Title: Village Life in China: A Study in Sociology
Author: Arthur H. Smith
Release date: August 22, 2010 [eBook #33485]
Language: English
Credits: Produced by Bryan Ness, Sharon Joiner, and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive.)
TENTH THOUSAND
Chinese Characteristics
BY
Rev. ARTHUR H. SMITH, D.D.
For Twenty-six Years a Missionary of the American Board in China.
With Sixteen Illustrations from Photographs, an index and a Glossary.
800, decorated cloth, $1.25
From The Independent.
There is no glamour thrown over the race, neither is there failure to recognize those qualities that have made them so backward in civilization, so hostile to foreigners, so repugnant to many in our land. Everyone interested in China or the Chinese should read the book.
From The New York Times.
If we are not to accept the studies that missionaries have made of the Chinese, whose are we to accept? We do not mean the accounts of the seminary young man who, fresh from his studies, lives in China for a six-month, and then writes of his experiences, but of the men like the author of this volume, who has had a residence of twenty-two years in China.
Mr. Smith’s volume is a highly entertaining one, showing uncommon shrewdness, with keen analysis of character.
From The Critic.
There is all the difference between an intaglio in onyx and a pencil scrawl on paper to be discovered between Mr. Smith’s book and the printed prattle of the average globe-trotter. Our author’s work has been done, as it were, with a chisel and an emery wheel. He goes deeply beneath the surface.
From The Standard.
It is much the most interesting book upon China which we have ever read, and it is specially valuable as a practical commentary upon the national and social institutions of the Chinese, the natural effect of their long isolation, and the benumbing effect of such a religion as has in great part made them what they are.
From The Living Church.
That this is the most valuable account of the Chinese ever written is, we believe, generally acknowledged.
From The Missionary Review of the World.
Every chapter is a thesaurus of startling antithesis, humorous portraitures, acute observation and marvelous sagacity.... The book is most delightful reading, and will be found most fascinating. It is a mirror of Chinese characteristics, as its name indicates. Within its pages we have found a volume of aphorisms and sage sayings seldom embraced in such a book.—Rev. A. T. Pierson, D.D.
FLEMING H. REVELL COMPANY
New York: 158 Fifth Avenue Chicago: 63 Washington Street
Toronto: 154 Yonge Street
Chinese Villagers at Home
WITH ILLUSTRATIONS
New York Chicago Toronto
Fleming H. Revell Company
Publishers of Evangelical Literature
Copyright, 1899
by
FLEMING H. REVELL COMPANY
These chapters are written from the standpoint of one who, by an extended experience in China, has come to feel a profound respect for the numerous admirable qualities of the Chinese, and to entertain for many of them a high personal esteem. An unexampled past lies behind this great race, and before it there may lie a wonderful future. Ere that can be realized, however, there are many disabilities which must be removed. The longer one is acquainted with China, the more deeply is this necessity felt. Commerce, diplomacy, extension of political relations, and the growing contact with Occidental civilization have, all combined, proved totally inadequate to accomplish any such reformation as China needs.
The Chinese village is the empire in small, and when that has been surveyed, we shall be in a better condition to suggest a remedy for whatever needs amendment. It cannot be too often reiterated that the variety in unity in China is such, that affirmations should always be qualified with the implied limitation that they are true somewhere, although few of them may hold good everywhere. On the other hand, the unity in variety is such that a really typical Chinese fact, although of restricted occurrence, may not on that account be the less valuable.
China was never so much in the world’s thought as to-day, nor is there any apparent likelihood that the position of this empire will be less conspicuous at the opening of the twentieth century. Whatever helps to a better understanding of the Chinese people, is an aid to a comprehension of the Chinese problem. To that end this volume is intended as a humble contribution.
The author desires to acknowledge his indebtedness to the Rev. Harlan P. Beach for his invaluable criticisms and the kindly services rendered in the proof-reading and piloting of this new voyager through the press.
