WeRead Powered by ReaderPub
Descripción colonial, libro primero (1/2) cover

Descripción colonial, libro primero (1/2)

Chapter 120: NOTAS:
Open in WeRead

About This Book

A systematic early colonial description surveys the territories of the Peruvian viceroyalty and neighboring provinces, offering geographic and topographic notes on coasts, valleys, rivers, ports, and routes; detailed accounts of towns, mines, and agricultural districts; and extensive inventories of religious houses, hospitals, universities, and civic buildings. The narrative blends practical travel information with observations on population, dress, rituals, local economies, and institutional organization, producing a composite portrait useful for practical navigation and for readers interested in the region's landscape, infrastructure, and social customs.

NOTAS:

[1] Lizárraga dice que nació en Medellín (I p. 121)

[2] Dada la índole de esta obra, omitimos en este volumen la nota biográfica sobre el autor, que hemos dado en los anteriores. Lo que de Lizárraga se sabe, y que lo debemos casi exclusivamente á Fr. Juan Meléndez en sus Tesoros verdaderos de las Indias, va incluido en esta «Noticia preliminar». Falta asimismo el retrato del autor, por no haber encontrado iconografía de Lizárraga, no conociéndose ni siquiera tradición sobre algun retrato suyo.

[3] Es bien sabido que éstos finalizaron trágicamente sus gobiernos.

[4] Sobre estos y otros detalles de la muy fragmentaria biografía de Lizárraga, puede verse la Literatura colonial de Chile, por D. J. Toribio Medina, y los cronistas eclesiásticos en que él se apoya: Menéndez, Errázuriz, etc. Especialmente el P. Menéndez, parece haber servido de fuente principal á Medina.

[5] Esta ciudad de Esteco, es la del mismo nombre que poco más tarde fué destruída por un cataclismo, y sobre la cual los cronistas eclesiásticos de la colonia han tejido una leyenda muy impregnada de reminiscencias bíblicas.

[6] De acuerdo con la tendencia popular que abrevia los títulos bibliográficos por su palabra más significativa, hemos puesto simplemente Descripción en la carátula de este volumen, por ser muy extenso su título auténtico y porque no hacemos con ello sino anticiparnos al pueblo, que lo abreviaría en este caso, como lo ha hecho con Bases, Facundo, Hamlet, Quijote, etc. Nos hemos atrevido á llamarle Descripción Colonial, para definir su carácter, y nos hemos creído con derecho á hacerlo, porque toda variante de ese género va advertida en el texto ó en las «Noticias preliminares» de nuestra Biblioteca, y porque no sabemos cuál fué el título auténtico de esta obra, no editada en vida del autor, ni impresa sobre sus originales. Alude á esta obra don Toribio Medina en su ya citada Historia, pero no sabemos si se atiene sólo á las citas fragmentarias del cronista Meléndez, ó á cierto manuscrito atribuído á Lizárraga con el nombre de Descripción y población de las Indias ó Descripción y población de los reynos del Perú. De ese manuscrito, existente en la Biblioteca Nacional de Madrid, copió los pasajes interesantes para Chile, el señor Barros Arana. El todo era un infolio de 308 páginas. Una nota dice: «Concuerda este escrito con el libro original de donde se sacó el año 1735, que está archivado en la librería de San Lázaro en la ciudad de Zaragoza». Serrano y Sans, en su edición de 1909, se habria valido de la copia de Madrid, ó del original de Zaragoza. Los fragmentos que copia ó alude Medina (tomados á Meléndez ó á Barros Arana) coinciden algunos con la edición de Sans; otros concuerdan en el fondo y no en la forma. Tal cosa pudiera provenir de las variantes explicables en estos antiguos códices manuscritos, á menos de aceptar que Lizárraga escribiera dos obras de asunto análogo. Pero mi impresión es que la obra inédita aludida por Medina, es la misma que yo comento sobre el texto de este volumen. La presente edición (hecha literalmente sobre la española de 1909) es la primera que se publica en volumen especialmente destinado á esta obra y la primera que aparece en América.

[7] Garay fué á La Plata, enviado por los españoles del Paraguay, para arreglar con la hija de Ortiz de Zárate la sucesion del gobierno, vacante por la muerte de su padre en 1578.

[8] El texto de Serrano y Sans dice Francisco de Trejo, pero es, evidentemente, un error de copia. Alusiones á cosas de actualidad entonces, como este obispo Trejo y Sanabria ó el gobierno de López de Velasco, me han servido tambien para inferir la fecha en que este libro pudo ser redactado.

[9] Chongos, lugar del Perú, cerca de la villa de Oropesa, ó Guancavélica, y cerca de Jauja.

