì uruy, labun gustu, She’s putting on a show of refusing but she wants some. -um- v [A2S; c] 1 = dílì. 2 object to doing s.t. Nagdumílì na ang mga táwu pagbáyad sa tantung kamahal, The people object to paying such an outrageous price.

dilíbir v [A; c] deliver, bring s.t. s.w.

dilibiri buy n delivery boy.

diligádu n delegate to a convention. v [B1256] be a delegate.

diligar v [A; c] delegate work, responsibility (on or to). Gidiligahan ka sa pag-atiman sa mga bátà, You’re entrusted with taking care of the children.

diligasiyun, diligisyun n delegation.

dilihinsiya n protection money demanded to avoid harm. v [A; b6] 1 collect protection money. Hínay pag pamasahíru dúna pay mudilihinsya nátù, We get only a few passengers, and to make matters worse, there are people who mulct us. 2 ask money from parents (slang). Mudilihinsya pa kung Pápa pára ipanini, I’ll ask Father for some money to go to the movies.

dilikáda = dilikádu (female).

dilikadísa n good sense of propriety. Way dilikadísa. Nagdigúma lang sa simbahan, He has no sense of propriety. He just wears rubber shoes to church.

dilikádu a 1 perilous, in danger. Dilikádu ang íyang kahimtang. Háyan mamatay, His condition is serious. He will probably die. 2 needing careful handling. Dilikádu ang súd íning kartun, The contents of this cardboard box are fragile. Dilikádu kaáyu ang kásu nga ímung giatúbang, The case you are involved in is a delicate one. 3 finicky, choosy about one’s things or what one has about him. Dilikádu ku sa pagkáun, pamisti, ug sa ákung mga butang, I’m choosy about my food, how I dress myself, about my things. v [B12; b5] be unsafe, in danger.

dilikinti a touchy, likely to take offense easily. Dilikinti. Dì makaagwanta ug kumidiya, He’s touchy. He can’t take jokes. v [B12] be touchy.

dilinyadur n draftsman, instrument for drafting. v [B156; a12] be a draftsman.

dilinyanti n draftsman.

dílir n 1 trader, dealer in goods. 2 dealer in card games or mahjong. v [B1] get to be a dealer, the dealer.

diliryu n delirium. v [B146; a4] be in delirium. Nagdiliryu (gidiliryu) siya, He was in a delirium.

dilitayim n daily time record. — ríkurd = dilitayim.

dilítu n evidence of a crime. v [A; c6] present as evidence.

dilútu a diligent in what one is doing. Dílì siya dilútu sa íyang pagtuun, He is not diligent in his studies. v [A; bc1] engage in s.t. diligently and religiously. Dilutúhi ang patigáyun arun muuswag, Run the business with industry so that it will prosper.

dilyábi n k.o. garfish.

dím a dim. v [AB; c1] for lights to become dim.

dimálas (not without l) n bad luck. a unlucky. Dimálas kaáyu nang tawhána, That man is very unlucky. — lang too bad, tough luck. Dimálas ka lang. Wà giyuy musugut nímu, Tough luck. Nobody accepted you. v [B12; a4S] be unlucky. Nadimálas lang ang ákung kwarta nga niabay kug pusta nímu, I had bad luck with my money when I joined in your bet. Gidimalas giyud ku run, I am very unlucky. -un(→) a bringing bad luck.

dimanda v [A2; c6] 1 sue s.o. in court. Gidimanda siya kay wà mubáyad, She was sued because she wouldn’t pay. 2 [A; a] make a demand. Gidimandáhan ang Israil sa pagsíbug, They demanded that Israel withdraw. n demands. Ang dimanda sa mga radikal, The demands of the radicals.

dimangga n variety of crotons (kalípay) with mango-like leaves, lanceolate green to yellowish blotches and a red midrib.

dimánu1 v [A2; c] turn right. Mudimánu ta pag-abut sa iskína, We turn right when we reach the corner.

dimánu2 n powered by hand machine.

dímas = rímas.