For the use of original photographs from which engravings have been made, and are here published for the first time, the author and the publishers desire to acknowledge their obligations to Mr. Robert E. Speer, Mr. William Henry Grant, Albert Peck, M.D., Rev. W. C. Longden, and Miss J. G. Evans.
| PART I.—THE VILLAGE, ITS INSTITUTIONS, USAGES, AND PUBLIC CHARACTERS | |||
| CHAPTER | PAGE | ||
| Glossary | 11 | ||
| I. | The Chinese Village | 15 | |
| II. | Construction of Villages | 20 | |
| III. | Village Nomenclature | 30 | |
| IV. | Country Roads | 35 | |
| V. | The Village Ferry | 39 | |
| VI. | Village Wells | 44 | |
| VII. | The Village Shop | 49 | |
| VIII. | The Village Theatre | 54 | |
| IX. | Village Schools and Travelling Scholars | 70 | |
| X. | Chinese Higher Education—The Village High School— Examinations—Recent Educational Edicts | 110 | |
| XI. | Village Temples and Religious Societies | 136 | |
| XII. | Coöperation in Religious Observances | 141 | |
| XIII. | Coöperation in Markets and Fairs | 146 | |
| XIV. | Coöperative Loan Societies | 152 | |
| XV. | Societies for Watching the Crops | 161 | |
| XVI. | Village and City Rain-making | 169 | |
| XVII. | The Village Hunt | 174 | |
| XVIII. | Village Weddings and Funerals | 179 | |
| XIX. | New Year in Chinese Villages | 196 | |
| XX. | The Village Bully | 211 | |
| XXI. | Village Headmen | 226 | |
| PART II.—VILLAGE FAMILY LIFE | |||
| XXII. | Village Boys and Men | 237 | |
| XXIII. | Chinese Country Girls and Women | 258 | |
| XXIV. | Monotony and Vacuity of Village Life | 312 | |
| XXV. | Unstable Equilibrium of The Chinese Family | 317 | |
| XXVI. | Instability from Family Disunity | 324 | |
| PART III—REGENERATION OF THE CHINESE VILLAGE | |||
| XXVII. | What can Christianity Do for China? | 341 | |
| Index | 353 | ||
| Chinese Villagers at Home | Frontispiece. | ||||
| Southern Village Scene A Detail—The Village Well |
} | Facing | page | 16 | |
| Sawyers Preparing Lumber Itinerant Blacksmith’s Employed by Villagers |
} | " | " | 24 | |
| The Village Cobbler Village Broom-Maker |
} | " | " | 35 | |
| Waiting for the Boat Crossing the Ferry |
} | " | " | 40 | |
| Strings of Chinese Cash Preparing the Strings |
} | " | " | 51 | |
| Threshing An Afternoon Siesta |
} | " | " | 77 | |
| The World’s Oldest Sacred Mountain, T‘ai Shan Scenery Along the River Lin |
} | " | " | 141 | |
| Going to Market Chinese Market Scene |
} | " | " | 148 | |
| Crop-Watcher’s Lodge Reaping Millet |
} | " | " | 162 | |
| A Bridal Pair Temporary Funeral Pavilion |
} | " | " | 188 | |
| Entrance to a Yamen Chinese Court of Justice |
} | " | " | 218 | |
| Chinese Punch and Judy The Village Story-Teller |
} | " | " | 244 | |
| Women Preparing Food On the Way to the Feast |
} | " | " | 262 | |
| One of China’s Parasites—A Beggar One of Her Sources of Strength—A Carpenter |
} | " | " | 310 | |
| Little Old People Going to a Christian School |
} | " | " | 342 | |
Boy, a term used by foreigners in China to denote the head-servant, irrespective of his age.
Cash, Chinese copper coin with a square hole for stringing. The value of a single cash may be taken as one-thousandth of a Mexican dollar. The cash vary greatly in size. A “string” theoretically consists of a thousand cash, but in many regions has but five hundred. The latter variety is at present equal to one-third of a gold dollar.