[10] De esta última época de su vida, no habla la Descripción. Por eso y por lo avanzado de su edad (murió de 70 años) creo que no escribió su libro en el Paraguay. En el capítulo LXII de la segunda parte del valle de Jujuy, «donde habia siete años que aquel mismo gobernador Juan Ramírez de Valasco pobló un pueblo de españoles para la paz de Ornaguaca». Jujuy se fundó en 1593 (véase mi Archivo Capitular de Jujuy, t. I). Tomando la última fecha, más los siete años á que se refiere Lizárraga, quiere decir que esta segunda parte fué escrita hacia 1600 más ó menos. Es sabido que hasta 1603 Fray Reginaldo no volvió á Chile, como obispo de la Imperial. Este dato corrobora mi conjetura sobre los lugares y las fechas en que pudo ser escrita la Descripción, y destruye de plano la afirmación de que hubiera podido escribirla en Chile.

[11] Op. cit. (t. II, nota de la pág. 48).

[12] Sarmiento. Mis pajaritos (t. XLVI, p. 261).

[13] Nombre de los indios casi nómades que habitaban en las riberas del Dulce.

[14]Nombre de los indios que habitaban las provincias de Cuyo. Otros escriben huarpes.

[15] Interesante noticia, que da á la industria vinícola de Cuyo una antiguedad de 325 años. Esa industria siguió cultivándose durante los siglos XVII y XVIII, y sus productos se vendían en el norte, llevados á lomo de mula. (Véase los Libros de la Renta de Propios en el Archivo de Jujuy. Documentos inéditos.) Algo semejante ha ocurrido con las industrias tucumanas, por donde se ve que ellas no son del todo un invento moderno de las oligarquías proteccionistas...

[16] En la Bibliografía Americana del famoso Pinelo (tomo II, página 912), leyendo la sección llamada Autores de cuyos escritos ay duda, encuentro esta noticia: «De Fray Reginaldo de Lizárraga, Dominico, Obispo de la Imperial de Chile, tengo noticia que escribió un curioso Libro: De las cosas del Perú, i que lo embió á este Reino; por no hallar mas particular mencion, ni estar en su autor mismo, lo pongo en este título». Probablemente se refiere al propio libro que ahora publicamos, pues «cosas del Perú» se llamaban entonces tambien á las nuestras. La notica y copia de Barros Arana, que cita Medina (Literatura Colonial), varía tambien el título y no la atribuye á Lizárraga, sino á Baltasar de Obando, pero ya hemos visto que ese fué el primitivo nombre de nuestro autor.

[17] Véase en la Argentina de Barco Centenera el Canto III (páginas 20 y 20 v. de la edición príncipe), y Schmidel, Viaje al Plata (capítulo XVII).

[18] En el ms., ignosençia.

[19] En el ms., dessendientes.

[20] Tachado: de unas.

[21] Faltan las páginas 49 y 50 del ms., donde se hallaba este capítulo y el comienzo del siguiente.

[22] Tachado: España.

[23] Tachado: y despues del mismo obispado.

[24] En el ms., indo.

[25] En el ms., figones.

[26] En el ms., discrepcion.

[27] En el ms., hizren.

[28] En el ms., desendientes.

[29] Tachado: salieron.

[30] En el ms., pareje.

[31] Tachado: provincia.

[32] Tachado: el padre fray Miguel Cerezuela.

[33] Al margen: barrio de arriba.

[34] Al margen: barrio de abajo.

[35] En el ms., yo las he hecho.

[36] En el ms., 62.

[37] En el ms., Potisi.

[38] En la parte superior de las páginas lleva este otro título: Cómo se pobló Potosí.

[39] En el ms., no deben.

[40] Ninguna crianza enseñan á los hijos. (Nota marginal.)

[41] La virginidad no tienen por virtud. (Nota marginal.)

[42] Tachado: Y si de Cayo Calígula leemos haber salido cruelísimo su ama cuando lo criaba untaba los pezones de la teta con sangre humana, ¿qué diremos en estas partes?

Librería LA FACULTAD

DE

JUAN ROLDAN


436, Florida, 436, BUENOS AIRES


Obras del Dr. Joaquín V. González

  $ m/n
Mis montañas, 1 tomo encuadernado 2,—
La tradición nacional, 2 tomos, encuadernados 6,—
El juicio del siglo.—Cien años de historia Argentina, un tomo encuadernado 3,50
Política Universitaria, 1 tomo encuadernado 4,—
Jurisprudencia y política, 1 tomo encuadernado 4,—
Ideales y Caracteres, 1 tomo encuadernado 3,50
Los tratados de paz, 1 tomo encuadernado 3,50
Debates constitucionales, 1 tomo encuadernado 3,50

Obras del Dr. Vicente Fidel López

$ m/n
Historia de la República Argentina, 10 tomos encuadernados 70,—
Manual de la Historia Argentina, 1 tomo encuadernado 7,—
La loca de la guardia, 1 tomo encuadernado 4,—
La novia del hereje, 1 tomo encuadernado 5,—