*dimáu walà, dílì magka- be all wrong, incorrect. Wà magkadimáu ímung ági, Your work is all wrong. Ug dílì magkadimáung pagkatahì, átung ipausab, If she sewed it all wrong, we will have her do it again.

dimdim v 1 [A2; a2] experience a certain feeling for the first time. Gustu kung mudimdim sa katam-is sa ímung ngábil, I would like to taste the sweetness of your lips. 2 [A; a] taste a liquid. Dimdími ring tubà, Take a taste of this toddy.

dimírit n demerit in military training. v 1 [A; b(1)] give demerits. Mudimírit ang kumandanti ug walay tupi ang kadíti, The commandant gives demerits to cadets who need a haircut. 2 [A12] get a demerit.

dimisiyun n resignation from a position. Ang dimisiyun sa mga mimbru sa gabiníti, The resignation of the cabinet members.

dimitir v [A; c2] resign, quit a job. Mudimitir (magdimitir) ku pagkamaistra, I will resign from my teaching job.

dimitudu n s.t. done by s.o. according to the book; methodical. Kanang íyang sinayawan dimitudu gayud, He dances by the numbers.

dimúdu so, therefore. Giingnan kang dílì magsábà. Dimúdu maghílum ka, You were told not to make noise. So, keep quiet.

dimukrasya n democracy.

dimukrata n democrat. a a believer of the principles of democracy. b a member of the former Democratic Party of the Philippines. v [B56] be a member of the Democratic Party.

dimukratika = dimukratiku (female).

dimukratiku a democratic, allowing people freedom of action.

dimul1 v 1 [A; c6] have a little taste of s.t. (slang). Mudimul kug gamay ánang ímung tubà, Let me have a taste of your palm toddy. 2 [A; a2] obtain s.t. from s.o. (slang). Mudimul kung Nánay ug písus ipanini, I’m going to get one peso from Mother for the movies. 3 = dímul, 2.

dimul2 n bad luck (slang). v [B12; a] bring bad luck to s.o., be unlucky.

dimul3 n in music, a change from one key to another or from a major chord to the minor chord. Lisud duyúgang kantáha daghang dimul, The accompaniment of the song is difficult, it has so many changes in chords. v [A23; c1] change the key or from major to minor chords in musical accompaniment. Dihà sa kúrus idimul, Change chords at the refrain of the song.

dímul v 1 [A; c1] play a musical instrument with the fingers. Maáyu siya mukaskas ug mudímul usab, He strums chords well and plays notes as well. 2 [A; c1] swipe, steal (slang). Kinsay midímul sa ákung bulpin? Who swiped my ball point pen? Gidímul ang tanan, hasta ang karsúnis dunut, Everything was stolen, even his worn out pants.

dimungkug n 1 expression of disgust or dismay: darn! (euphemism for dimunyu). Dimungkug! Níay bisítag wà tay sud-an, Darn! We don’t have a thing to eat, and here we have visitors! 2 term of address used as a mild reprimand with affectionate overtones. Dimungkug nímu uy. Namíyà ka man lang! You little devil! You just left me at the party! v [A; a] say dimungkug to s.o.

dimunstradur n demonstrators, participants in a public show of opinion. v [B16] be a demonstrator.

dimunstrasiyun n 1 display of athletics or gymnastics. 2 strike, public show of opinion. 3 demonstration, display of how s.t. is done or works. v [A1; b3] demonstrate, give a show of opinion. Nagdimunstrasiyun na sad sa iskuylahan. Unsa na puy gidimunstrasiyunan run? They are having a demonstration again at the school. What are they demonstrating about this time?

dimunstrit v = dimunstrasiyun, v.

dimuntris = dimungkug.

dimunyu n 1 demon, devil. Unsang dimunyúha ang nasulud sa ímung úlu? What sort of devil has gotten into your head? 2 person or thing regarded as evil, cruel, etc. Hubug ka na sad dimunyúha ka, You’re drunk again, you devil. 3 curse word used as an expression of extreme frustration or anger at s.o. Dimunyu. Ímu na sang gibálì nà, Damn you! You broke it again! v [B126; b6] be, become a devil in one’s looks or manners, etc.

dimusdímus v [A; ab2] shower s.o. or s.t. with kisses. Midimusdímus siyag haluk sa íyang anak, She showered kisses on her child.

dinágum see dágum.

dinamíta n dynamite. v [A; a] dynamite s.t. dinamitíru n one who uses dynamite, most commonly a dynamite fisherman. dinamitáhan n fish caught by dynamite.

dingag v [B1; b6] be carelessly inattentive in doing s.t. Nagdingag ka lang nga nagbantay sa tindáhan. Mau nga gikawátan, You were not watching the store carefully. That’s why you were robbed. -un a carelessly inattentive.