Catty, a Chinese pound, equal by treaty to one and one-third pounds avoirdupois.
Chin-shih, “Entered Scholar.” The third literary degree; Doctor in Literature.
Chou, a Sub-prefecture, sometimes with Districts under it, and often without them.
Chü-Jên, “Selected man.” The second full literary degree; a Master of Arts.
Compound, an enclosure or yard, usually containing a number of buildings belonging to a single family or establishment.
Fêng-shui, literally “wind and water.” A complicated system of geomantic superstition, by which the good luck of sites and buildings is determined.
Fu, a Prefecture, governed by a Prefect, with several Districts under it.
Han-lin, “Forest of Pencils.” The last literary degree, entitling to office.
Hsien, a District or Country, governed by the District Magistrate.
Hsiu-ts‘ai, “Flourishing Talent.” The lowest of the several literary degrees; a Bachelor of Arts.
K‘ang, a raised platform of adobe or of bricks, used as a bed and heated by means of flues.
K‘o-t‘ou or Kotow, the act of prostration and striking the head on the ground in homage or worship.
Li, a Chinese measure of length, somewhat more than three of which equal an English mile.
Squeeze, a forced contribution exacted by those through whose hands the money of others passes.
Tæl, a weight of money equivalent to a sixteenth of a Chinese pound; an ounce.
Tao-T‘ai, an officer of the third rank who is intendant of a circuit.
Ya-mên, the office and residence of a Chinese official.
There are in India alone over half a million villages. In all Asia, not improbably, there may be four times that number. By far the larger part of the most numerous people on the globe live in villages. The traveller in the Chinese Empire may start from some seaport, as Tientsin, and journey for several months together in the same general direction, before reaching its frontiers on the other side. In the course of such a tour, he will be impressed as only one who has ocular evidence can be impressed with the inconceivably great number of Chinese altogether outside of the great centres of urban population. Contrary to the current notions of Westerners, the number of great cities is not, relatively to the whole population, anything like so large in China as in Western lands. Many of the district cities, capitals of divisions analogous to what we call counties, are merely large villages with a wall and with government bureaus called yamêns. It is known that in India three-fourths of the population are rural. In China there is perhaps no reason for thinking the proportion to be less.
On such a journey as we have supposed, the traveller unacquainted with the Chinese, finds himself perpetually inquiring of himself: What are these incomputable millions of human beings thinking about? What is the quality of the life which they live? What is its content and its scope?
Questions like these cannot be answered intelligently without much explanation. The conditions and environment of Chinese life are so totally unlike those to which we are accustomed, that it is unsafe to take anything for granted. Amid certain fundamental unities the life of the Chinese is full of bewildering and inexplicable variety. No matter how long one may have lived in China, there is always just as much as ever that he never before heard of, but which every one is supposed to have known by intuition. The oldest resident is a student like the rest.
This state of things is the inevitable result of the antiquity of Chinese civilization, as well as of the enormous scale upon which it has operated to produce its effects. It is a sagacious remark of Mr. A. R. Colquhoun[1] that “the product resulting from duration multiplied by numbers must be immense, and if to this we add a third factor, isolation, we have no right to be surprised either at the complex character of Chinese civilization, or at its peculiarly conservative form.” For this reason a connected and orderly account of the phenomena of Chinese life we believe to be a hopeless impossibility. It would require the combined information of all the residents of China to make it complete, to coördinate it would be the work of several life-times, and the resultant volumes would fill the Bodleian library. The only practicable way to extend our knowledge of so oceanic a subject, is to examine in more or less detail such phenomena as happen to have come within our restricted horizon. No two persons will have the same horizon, and no horizon will belt a sphere.