Marasso Rocca

$ m/n
La canción olvidada, 1 tomo encuadernado 2,—
Nuestros hombres de letras.—El doctor Joaquín V. González, 1 tomo encuadernado 2,—
 
Obras del Dr. Adolfo Saldías
$ m/n
Historia de la Confederación Argentina.—Rozas y su época, 3.ª edición, corregida y aumentada, ilustrada con más de 50 retratos, 5 tomos encuadernados 50,—
Páginas históricas, 1 tomo encuadernado 3,—
Páginas literarias, 1 tomo encuadernado 3,—
Páginas políticas, 1 tomo encuadernado 3,—

General Garmendia

$ m/n
Del Brasil, Chile y Paraguay, 1 tomo encuadernado 2,50

Obras de M. Leguizamón

$ m/n
Alma nativa, 1 tomo encuadernado 3,—
Montaraz, 1 tomo encuadernado 3,—

Bartolomé Mitre

$ m/n
Historia de San Martín y de la Emancipación Sud-Americana, 4 tomos encuadernados 24,—

Obras del Dr. Ruiz Moreno

$ m/n
La Presidencia del doctor Santiago Derqui y la batalla de Pavón, 2 tomos encuadernados 10,—
El General Urquiza en la instrucción pública, 1 tomo encuadernado 4,—

Obras del Dr. Sicardi

$ m/n
La Inquietud humana, 2 tomos encuadernados 6,—
Perdida, 1 tomo encuadernado 2,50
Libro extraño, 2 tomos encuadernados 6,—

Biblioteca Científico-Filosófica


$ m/n
Altamira.—Cuestiones modernas de Historia, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,—
Arreat.—La moral en el drama, en la epopeya y en la novela, traducción de Anselmo González, Madrid, (tamaño, 19×12) 1,75
Baldwin (J. M.)—Historia del alma, traducción del inglés, con prólogo de Julián Besteiro, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12) 2,50
Baldwin (J. M.)—Interpretaciones sociales y éticas del desenvolvimiento mental, traducción del inglés, por don Adolfo Posada y Gonzalo J. de la Espada, Madrid, 1907 (tamaño, 23×15) 5,—
Binet.—La psicología del razonamiento.—Investigaciones experimentales por el hipnotismo, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) 1,75
Binet.—El fetichismo en el amor, traducción de Anselmo González, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,—
Binet.—Introducción á la psicología experimental, traducción de Angel do Rego, con prólogo de Julián Besteiro, 2.ª edición, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12). 1,75
Boissier (Gastón).—El fin del paganismo.—Estudio sobre las últimas luchas religiosas en el siglo IV en Occidente, traducido por Pedro González Blanco, Madrid, 1908, 2 tomos (tamaño, 19×12) 4,50
Boissier (Gastón).—Paseos arqueológicos.—Roma y Pompeya.—El Foro.—El Palatino.—Las Catacumbas.—La quinta de Adriano en Tívoli.—El puerto de Ostia.—Pompeya, traducción de Domingo Vaca, Madrid, 1909 (tamaño, 19×12), con varios planos 2,50
Bourdeau.—El problema de la muerte, sus soluciones imaginarias y la ciencia positiva, traducción de Benito Menacho Ulibarri, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15), pasta 3,50
Bourdeau.—El problema de la vida, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15), pasta 3,50
Bray.—Lo bello.—Ensayo acerca del origen y la evolución del sentimiento estético, traducción de Vicente Colorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,25
Bunge.—Principios de psicología individual y social.—Prólogo por el doctor don Luis Simarro, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) 1,75
Bunge.—La Educación, 3.ª edición dividida en tres partes (tamaño, 19×12)