dingas a 1 careless, not keeping one’s mind on what one is doing. Dingas kaáyu siyang milabang. Diriyut hiligsi, She wasn’t watching what she was doing when she crossed the street. She was nearly run over. 2 natural phenomenon which makes its appearance at an unusual time (poetic usage). Usa ka dingas nga ulan, An unseasonable rainshower.

díngat, díngaw v [A; c1] look all around in restlessness, curiosity. Mudíngat lang ang nawung sa bukidnun inighilugsung sa syudad, The mountaineers look everywhere in wonderment when they come to the city. Dílì magdíngat sa nawung sa simbahan, Don’t keep looking around when you are in church. (→) a inattentive and looking in every direction.

dingding1 n 1 wall. 2 side covers of any box-like thing. v [A1; c1] enclose, make into a wall.

dingding2 a for a woman to be delicately refined. Sáma kadingding sa usa ka búlak, As delicate as a flower. v [B] be, become delicately refined.

dinghal v [A3P; c16] let one’s tongue hang out, esp. when panting. Nagdinghal ang irù tungud sa kaínit, The dog’s tongue is hanging out because of the heat. a always having the tongue hanging out. Dinghal nga kulangù, An idiot with his tongue hanging out.

dingíli = danghili.

dinguldingul, dinguldíngul v [AP; b(1)] pretend not to notice, hear. Magpadinguldíngul (magdinguldíngul) kun sugúun, She pretends not to hear when we tell her to do s.t.

dinhà = dihà.

dinhi 1 here (near speaker and hearer). Dinhi ta magtindug, Let’s stand here. Dinhi siya higdà, He slept here. Nía ba siya dinhi? Is he here? — nga [noun] in this part of the [noun] (as contrasted with others). Dinhing bungtúra matupà ang ayruplánu, It was on this hill that the plane crashed. 2 —y there was (were) here. Dinhiy táwu nangítà níya, There was s.o. here looking for him. 3 sa — in former times. Sa dinhi, sa dátù pa na sila, ... In former times, when they were rich, ...

diníru n 1 money, s.t. to be spent. Daghan siyag diníru, He’s got lots of money. 2 full payment in cash. mutsu — having lots of money. Mutsu diníru ku run, I’m rich today. v 1 [A12; a12] get hold of money. Makadiníru ta ánà, We can get money from that. Unsay átung dinirúhun, wà man kuy pangítà? What money could I have when I have no job? 2 [A; bc1] pay cash. Ug ímung idiníru (dinirúhun), bubaratu giyud, If you pay cash, it’s cheaper.

dintist, dintista n dentist. v [B16; a] become, make into a dentist.

dintistri n dentistry.

dintru = kamísa dintru.

dinuminasiyun n 1 denomination of money. 2 denomination of a religious sect.

díp n dip in ballroom dancing. v [A2; c] execute a dip.

dipalíta a 1 affording a square hit. Ang lagsaw dipalíta kaáyu diri nákù, The deer is where I can hit it squarely. 2 be hit squarely. Ang Manílà dipalítang pagkaigù sa bagyu, Manila was hit squarely by the storm. 3 enormous in quantity or intensity. Dipalíta ang káun sa pista sa íla, The food was available in huge quantities at their house during the fiesta. v 1 [a12] be hit squarely. Ug madipalíta gánì kag kaigù, mamatay ka, If you are hit squarely, you’ll die. 2 [B126; c1] get to be enormous in quantity.

dipapil n 1 doing things in a pedantic way, strictly according to what is written. 2 notorious in some vice. Palahúbug nga dipapil, A professional drunk. v [A; a] do s.t. strictly according to what is written. Kining kantáha dipapila giyud, ayg ridúha, Sing this strictly according to the notes. Don’t go singing your own version.

dipara, diparal, diparar v 1 [A12; b8] notice, become aware of s.t. Hidiparahan ku siyang nangilù nímu, I noticed him winking at you. [A; a12] 2 pay attention to, mind. Walà ku magdiparar sa íyang mga bagulbul, I did not pay attention to his grumblings. 3 watch over, take care. Diparaha ang binlad nga dílì kan-un sa manuk, Watch the corn that the chickens don’t eat it. 4 focus one’s attention on (literary usage). Gidiparal ku ang bag-u kung kalibútan, I put my attention to this world that was new to me.