A good way to see what is happening in a building would be to take its roof off, could that be done without disturbing its inmates. If we wish to comprehend the Chinese, we must take the roof from their homes, in order to learn what is going on within. This no foreigner can do. But he can imitate the Chinese who apply a wet finger to a paper window, so that when the digit is withdrawn there remains a tiny hole, through which an observant eye may see at least something. The heterogeneous, somewhat disconnected, very unequally elaborated chapters which comprise this book, have this in common, that they are all studies of the phenomena seen at a peep-hole into the actual life of the Chinese people. Any one who knows enough about the subject to be entitled to have an opinion, cannot help perceiving how imperfect and inadequate they are. Yet they represent, nevertheless, realities which have a human interest of their own.
Southern Village Scene.
A Detail—The Village Well.
The traveller in China, constantly surrounded by countless towns and hamlets, naturally thirsts to know in a general way the population of the region which he is traversing. Should he venture, however, to ask any one the number of people in a city, or the district which it governs, he would get no other information than that there are “not a few,” or “who knows?” Almost any intelligent person could tell approximately how many villages there are in his own county, but as some of them are large and some small, and as Chinese like other Orientals care absolutely nothing for statistics and have the crudest notion of what we mean by an average, one is none the wiser for their information.
It appears to be well settled that no real dependence can be placed upon the Chinese official returns, yet that they are the only basis upon which rational estimates can be based, and therefore have a certain value. So far as we are aware, efforts to come at the real population per square mile, have generally proceeded from such extensive units as provinces, or at least prefectures, the foundation and superstructure being alike a mere pagoda of guesses.
Some years ago an effort was made in a certain district to make a more exact computation of the population of a very limited area, as a sort of unit of measure. For this purpose a circle was taken, the radius of which was twenty li, the foreign residence being at the centre. A list was drawn up of every village having received famine relief in the year 1878, so that it was not difficult to make a proximate guess at the average number of families. The villages were 150 in number, and the average size was taken as eighty families, which, reckoning five persons to the family, gave a total of 60,000 persons. Allowing six miles to be the equivalent of twenty li, the population of the square mile would be 531, about the same as the average of the kingdom of Belgium (the most densely populated country in Europe), which had in 1890 an average of only 534 to the square mile.
At a distance of a few miles beyond this circle, there is a tract called the “Thirteen Villages,” because that is the number within a distance of five li! This shows that the particular region in which this estimate was made, happens to be an unfavourable one for the purpose, as a considerable part of it is waste, owing to an old bed of the Yellow River which has devastated a broad band of land, on which are no villages. There is also a water-course leading from the Grand Canal to the sea, and a long depression much below the general average, thinly occupied by villages, because it is liable to serious inundation.
For these reasons it seemed desirable to make a new count in a better spot, and for this purpose a district was chosen, situated about ninety li east of the sub-prefecture of Lin Ch‘ing, to which it belongs. The area taken was only half the size of the former, and instead of merely estimating the average population of the villages, the actual number of families in each was taken, so far as this number is known to the natives. The man who prepared the village map of the area is a native of the central village, and a person of excellent sense. He put the population in every case somewhat below the popular estimate so as to be certainly within bounds. The number of persons to a “family” was still taken at five, though, as he pointed out, this is a totally inadequate allowance. Many “families” live and have all things in common, and are therefore counted as one, although as in the case of this particular individual, the “family” may consist of some twenty persons. To the traveller in this region, the villages appear to be both large and thickly clustered, and the enumeration shows this to be the case. Within a radius of ten li (three miles) there are sixty-four villages, the smallest having thirty families and the largest more than 1,000, while the average is 188 families. The total number of families is 12,040, and the total number of persons at five to the family, is 60,200, or more than double the estimate for the region with twice the diameter. This gives a population of 2,129 to the square mile.
So far as appearances go, there are thousands of square miles in southern and central Chih-li, western and southwestern Shan-tung, and northern Ho-nan, where the villages are as thick as in this one tract, the contents of which we are thus able proximately to compute. But for the plain of North China as a whole, it is probable that it would be found more reasonable to estimate 300 persons to the square mile for the more sparsely settled districts, and from 1,000 to 1,500 for the more thickly settled regions. In any case a vivid impression is thus gained of the enormous number of human beings crowded into these fertile and historic plains, and also of the almost insuperable difficulties in the way of an exact knowledge of the facts of the true “census.”