Parte primera: Evolución de la Educación

1,75

Parte segunda: La Educación contemporánea

2,50

Parte tercera: Educación de los degenerados. Teoría de la educación

1,75
Bureau.—El contrato colectivo del trabajo (Le contrat de travail. Le role des sindicats professionels), traducción y prólogo de José Jorro y Miranda, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,50
Carle.—La vida del Derecho en sus relaciones con la vida social.—Estudio comparado de Filosofía del Derecho, versión española de don Hermenegildo Giner de los Ríos, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15), en prensa.
Carlyle.—Folletos de última hora.—El tiempo presente.—Cárceles modelos.—El gobierno moderno.—De un gobierno nuevo.—Elocuencia política.—Parlamentos.—Estatuomanía.—Jesuitismo, traducción del inglés con una introducción y notas, por Pedro González Blanco, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) 4,—
Compayre.—La evolución intelectual y moral del niño, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905 (tamaño, 23×15) 4,50
Cosentini.—La sociología genética.—Ensayo sobre el pensamiento y la vida social prehistóricos, con una introducción de Máximo Kovalewsky, traducción y un apéndice bibliográfico de Antonio Ferrer y Robert, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) 1,75
Crèpieux-Jamin (J.)—La escritura y el carácter, traducción de Ansemo González, con 232 figuras en el texto, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15) 4,50
Cullerre.—Las fronteras de la locura, versión española de Antonio Atienza y Medrano, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) 2,25
Davidson.—Una historia de la educación, traducida del inglés, por Domingo Barnés, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) 2,25
Delœuf.—El dormir y el soñar, traducción de Vicente Colorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,—
Durkheim.—Las reglas del método sociológico, traducción española de Antonio Ferrer Robert, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) 1,75
Eucken.—Las grandes corrientes del pensamiento contemporáneo, versión española de Nicolás Salmerón y García, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) 5,—
Eucken.—Significación y valor de la vida, traducción directa del alemán, por Eloy Luis André, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12), en prensa.
Ferè.—Sensación y movimiento, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12) 1,75
Ferè.—Degeneración y criminalidad, traducción de Anselmo González, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) 1,75
Ferrero.—Grandeza y decadencia de Roma, traducción de M. Ciges Aparicio (tamaño, 19×12), precio de cada tomo 2,25

Tomo I. La conquista.—II. Julio César.—III. El fin de una aristocracia.—IV. Antonio y Cleopatra.—V. La república de Augusto.-VI y último. Augusto y el Grande Imperio.