dipartamintu n department, division of an office.

dipásit = dipusitu, v 1, 2, 3, 4; n 4.

dipdip v [A; a] cut s.t. close to the base. Dipdípi ang tingkuy, Cut the hair at the nape short. Ug dipdípun ang sagbut háyan mamatay, If you cut the grass short, it will die.

dipi = dipyí. see pyí.

dip-ig v [AC; c] put s.t. with some height close to s.t. else so that it is touching or nearly touching. Ayaw kug dip-ígig lingkud, Don’t take a seat right next to me. Idip-ig ang lamísa sa bungbung, Move the table against the wall.

dipiktádu = dipiktúsu. see dipiktu.

dipiktu n defect. v [A12] the thing that’s wrong. Ang nakadipiktu nímu kay mugib-ap ka lang dáyun, What’s wrong with you is that you give up right away. -su a defective, have s.t. wrong with it. v [B12; a] be, become defective. Laina ang dunut nga mangga kay madipiktúsu unyà ang ubang maáyu, Separate the rotten mangoes because they might spoil the good ones.

dipindi it depends on whether [so-and-so] is the case. Dipindi ug dì muulan, muadtu ta, It depends. If it doesn’t rain we will go.

dipindǐr1 v [A; c] 1 take sides in an argument, defend in a court case. Dikampanilya giyud ang mudipindǐr nákù, A first-rate lawyer will defend me. Wà kuy dipindihan ánang awáya, I won’t take sides in this quarrel. 2 uphold one’s honor. Dipindihi ang ímung pagkababáyi, Defend your chastity. 3 defend, protect. Kining pistúla ákung idipindǐr sa ákung kinabúhì, I’ll defend my life with this pistol.

dipindǐr2 v [A; b6] depend on s.o. for maintenance or support. Kun maminyù nà, dì na mudipindǐr sa mga ginikánan, When one is married, he mustn’t depend on his parents for support. Mauy ákung gidipindihan ang íyang sáad sa pagtábang, I was depending on the help he had promised.

dipinsa n 1 instrument for defending. 2 barrier that serves to protect a structure. Dipinsa sa awtu, Bumper of the car. 2a pilings against a wharf. 3 argument prepared in defense. v 1 [A; b] defend, protect. Gidipinsáhan ku lang ang ákung anak, I was protecting my child. 2 [b] provide with a protective structure. 3 [A; b] defend with an argument. Abugádu nga midipinsa níya, The lawyer that defended him.

dipirinsiya a different from what is expected. Dipirinsiya na run ang íyang panlíhuk, Her ways are very different nowadays. n 1 difference. Dipirinsiya ug dus písus ang prisyu dinhi kay sa didtu, The price here is two pesos more than there. 2 quarrel. Husáya ang inyung dipirinsiya, Settle your quarrels. 3 defect. Unsa may dipirinsiya nga dì mudágan? What’s wrong with it that it won’t run? v 1 [B] be, become different. Wà na magdipirinsiya ang pamisti sa babáyi ug laláki karun, Women’s and men’s clothing don’t differ any more. 2 [C; b3] 1 have a quarrel, misunderstanding. Magkadipirinsiya giyud usáhay ang magtiáyun, A married couple will always have petty quarrels at times. 3 [B] become defective. †

dipísit n deficit, shortage of money. v [B2] have a deficit or shortage of money.

dip-it = dip-ig.

dipiyi see piyi.

diplúma n 1 diploma. 2 one’s child (slang). v [A12] 1 get a diploma. 2 have offspring (slang).

diplumasíya, diplumasya n 1 diplomacy. 2 knack of saying s.t. tactful to smooth personal relations.

diplumatiku n diplomat.

dipluy v [A2; b6] for troops to deploy.

diprimíra see primíra.

diprinsiya = dipirinsiya.

diprisisiyun n depreciation in value. Walà lang diay diprisisiyun? You mean you’re not giving an allowance for depreciation? v [b] give s.t. a lower rate.

dipudáta = alipáta.

dipudipu = lipulipu.

dípung = gípung.

dipurt v [A; c] deport. Idipurt unyà ka ug dì ka kabayad sa buhis, You will be deported if you don’t pay your taxes. -asiyun, -isyun n deporting of s.o.