It is nearly 500 years since the great raid of the nephew of Hung Wu, founder of the Ming Dynasty, from the southern capital of China, to what is now known as Peking, then called the state of Yen. The celebrated raider is popularly believed to have destroyed the lives of all those whom he met, and to have reduced to an uninhabited desert the whole region from the Yang-tzŭ River to Peking. This is described as “Yen Wang’s sweeping the North.” After this ambitious youth had dispossessed his nephew, who was the rightful heir to the throne, he took the title of Yung Lo, which became a famous name in Chinese history. To repair the ravages which he had made, compulsory emigration was established from southern Shan-hsi and from eastern Shan-tung. Tradition reports that vast masses of people were collected in the city of Hung-tung Hsien in southern Shan-hsi, and thence distributed over the uncultivated wastes made by war. Certain it is that throughout great regions of the plain of northern China, the inhabitants have no other knowledge of their origin than that they came from that city.
It is a curious phenomenon that so practical a people as the Chinese, and one having so instinctive a sense of the points of the compass that they speak of a pain in “the east side” of the stomach, are indifferent to regularity of form in their towns. Every Chinese city seems to lie four square, but perhaps it is not too much to say that no Chinese city really does so lie. On the contrary a city wall is always found to have certain deliberate curves and irregularities which are designed for geomantic purposes. In other words they bring good luck, or they keep off bad luck, and are representations of the mysterious science of fêng-shui or geomancy. It is for this reason that city gates must either not be opposite one another, or if they are so, some obstruction must intervene to prevent evil spirits from making a clean sweep of everything.
It is customary in Western lands to speak of “laying out” a city or a town. As applied to a Chinese village, such an expression would be most inappropriate, for it would imply that there has been some trace of design in the arrangement of the parts, whereas the reverse is the truth. A Chinese village, like Topsy, “just growed,” how, or why, no one knows or cares. At some remote and generally unascertainable time in the dim past some families arrived from somewhere else, camped down, made themselves a “local habitation,” (their name they probably brought with them), and that was the village. It has a street, and perhaps a network of them, but no two are parallel, except by accident, and no one of them is straight. The street is the path which has been found by long experience to be a necessary factor in promoting communication between the parts of the village and the outside world. It is not only liable to take sudden and inexplicable turns, but it varies in width at different points. Sometimes in a village a quarter of a mile long, there may not be a single crossroad enabling a vehicle to get from the front street to the back one, simply because the town grew up in that way, and no one either could or would remedy it, even if any one desired it otherwise. At right angles to the main street or streets, run narrow alleys, upon which open the yards or courts in which the houses are situated. Even the buildings which happen to stand contiguous to the main street offer nothing to the gaze but an expanse of dead wall. If any doorway opens on the highway, it is protected from the evil influences which might else result, by a screen wall, preventing any observation of what goes on within. A village is thus a city in miniature, having all the evils of over-crowding, though it may be situated in the midst of a wide and comparatively uninhabited plain. Whether land is dear or cheap, a village always has the same crowded appearance, and there is in either case the same indifference to the requirements of future growth.
The mountains furnish an abundance of stone, from which dwellings situated in such districts are built—dark, damp, and unwholesome at all seasons of the year, but especially so in the time of heavy rains. Even more unpleasant are the cave dwellings found in the loamy soil of loess regions, lighted only from the front, and quite free from any form of ventilation, a luxury for which no provision is made in the construction of a Chinese dwelling.