Ferriere.—Errores científicos de la Biblia, traducción española de Vicente Colorado, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,50
Ferriere.—Los mitos de la Biblia, traducción de Benito Menacho Ulibarri, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,50
Ferriere.—La materia y la energía, traducido por Anselmo González, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) 2,25
Ferriere.—La vida y el alma, traducción de Anselmo González, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12) 2,50
Ferriere.—La causa primera, según los datos experimentales, traducción de Anselmo González, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) 2,25
Ferriere.—El alma es la función del cerebro, traducción de Anselmo González, Madrid, 1912, 2 tomos (tamaño, 19×12) 4,50
Fleury (Dr. Mauricio de).—El cuerpo y el alma del niño, traducido por Matilde García del Real, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) 2,—
Fleury (Dr. Mauricio de).—Nuestros hijos en el colegio, traducido por Matilde García del Real, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) 2,—
Fouillée.—La moral, el arte y la religión, según Guyau, traducción de Ricardo Rubio, de la 3.ª edición francesa, con estudios acerca de las obras póstumas y del influjo de Guyau, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) 2,50
Fouillée.—Bosquejo psicológico de los pueblos europeos, traducción de Ricardo Rubio (tamaño, 23×15) 6,—
Fustel de Coulanges.—La ciudad antigua.—Estudio sobre el culto, el derecho, las instituciones de Grecia y Roma, traducción de M. Ciges Aparicio, Madrid, 1908 (tamaño, 19×12) 2,50
Garofalo.—La Criminología.—Estudio sobre la naturaleza del crimen y teoría de la penalidad, versión española de Pedro Borrajo, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15) 4,—
Gauckler.—Lo bello y su historia, traducción de Anselmo González, Madrid, 1903 (tamaño, 19×12) 1,75
Gow y Relnach.—Minerva.—Introducción al estudio de los autores clásicos griegos y latinos.—Obra del doctor James Gow, adaptada para las escuelas francesas, por M. Salomón Reinach y traducida de la 6.ª edición francesa, por Domingo Vaca, Madrid, 1911, ilustrada con numerosos grabados, alfabetos, pianos, etc. (tamaño, 19×12) 2,50
Grasserie.—Psicología de las religiones, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 2,50
Greenwood.—Elementos de pedagogía práctica, traducción del inglés por Domingo Barnés, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) 1,75
Guignebert (Carlos).—Manual de Historia antigua del Cristianismo.—Los orígenes, versión española de Américo Castro, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12) 2,50
Guyau.—Génesis de la idea de tiempo, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1901 (tamaño, 19×12) 1,75
Guyau.—El arte desde el punto de vista sociológico, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15) 4,50
Guyau.—Los problemas de la estética contemporánea, traducción de José M. Navarro de Palencia, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12) 2,50
Guyau.—La irreligión del porvenir, traducción y prólogo de Antonio M. de Carvajal, Madrid, 1904 (tamaño, 23×15) 4,50
Guyau.—La moral de Epicuro y sus relaciones con las doctrinas contemporáneas (obra premiada por la Academia Francesa de Ciencias Morales y Políticas). Versión española por A. Hernandez Almansa, Madrid, 1907 (tamaño, 23×15) 3,50
Hampson.—Paradojas de la Naturaleza y de la Ciencia.—Descripción y explicación de hechos que parecen contradecir la experiencia ordinaria ó los principios científicos, traducción del inglés por José Ontañón, Madrid, 1912. Con 64 figuras intercaladas en el texto y 7 láminas tiradas aparte en papel mate (tamaño, 19×12) 1,75
Hearn (Lafcadio).—Kokoro.—Impresiones de la vida íntima del Japón, traducción del inglés por Julián Besteiro, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12) 2,25
Hegel.—Estética, versión castellana de la segunda edición de Ch. Benard, por H. Giner de los Ríos (obra premiada por la Academia Francesa), Madrid, 1908 2 tomos (tamaño, 23×15) 9,50
Hegel.—Filosofía del espíritu, versión castellana con notas y un prólogo original de E. Barriobero y Herrán, Madrid, 1907, 2 tomos (tamaño, 23×15) 6,50
Hennequín (Emilio).—La crítica científica, traducción de Manuel Núñez de Arenas, Madrid, 1909 (tamaño, 19×12) 1,75
Hoffding.—Bosquejo de una Psicología basada en la experiencia, traducción de Domingo Vaca, Madrid, 1904 (tamaño, 23×15) 5,—
Hoffding.—Historia de la Filosofía moderna, versión de Pedro González Blanco, Madrid, 1907, 2 tomos de 584 páginas el 1.º, y 671 el 2.º (tamaño, 23×15) 11,—
Hoffding.—Filosofía de la Religion.—Versión española de Domingo Vaca. Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) 4,—
