Au lecteur.
Ce livre électronique reproduit intégralement le texte original,
et l’orthographe d’origine a été conservée, y compris dans les
noms propres. Seules quelques erreurs typographiques évidentes
ont été corrigées. La liste de ces corrections se trouve ci-après.
La ponctuation a également fait l’objet de quelques corrections
mineures.
Corrections.
- Page 73: «habituellemente» remplacé par «habituellement» (Il était
habituellement quinteux).
- Page 110: «Duk» remplacé par «Dirk» (Dirk van Bleyswijck).
- Page 127: «deux» remplacé par «d’eux» (l’un d’eux s’accroche à la
poupe).
- Page 184 et suivantes: au lieu de «Franz Hals» il convient de lire
«Frans Hals».
- Page 247: «frénétiqne» remplacé par «frénétique» (La course
frénétique des chasseurs).
- Page 266: «anecdocte» remplacé par «anecdote» (destinée à pimenter
l’anecdote).
- Page 266: «cet» remplacé par «cette» (vit aisément dans cette
atmosphère).
- Page 267: «lontains» remplacé par «lointains» (avec des lointains
roses).