dipúsit = dipusitu, v1, 2, 3, 4; n4.

dipusitu n 1 place of depositing s.t. Dì maabli ang dipusitu ug dì úras, You can’t open the vault at any odd time. 2 storage tank for water. Dúnay kaugalíngung dipusitu ning baláya, This house has its own water tank. 3 stomach (humorous usage). 4 amount deposited in a bank. 5 deposit on s.t. to be returned. v [A; c] 1 deposit money in the bank. 2 turn over for safekeeping. Gidipusitu níya ang aláhas sa káha di yíru, He deposited the jewelry in the safe. 2a store s.w. Idipusitu ang mais sa kamarin, Store the corn in the corncrib. 2b deposit goods, not paid for in full with the loan company when payments cannot be met. Idipusitu na lang nákù ang rilu hangtud makabakpi ku, I will return my watch to the store until such time as I get my backpay. 3 put down a partial payment. Pilay ímung gidipusitu sa makina? How much of a down payment did you make on the sewing machine? 4 make a deposit on s.t. to be returned. 2 defecate (slang). Túa pa sa kasilyas nagdipusitu. He’s still in the bathroom making his deposit. dipusituhánan n 1 = dipusitu, 1, 2. 2 comfort room (slang).

diputádu n congressman. v [B156; a] become, make s.o. a congressman.

dipwat = ligwat.

dirà = niánà, dinhà (dialectal), see kanà, dihà2.

dirámi n 1 leftover food. 2 grains spilled out of a sack at the place where sacks of grain are transported. 3 action of making things in sacks spill out so as to steal them. v 1 [A12; a3] obtain leftover food, be left over. Nakadirámi mig ígù námung gikaun, We obtained enough leftovers for our dinner. Ug madirámi na nà, dalì rang mapan-us, If it is left over, it will get spoiled quickly. 2 [A2; a12] get clothes cast off. Ug makadirámi mi sa ímung bisting biyà, If we can get your castoff clothing. 3 [A; a] steal things in sacks by doing s.t. to make some spill out. Kusug mudirámi sa kupras ang ubang kargadur, Some longshoremen steal plenty of copra. 4 [A; a12] steal part of revenues or goods being moved in trade. Daghan kaáyu ang tinda nga gidirámi niánang tindíra, That storekeeper stole lots of things.

diri1 1 here, nearer speaker than interlocutor. Día siya diri, He is over here, by me. Diri lingkud, Sit over here. Diri siya lingkud ganína, He was sitting over here a while ago. — nga [noun]-a in this [noun] here, as opposed to others. Diri kung dapíta maigù, I was hit in this place. 2 -y there was over here. Diriy duha ka buuk ganíha, There were two of them here a minute ago.

diri2 n command given to a carabao to make him turn to the left. v [A; b5c1] command the carabao to turn left.

dirihir v [A; b6(1)] 1 direct a business, tell s.o. how to do s.t. Kumpaníya nga gidirihian sa usa ka Amirikánu, Company directed by an American. Pilikula nga gidirihian ni Bargas, A movie directed by Vargas. 2 tell s.o. how to get s.w.

diriksiyun n 1 direction, management. Kumpaníya ubus sa diriksiyun sa usa ka Amirikánu, Company under the management of an American. 2 instructions for doing s.t., to get to the place. Tumána giyud ang diriksiyun, Follow the directions. 3 direction to a place. Unsay diriksiyun sa sakayan pagkasúgat ninyu? What direction did the boat take when you met? 4 address. Ang diriksiyun sa suwat, The address on the letter. v [A; c] 1 give directions to a place, to do s.t. 2 address a letter s.w.

dirikta a 1 frank, speaking to the point. 2 be directly from, go directly to. Radiyu nga ismágul dirikta gíkan sa Hapun, Radios, smuggled directly from Japan. v 1 [A; b5c] go straight to the point, be frank. Diriktáha (diriktáhi) siyag sulti nga wà ka mahigugma níya, Tell her frankly that you don’t love her. 2 [A; ac] go, take s.w. directly. Mudirikta kug adtu sa iskuyláhan, I will go directly to school. Idirikta nà siya sa util, Take her directly to a hotel. 3 [A; c] direct s.o. s.w. Kinsay nagdirikta ninyu nganhi? Who directed you here? 3a [A; b] direct traffic. Gidiriktahan sa mga buy iskawut ang trápik, The boy scouts directed the traffic. -minti 1 directly, outright. Sultíhi ku diriktaminti, Tell me frankly. Gidilì sa usa ka langyaw ang pagkampanya diriktaminti u indiriktaminti, It is forbidden for foreigners to campaign directly or indirectly.