Hoffding.—Filósofos contemporáneos, traducción, estudio crítico del autor, y notas por Eloy Luis André, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15) 3,50
James (W.)—Principios de Psicología, traducción por Domingo Barnés, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15), dos tomos de XII-758 páginas el 1.º, y 712 el 2.º 12,—
Janet.—Orígenes del socialismo contemporáneo, traducción de Anselmo González, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12) 1,75
Janet (P.).—Historia de la Ciencia política en sus relaciones con la Moral, obra premiada por la Academia de Ciencias Morales y Políticas y por la Academia Francesa, traducción de don Ricardo Fuente y don Carlos Cerrillo, Madrid, 1910, dos tomos (tamaño, 23×15) 9,50
Kant.—Prolegómenos á toda Metafísica del porvenir que haya de poder presentarse como una ciencia, traducido del alemán y prólogo de Julián Besteiro, con un epílogo del Profesor Cassirer, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12) 2,25
Kant, Pestalozzi y Goethe.—Sobre educación, composición y traducción de Lorenzo Luzuriaga, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)1,75
Kergomard.—La educación maternal en la escuela, traducido por Matilde García del Real, Madrid, 1906, dos tomos (tamaño, 19×12)4,50
Lanessan.—El transformismo, versión española por Mariano Potó, Madrid; 1909 (tamaño, 23×15), con varios grabados3,50
Lange.—Historia del materialismo, traducción de Vicente Colorado, Madrid, 1903, dos tomos (tamaño, 23×15), pasta10,—
Lapie.—Lógica de la voluntad, versión española, Madrid, 1903 (tamaño, 23×15)3,50
Le Bon (G.)—Psicología de las multitudes, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)1,75
Le Bon (G.)—Leyes psicológicas de la evolución de los pueblos, traducido por Carlos Cerrillo Escobar, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12)1,75
Le Bon.—Psicología del socialismo, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1903 (tamaño, 23×15)4,50
Le Dantec.—Elementos de Filosofía biológica, versión española de Mariano Potó, Madrid, 1908 (tamaño, 19×12)2,25
Le Dantec.—Teoría nueva de la vida, traducido de la tercera edición francesa por Domingo Vaca, Madrid, 1911 (tamaño, 23×15)3,50
Lefevre.—Las lenguas y las razas, versión española por don Anselmo González, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15)3,50
Leveque.—El espiritualismo en el arte, traducción de Constantino Román (tamaño, 19×12)1,75
Lhotzki (H.)—El alma de tu hijo.—Un libro para los padres, traducción directa del alemán por Luis de Zulueta, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Llichtenberger (E.)—La filosofía de Nietzsche, traducción española de J. Elías Matheu, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Loliee (F.)—Historia de las literaturas comparadas, desde sus orígenes hasta el siglo xx, versión española con las adiciones y correcciones del autor para la tercera edición francesa, por Hermenegildo Giner de los Ríos, Madrid, 1905 (tamaño, 23×15)4,—
Lubbock.—Los orígenes de la civilización y la condicion primitiva del hombre (estado intelectual y social de los salvajes), traducción española por José de Caso, Madrid, 1912, con grabados en el texto y láminas aparte (tamaño, 23×15), en prensa.
Maspero.—Historia antigua de los pueblos de Oriente, traducción española de Domingo Vaca, Madrid, 1912, con infinidad de grabados y mapas en color (tamaño, 23×15), en prensa.
Mauthner.—Contribuciones á una crítica del lenguaje, traducción directa del alemán por José Moreno Villa, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)2,25
Mercante (V.)—La verbocromía, contribución al estudio de las facultades expresivas, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Mercier.—La Filosofía en el siglo XIX, traducción de Francisco Lombardía, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12)1,75
Moreau de Jonnes.—Los tiempos mitológicos, ensayo de reconstitución histórica.—Cosmogonías, El libro de los muertos, Sanchoniaton, El Génesis, Hesiodo, El Avesta, traducción de M. Ciges Aparicio, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)2,25
Munsterberg.—La Psicología y el maestro, traducción del inglés por Domingo Barnés, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)2,25
Nitobé.—Bushido.—El alma del Japón, traducido de la 13.ª edición del autor por Gonzalo Jiménez de la Espada, Madrid, 1909 (tamaño, 19×12)1,75
Nordau (M.)—Psico-fisiología del genio y del talento, traducción de Nicolás Salmerón y García, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Nordau (M.)—Degeneración, traducción de Nicolás Salmerón y García, con un epílogo del autor, Madrid, 1902, dos tomos (tamaño, 23×15)8,—