By far the most common material of which the Chinese build their houses is that which happens to be nearest at hand. Bricks are everywhere made in great quantities, almost always of the same colour as the clothes of the people, a bluish gray. This tint is secured by sealing up the brick-kiln perfectly tight, when the burning of the bricks is finished, and pouring upon the concave top several hundred buckets of water, which, filtering through the soil of which the top is composed, is instantly converted into steam when it reaches the bricks, and alters their hue. The scarcity of fuel, and an unwillingness to employ it where it seems like a waste leads to the almost universal practice of burning the bricks too little to make them valuable as a building material. Instead of becoming hard like stones as do foreign bricks, and coated with a thick glazing, a large percentage of Chinese bricks break merely by being handled, and when examined, they are found to be like well-made bread, full of air-holes. Each of these openings becomes a tube by which the bibulous bricks suck up moisture from below, to the great detriment of the building of which they generally form merely the foundations, or perhaps, the facings.
The vast majority of country dwellings are made simply of the soil, moulded into adobe bricks, dried till they cease to shrink. The largest of these bricks are two or three inches thick, and a foot wide, and perhaps twenty inches in length, weighing even when thoroughly dried more than forty pounds. The cost of making those which are only dried in a mould is not more than a cash a piece; those which are stamped while in the mould with a heavy stone rammer, are worth three or four times as much. If experts are employed to do this work, the outlay is greater as the owner of the earth not only provides a man to carry the necessary water, but he must furnish tea and tobacco for the workmen.
The foundations of adobe houses, like those of all others, must be of brick, and at the height of a foot or two above the ground will have a layer of reeds or some other substance, designed to prevent the dampness from rising into the walls, which crumble in such a case like candy houses in a rain. There is so much soda in the soil of all parts of the Great Plain of northern China, that unless extreme care is taken the best built structures will, in a very few years, show signs of decay.
The roof is meant to be supported by posts, no matter of what material the house is built, and this material is regarded as only the filling between them, but in the cheaper houses, the posts are often omitted to save expense. As a result, in a rainy year thousands of houses are literally soaked down whenever the moisture has sufficiently weakened the foundations. In this way many persons are killed and many more injured. In some districts one sees roofs made with the frame resembling that of a foreign house, but the ordinary form is with king and queen posts. In either case the timbers running lengthwise of the building support small purlines upon which rest thin bricks, or more frequently reeds, mats, or sorghum stalks, over which is spread the earth which forms the greater part of all roofs. Their enormous weight when well soaked make them highly dangerous after the timbers have become old and rotten. Where the roofs are flat, they serve as depositories for the crops, and for fuel.
If the village is situated in a low spot, the precaution is taken to throw up a mound of earth on which to build. But whatever the nature of the country, the removal of so much earth leaves a series of gigantic pits around every village, which catch the drainage of the surrounding region and the possession of which is disputed by ducks, geese, pigs and in summer by small children clad only in the skin garments furnished by nature.
The abundant moisture is an inducement to the growth of luxuriant groves of trees, which, seen at a distance, produce a charming effect. But on a nearer approach it is seen that the fine old trees are employed exclusively in shading the mud-holes, while the houses of the village are exposed to the fiercest rays of the summer sun. Trees are indeed to be met with in the village street, but they are not designed to shade a courtyard, which is almost invariably utterly destitute of trees of any sort. Even grapevines which would seem a natural and beautiful relief from the hideous bareness of the prevalent earth colour, are, in some regions at least, wholly tabooed. And why? Because, forsooth, the branches of the grape point down, while those of other trees point up, hence it would be “unlucky” to have grapevines, though not at all “unlucky” to roast all through the broiling summer for the lack of their grateful shade.
A man whose grandfather had been rich, and who was distinguished from his neighbours by owning a two-story dwelling, informed the writer that he could remember that his grandmother, who lived in the rear court, was constantly fretting at the lofty buildings in front, and at the magnificent elms which shaded the compound and left no place to dry clothes! In course of time the family was reduced to poverty, the two-story building was demolished, and the trees felled, so that the present generation, like other families, swelters in a narrow courtyard, with an unlimited opportunity (very little used) to dry their clothes. Luxuries which are denied to dwelling-houses, are cheerfully accorded to the gods, who have no clothes to dry, and a very small temple may have in front of it a grove of very old trees.