diriktíba n 1 board of directors, the governing body of s.t. 2 directive, general instructions. hunta — n = diriktíba.

diriktu = dirikta.

diriktǔr n 1 director of a department. 2 director of a play. v [B16; a2] be, become director of a company or play.

diriktúri, dirikturyu n telephone directory.

diris = tubli.

díris n strong, offensive odor of a singgawung (k.o. civet).

dir-is n one’s monthly period. v [a4] be menstruating. Gidir-is siya maung gisáput, She is having her period. That’s why she is moody.

diritsu 1 directly, straight. Diritsu ngadtu sa syudad, Going directly to the city. 2 directly after s.t. else. Gíkan sa trabáhu, diritsu siyag kalígù, From work he takes a bath directly. hitsu — clothing purchased with the cost of the tailoring included in the price. v 1 [A; b5] do s.t. immediately. Midiritsu siyag tindug, He got up immediately. 2 [A; ac] go, bring s.t. directly s.w. Diritsúha nag kúhà, Go get that directly. Idiritsu siyag paúlì, Bring her home directly.

dirúsas v [A12] the only thing that is wrong (humorous euphemism). Mau nay nakadirúsas nímu. Masukù dáyun ka, That’s what’s wrong with you. You get angry right away.

Dis. n an abbreviation for Disyimbri ‘December’.

dís n fixed desk of the type used in elementary schools, composed of a table top and a folding seat attached to the front.

dis-a = diin1.

disapíyu v [C; c1] fight a duel with a sword. n duel.

dis-arma v [A; b] disarm.

disbár v [A; a1] 1 not allow s.o. to take the bar examination. Nadisbár siya kay nakapaanak, He was not allowed to take the bar because he made a girl pregnant. 2 disbar a lawyer.

disdi from [such-and-such] a time on. Disdi pa niadtu, From that time on.

disdis = dìdì.

disgáyis n disguise. pa- v [A; ac] disguise oneself, s.o. Nagpadisgáyis siyang párì, He disguised himself as a priest.

disgrasya n 1 accident, unfortunate in result. Disgrasya ang íyang namatyan, He died in an accident. Disgrasya tung ákung paglakaw kay nakahibálag ku ug isnatsir, I had bad luck when I took my walk because I ran into a purse-snatcher. 2 unexpected, unintended. Disgrasya tung pagkadaúga nákù, My winning was completely unexpected. — nga malíngin very much unexpected, for s.t. to have happened which had a very remote chance of happening. Nakagurdu kug primíru primyu sa swip-istik. Disgrasyang malíngin! I won the first prize in the sweepstakes. How very unexpected that was! v 1 [B123(1)6; b6] meet with an accident. Nakadisgrasya (nadisgrasya) ang dyip, The jeep met with an accident. 1a [B126] for s.t. to turn out unhappily. 1b [B126] get lost. Nadisgrasya ang tanan níyang swildu sa súgal, He lost all his money in gambling. 2 [a3b2] have s.t. happen to one unexpectedly. Palit ug tíkit básig disgrasyahan kag gurdu, Buy a ticket, you might just win. 3 [A12; a3] bring a woman into disgrace by making her pregnant. -da n woman who has been disgraced by having a child out of wedlock. v [B126] get disgraced. -du a accident-prone. v [B12] get to be accident-prone.

disgustádu a 1 disliking s.o. Disgustádu ku sa ímung naasáwa, I dislike the person you married. 2 be fed up with a situation. Disgustádu ku niíning kinabuhía, I’m fed up with this life.

disgustáwu a doing s.t. one dislikes doing. Miadtu ku píru disgustáwu tung pagkaadtúa, I went, but I didn’t want to.

disgustu n ill will between two or more persons. Ang ílang disgustu mahitungud sa yútà misangkù sa hukmánan, Their quarrel over the land ended in court. v [C1; b3] be on bad terms.

disgwápa, disgwápu v [B126] spoil one’s good looks (humorous slang). Nadisgwápa na lang hinúun nang artistáhun mung nawung sa pagpamaligyag úling, It’s a shame that a person with the face of a movie actress should be selling charcoal. It makes you look so ugly.