I.—Fin de siglo.—El Misticismo.

II.—El Egotismo.—El Realismo.—El siglo XX.

Nordau (M.)—El sentido de la Historia, traducción de Nicolás Salmerón y García, Madrid, 1911 (tamaño, 23×15)4,—
Painter.—Historia de la Pedagogía, traducción del inglés por Domingo Barnés, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)2,25
Payot.—La educación de la voluntad, por el profesor de Filosofía é inspector de la Academia, M. Julio Payot, traducido de la 4.ª edición francesa, por Manuel Antón y Ferrándiz, catedrático de Antropología de la Universidad y Museo de Ciencias Naturales de Madrid, tercera edición, Madrid, 1907 (tamaño, 23×15)3,—
Payot.—La creencia, traducción de Anselmo González, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12)1,75
Pearson.—La Gramática de la Ciencia, versión directa del inglés por Julián Besteiro, Madrid, 1909 (tamaño, 23×15), con 33 figuras en el texto5,—
Posada (A.)—Política y enseñanza, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12)1,75
Posada (A.)—Teorías políticas, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12)1,75
Posada (A.)—Principios de Sociología.—Introducción, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15)5,—
Preyer.—El alma del niño.—Observaciones acerca del desarrollo psíquico en los primeros años de la vida, traducción española con un prólogo de don Martín Navarro, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15)5,—
Relnach (S.)—Orfeo.—Historia general de las religiones, traducido por Domingo Vaca, de la 12.ª edición francesa, corregida y adicionada por el autor, Madrid, 1910 (tamaño, 23×15)4,50
Ribot.—Ensayo acerca de la imaginación creadora, traducción de Vicente Colorado, con un prólogo de González Serrano (tamaño, 23×15)4,—
Ribot.—La lógica de los sentimientos, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—Las enfermedades de la voluntad, traducción de Ricardo Rubio, 2.ª edición, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—Ensayo sobre las pasiones, versión española de Domingo Vaca, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—Las enfermedades de la memoria, traducción de Ricardo Rubio, 2.ª edición, Madrid, 1908 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—Las enfermedades de la personalidad, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—Psicología de la atención, traducción española de Ricardo Rubio, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Ribot.—La evolución de las ideas generales, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1899 (tamaño, 19×12)2,—
Ribot.—La herencia psicológica, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1900 (tamaño, 23×15)4,50
Ribot.—Psicología de los sentimientos, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1900 (tamaño, 23×15)5,—
Romanes.—La evolución mental en el hombre.—Origen de la facultad característica humana, traducción del inglés por Gonzalo J. de la Espada, Madrid, 1906 (tamaño, 23×15)4,50
Ruskin.—Munera Pulveris (sobre Economía Política), traducción del inglés por M. Ciges Aparicio, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)1,75
Ruskin.—Sésamo y azucenas, traducida del inglés por Julián Besteiro, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)1,75
Ruskin.—Lo que nos han contado nuestros padres. La Biblia de Amiens, traducción del inglés por M. Ciges Aparicio, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)1,75
Sabatier.—Ensayo de una Filosofía de la Religion, según la Psicología y la Historia, por Augusto Sabatier, profesor de la Universidad de París, decano de la Facultad de Teología protestante, traducido de la 8.ª edición por Eduardo Ovejero y Maury, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15)4,—
Senet.—Las estoglosias (contribución al estudio del lenguaje), Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)1,75
Schwegler.—Historia general de la Filosofía, traducida directamente del alemán por Eduardo Ovejero y Maury, con un prólogo de don Adolfo Bonilla y San Martín, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15)4,—
Sollier.—El problema de la memoria (ensayo de psico-mecánica), traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12)2,25
Spencer.—Ensayos científicos, traducción de José González Llana, Madrid, 1908 (tamaño, 23×15)3,50
Spir.—La norma mental (Ensayos de filosofía crítica), traducción y prólogo de Rafael Urbano, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12)1,75
Squillace (Fausto).—Diccionario de Sociología, traducido del italiano, Barcelona, 1915 (tamaño, 23×15)6,—
Taine.—La inteligencia, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1904, dos tomos (tamaño, 19×12)5,50
Taine.—Ensayos de Crítica y de Historia, traducción de Carlos Cerrillo Escobar, Madrid, 1912 (tamaño, 19×12)2,25
Tarde (G.)—Las leyes de la imitación, estudio sociológico, traducción de Alejo García Góngora, Madrid, 1907 (tamaño, 23×15), pasta4,50
Tardieu.—El aburrimiento, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1904 (tamaño, 19×12)2,50
Thomas.—La educación de los sentimientos, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1902 (tamaño, 19×12)2,50
Tissié.—Los sueños (Fisiología y Patología), traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905 (tamaño, 19×12)2,—
Tocqueville.—El antiguo régimen y la revolución, versión castellana de la 2.ª edición francesa por R. V. de R., Madrid, 1911 (tamaño, 23×15)3,50
Tocqueville.—La democracia en América, traducción española, profusamente anotada y con prólogo por Carlos Cerrillo Escobar, dos tomos, Madrid, 1911 (tamaño, 23×15), pasta 9,—
Tylor.—Antropología, introducción al estudio del hombre y de la civilización, traducida del inglés por Antonio Machado y Alvarez, Madrid, 1912, con multitud de grabados y un prólogo especial del autor para la edición española (tamaño, 23×15), en prensa.
Varigny (H. de)—La naturaleza y la vida, traducción de E. Lozano, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)2,50
Villa (G.)—La psicología contemporánea (obra premiada en la Real Academia de Ciencias de Turín), edición cuidadosamente revisada y corregida por su autor, y traducida por U. González Serrano, Madrid, 1902 (tamaño, 23×15)6,—
Villa (G.)—El idealismo moderno, traducción del italiano por R. Rubio, Madrid, 1906 (tamaño, 23×15)3,50
Wagner.—Juventud (obra premiada por la Real Academia Francesa), versión española de H. Giner de los Ríos, Madrid, 1906 (tamaño, 19×12)2,25
Wagner.—La vida sencilla, versión española de H. Giner de los Ríos, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)1,75
Wagner.—Junto al hogar, versión castellana de H. Giner de los Ríos, Madrid, 1907 (tamaño, 19×12)2,—
Wagner.—Para los pequeños y para los mayores.—Conversaciones sobre la vida y el modo de servirse de ella, traducción española de Domingo Vaca, Madrid, 1909 (tamaño, 19×12)2,50
Wagner.—Valor, traducción de Domingo Barnés, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Wagner.—A través de las cosas y de los hombres.—La base de todo, traducción de Domingo Vaca (tamaño, 19×12)1,75
Wagner.—Sonriendo, traducción de Domingo Vaca, Madrid, 1911 (tamaño, 19×12)1,75
Wegener (H.)—Nosotros los jóvenes.—El problema sexual del joven soltero, traducción directa del alemán por Luis de Zulueta, Madrid, 1910 (tamaño, 19×12)1,75
Wundt.—Introducción á la Filosofía, traducción de la 5.ª edición alemana por Eloy Luis André, dos tomos, conteniendo el 1.º un estudio sobre la Filosofía contemporánea en Alemania y la Filosofía científica de Wundt, y el 2.º, un estudio sobre el porvenir de la Filosofía científica en España é Hispano-América, ambos escritos por Eloy Luis André, catedrático de Filosofía, Madrid, 1912 (tamaño, 23×15)7,—
Xénopol.—Teoría de la Historia, 2.ª edición de «Los principios fundamentales de la Historia», traducción española de Domingo Vaca, Madrid, 1911 (tamaño, 23×15)4,50

BIBLIOTECA INTERNACIONAL

DE

PSICOLOGÍA EXPERIMENTAL

NORMAL Y PATOLÓGICA


precio de cada tomo, encuadernado, $ 2,50

Tomos publicados:

Baldwin.—El pensamiento y las cosas.—El conocimiento y el juicio, traducción de Francisco Rodríguez Besteiro, con figuras, Madrid, 1911.

Claparéde.—La asociación de las ideas, traducción de Domingo Barnés, con figuras, Madrid, 1907.

Cuyer.—La Mímica, traducción de Alejandro Miquis, con 75 figuras, Madrid, 1906.

Dugas.—La imaginación, traducción del doctor César Juarros, Madrid, 1905.

Duprat.—La moral.—Fundamentos psico-sociológicos de una conducta racional, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905.

Grasset.—El hipnotismo y la sugestión, traducido por Eduardo García del Real, con figuras, Madrid, 1906.