disi v [B146; b6] be greasy such as to make one’s appetite disappear. Nagdisi ang plátung gihugásag way sabunsábun, The plates are all greasy because they were washed without soap. Nagdisi nga samad, A wound which makes one lose one’s appetite.

dísi v [A23] resist efforts vehemently. Bísag giunsa námug gúyud ang bábuy, mudísi giyud dílì musunud, No matter how much we pulled the pig, it resisted and would not follow.

disibi = risibi.

disidídu a determined, bent on doing s.t. Disidídu na giyud siyang mangasáwa, He is really determined to get married. v [B12; b6] get to be determined to do s.t.

disidir v [A2; b(1)] make up one’s mind to do s.t. Disidihi kanag palit, Make up your mind to buy it.

dísil n Diesel.

disilya v [A; c] turn left. n left direction.

disimal n decimal point. v [A; b6] place or put a decimal point.

Disimbri n December. v see abril.

disimitru, disimitrus n decimeter. v [B256; c1] be a decimeter in dimension.

dis-impikta, disimpiktǎr v [A; b5c1] disinfect a place.

Disimri = disimbri.

disimuladu = dismular.

dis-inpikta = dis-impikta. -nti n disinfectant.

disinti a respectable, conforming to social standards. Disinting pamisti, Decent dress. Disinting balay, A presentable house. Disinting ristawrant, A decent restaurant. Disinting trabáhu, A respectable job. v [A1; c1] respectable in one’s behavior.

disintiríya n dysentery. v [A23P; a1] have dysentery.

disintralisasiyun, disintralisisyun n decentralization.

disinuybi n nineteen. v see disiutsu.

disinyu n design of s.t. constructed.

disiplína n discipline. v [A; a12] discipline, punish. Disiplináha nang ímung ulitáwu kay tingálig makurnir unyà, Discipline your son before he is forced into a marriage. -da = disiplinádu (female). -du a well-disciplined. v [B12; b6] become well-disciplined. -ryan a be a strict disciplinarian. v [B12] get to be strict.

disipulu n disciple of Christ. v [B1256; a12] become a disciple of Christ.

dis-iridar v [A; b5c1] disinherit.

disirt n dessert. v [A1; c1] have dessert.

disisayis n sixteen. v see disiutsu. — kartas mahjong game with sixteen pieces (instead of the usual thirteen).

disispirádu = dispirádu.

disisyíti n seventeen. v see disiutsu.

disisyun n decision.

disiutsu n eighteen. v 1 [B5; c16] do s.t. on the eighteenth (of the month), reach the age of eighteen. Mudisiutsu (madisiutsu) ku rung pitsa trayinta sa Uktubri, I will be eighteen on the 30th of October. Dibuhan ta ka ug magdisiutsu ka na, I will give you a debut on your eighteenth (birthday). Nagkadisiutsu ka na lang wà pa giyud ka gihápuy buut, You are turning eighteen but still you are irresponsible. Disiutsúhun (idisiutsu) na lang nátù ang átung parti, Let’s have our party on the eighteenth (of the month). 2 [A12; ac1] acquire or give eighteen (pesos, dollars, etc.). Nakadisiutsu ku sa búwang, I won eighteen (pesos) in the cockpit. Ákung palitun ug ímung disiutsúhun (idisiutsu), I’ll buy it if you let me have it for eighteen pesos. Nadisiutsuhan ta man ka, I won eighteen (pesos) from you. Nadisiutsuhan ku sa Tabuan, apan gamay ra ang ákung napalit, I got rid of eighteen pesos, but I bought very little.

disíyu n plan which one intends to carry out. Wà kuy disíyung magnigusyu ug sakyanan, I do not have plans to invest in transportation.

disk = dís.

diskansǎr = diskansu, v2, 2a, b, c. diskansádu, diskansáwu a 1 rested, having rest. Diskansádu kaáyu ku human sa katúlug, I am very well rested after my sleep. 2 relieved, free of pain, worry, suffering. Diskansádu na ang masakitun kay nakatumar na ug tambal, The patient is relieved because he has taken his medicine. v [B126] 1 get rested. 2 get respite.