Malapert.—El carácter, traducido por José María González, Madrid, 1905.

Marchand.—El gusto, traducción de Alejo García Góngora, con 33 figuras, Madrid, 1906.

Marie (Dr. A.)—La demencia, traducción de Anselmo González, con 42 grabados, Madrid, 1908.

Nuel.—La visión, traducido por el doctor Víctor Martín, con 22 figuras, Madrid, 1905.

Paulhan.—La voluntad, traducción de Ricardo Rubio, Madrid, 1905.

Pillsbury.—La atención, traducción de Domingo Barnés, Madrid, 1910.

Pitres (N.) y Regis (E.)—Las obsesiones y los impulsos, traducido por José María González, Madrid, 1910.

Sergi.—Las emociones, traducido por Julián Besteiro, con figuras, Madrid, 1906.

Toulouse, Vaschide y Pieron.—Técnica de psicología experimental (exámen de sujetos), traducción de Ricardo Rubio, con numerosas figuras, Madrid, 1906.

Van Biervliet.—La memoria, traducido por Martín Navarro, Madrid, 1905.

Vigouroux y Juquelier.—El contagio mental, traducción del doctor César Juarros, Madrid, 1906.

Woodworth.—El movimiento, traducción de Domingo Vaca, con figuras, Madrid, 1907.


Estos volúmenes constan de 350 á 500 páginas, tamaño 19×12 centímetros, algunos con figuras en el texto.

BIBLIOTECA ARGENTINA

publicación mensual de los mejores libros nacionales


TOMOS PUBLICADOS

1. Doctrina Democrática, de Mariano Moreno.

2. Dogma Socialista, de Esteban Echeverría.

3. Las Bases, de J. B. Alberdi.

4. Educación Popular, de D. F. Sarmiento.

5. Tierras Públicas, de N. Avellaneda.

6. Tragedias, de Juan Cruz Varela.

7. Obras Políticas, de B. Monteagudo.

8. Comprobaciones históricas (Primera parte), de B. Mitre.

9. Luz del Dia en América, de J. B. Alberdi.

10. Peregrino en Babilonia, de Luis de Tejeda.

11. Reflexiones, de J. I. de Gorriti.

12. Facundo, de D. F. Sarmiento.


Precio de la subscripción por semestre, $ 7.50

LA SUBSCRIPCIÓN CORRESPONDE A 6 VOLÚMENES


Librería LA FACULTAD

DE

JUAN ROLDÁN.—436-Florida-436

BUENOS AIRES

BIBLIOTECA ARGENTINA

Esta Biblioteca publicará mensualmente, en condiciones económicas, los mejores ó más famosos libros nacionales, con el objeto de contribuir á la educación popular, por la obra de nuestros más esclarecidos autores.

Fundada esta Biblioteca por iniciativa particular, ella sale á luz sin subvención alguna del Estado, librado su éxito al apoyo del pueblo, que podrá adquirir cada volumen por 1.50 $ m/n, ó á precio más reducido (7.50 $ m/n) en las suscripciones por semestre.

Para ponerla al alcance de estudiantes y obreros, á quienes especialmente se la destina, se ha fijado el precio más bajo consentido por los gastos de imprenta y difusión, sacrificando en ello todo propósito de lucro, pues aspiramos á caracterizar nuestra Biblioteca como una institución de cultura democrática.

La Biblioteca Argentina publicará necesariamente los libros entregados al dominio comun por la ley de propiedad literaria; pero como una protesta moral contra esa ley, que sacrifica á las madres, viudas é hijos de dichos autores, cederemos á éstos una parte de las tiradas, á pesar de ser exiguas y económicas nuestras ediciones.

Hacemos, pues, en favor de esta iniciativa, un llamado á la prensa, las escuelas, los ateneos, las bibliotecas públicas, las sociedades de educación, y tambien á los partidos políticos, dada la función de cultura popular que la moderna democracia exige de los partidos, como una necesidad de la soberanía que practican.

Cada uno de los volúmenes llevará un prólogo del Director, donde se dará una somera noticia biográfica y bibliográfica sobre el autor y el libro pertinentes, con indicación de las fuentes utilizadas y del estado actual de la crítica respecto á la obra que se publique.

Interrumpida por la guerra mundial, la influencia inmediata del pensamiento europeo, tan desorientado en los últimos tiempos, esta Biblioteca se propone orientar y nutrir la conciencia argentina por el pensamiento olvidado de nuestros propios maestros.

Acreditamos con este manifiesto la generosa finalidad de la Biblioteca Argentina, y bajo su único auspicio, confiamos merecer el apoyo de los estudiosos, para salvar los notorios riesgos que ofrecen todas las empresas de esta índole en nuestro país.

Nota del Transcriptor: Errores obvios de imprenta han sido corregidos. Páginas en blanco han sido eliminadas