diskansu n 1 front porch. Adtu ta magpahayáhay sa diskansu, Let’s get a breath of fresh air on the front porch. 2 rest. v 1 [b6] add a front porch to a house. 2 [A] rest. Mudiskansu kug kadiyut kay gihangákan ku, I will rest for a while because I’m out of breath. 2a [AB; c2] give s.o. or s.t. a rest. Nagdiskansu ku áring kabáyù, I’m giving my horse a rest. 2b [A12] be free of, have a respite from pain or suffering. Makadiskansu lang siyas bun-ug ug wà dinhi ang bána, She won’t get any respite from her beatings as long as her husband is around. 2c — sa dáyun [A2] die (lit. rest forever). Pasaylua siya samtang dì pa siya mudiskansu sa dáyun, Forgive him before he goes to his eternal rest. diskansuhánan, diskansuhan n resting place. diskansuhánan sa dáyun cemetery (lit. final resting place).

diskarga v 1 [A; c1] unload, take out of a vehicle. Idiskarga (diskargáha) ang mga malíta gíkan sa awtu, Take the suitcases out of the car. 1a defecate (slang). Túa siya sa kasilyas nagdiskarga, He’s in the bathroom, defecating. 1b [A; b(1)] have sexual intercourse (humorous). Didtu ku sa pampaman magdiskarga, I was in the red-light district, unloading. 2 [B23(1); c1] for a battery to become discharged. Dì musíga ang mga sugà ug makadiskarga ang batiríya, The lights won’t shine if the battery loses its charge.[A]

diskárids v [A3P; a12] discourage. Nadiskárids ku kay wà giyud ku makapuntus, I got discouraged because I hadn’t gotten a single point. Gidiskárids ku siya pagkúhag abugasíya, I discouraged him from taking up law.

diskaril v 1 [A13B26; c16] derail, be derailed. Mga tulisan ang nagdiskaril sa trín, The bandits derailed the train. Mudiskaril (madiskaril) ang trín, The train will be derailed. 2 [B126; b3(1)] faint (colloquial). Nadiskaril siya pagkakità sa kalag, She fainted when she saw the ghost.

diskarni v 1 [A; a] butcher an animal, slaughter it and cut it up. 2 kill s.o. with a bladed weapon. Madiskarni tikaw rung traydúra ka, I’ll slaughter you, you traitor. 3 eat all of s.t. (colloquial). Gidiskarni sa mga bátà ang kík nga nahibilin, The children ate up all of the leftover cake. 4 rape a woman (slang).

diskás = diskási1.

diskási1 v [AC; b5c3] engage in a discussion about a particular topic. Gidiskási ku siya báhin sa rilihiyun, I discussed religion with him.

diskási2 v 1 [A2C; c16] call off, take back a bet. Idiskási (diskasíhun) níla ang ílang pusta kay dì mahinayun ang lumbà, They will call off their bets because the race will not be held. 2 [A1; c16] stop any activity for the while or call it quits. Diskasíhun (idiskási) úsà nátù ang átung paggúna, Let’s take a break from our weeding.

diskasyun n discussion. v [C] hold a discussion. Nagdiskasyun mi sa klási mahitungud sa liksiyun, We held a discussion in class about the lesson.

diskitar v [A12; b28] find out s.t. by accident. Nadiskitahan nga nawálà ang singsing, It was discovered that the ring was stolen. 2 [A; a12] check up on s.o. to see if he is doing anything wrong. Diskitahun ku ang ákung mga anak ug dúna bay mga minalditu, I check up on my children to see if they are naughty.

diskrayib, diskribir v [A; c1] describe. Diskrayba (idiskrayib) ang langgam nga ímung nakítà, Describe the bird you saw.

diskubri v [A; a12b2] discover, find s.t. Wà pay nakadiskubrig tambal sa kansir, No one has found a cure for cancer yet. Nadiskubri (hidiskubrihan) ang asáwa nga may laláki, The wife was discovered with another man.

diskumpiyar v [A2] be suspicious, distrusting. Ug mudiskumpiyar ka nákù, tagáan ta kag risíbu, I’ll give you a receipt if you distrust me. diskumpiyáda = diskumpiyádu (female). diskumpiyádu a suspicious and distrustful. Diskumpiyádu ku ánang timbangána, I don’t trust those scales. Diskumpiyádu siya sa pagbáhin sa kabílin, He questions the division of the inheritance. v [B12; b3] get to be suspicious and distrustful.